186. BVerfGE 123, 267
(Lissabon / Лиссабон)
Федеральный Конституционный Суд
– Пресс-служба –
Сообщение для печати № 72/2009 от 30 июня 2009 г.
Решение от 30 июня 2009 г.
— 2 BvE 2/08, 2 BvE 5/08, 2 BvR 1010/08, 2 BvR 1022/08,
2 BvR 1259/08, 2 BvR 182/09 –
Закон об одобрении к Лиссабонскому договору соответствует Основному закону; сопроводительный закон не соответствует Основному закону, поскольку законодательным органам не предоставлено достаточно прав участия
Второй Сенат Федерального Конституционного Суда принял сегодня решение о том, что Закон об одобрении к Лиссабонскому договору не противоречит Основному закону. Напротив, Закон о расширении и укреплении прав Бундестага и Бундесрата по вопросам Европейского союза нарушает положения ст. 38 абз. 1 во взаимосвязи с положениями ст. 23 абз. 1 Основного закона, поскольку Бундестагу и Бундесрату не предоставлены достаточные права на участие в процессе правотворчества и изменения договоров Европейского союза. Ратификационная грамота Федеративной Республики Германия к Лиссабонскому договору не может быть передана до тех пор, пока не вступит в силу законодательно оформленное право парламента на установленное Конституцией участие. Решение было принято единогласно, но его обоснование с итогом голосования 7:1 (об обстоятельствах дела см. сообщение для печати № 2/2009 от 16 января 2009 г. и № 9/2009 от 29 января 2009 г.).
В основе принятого решения по существу лежат следующие выводы:
- Обзор основных положений решения
Решение основано на взаимосвязи между предписанной Основным законом демократической системой в Федеративной Республике Германия и достигнутым уровнем самоуправления в европейском пространстве. Проблема структуры Европейского союза поставлена в центр конституционной проверки: Объем политико-конституирующей власти Союза – не в последнюю очередь благодаря Лиссабонскому договору – постоянно и существенно рос, так что в некоторых политических областях Европейский союз устроен подобно федеративному государству. Напротив, внутренние процедуры принятия решений и назначения на должность остаются преимущественно близкими к международно-правовому образцу интернациональной организации; Европейский союз по-прежнему построен в существенных аспектах по принципу равенства государств.
Пока в рамках учреждения европейского федеративного государства не существует единого европейского народа как субъекта легитимации, который мог бы сформулировать политическую волю своего большинства с соблюдением принципа равенства, народы государств-членов выступают аутентичными носителями публичной власти, включая союзную власть. Для присоединения к некоему европейскому федеративному государству Германии потребовалась бы вновь разработанная конституция, на основе которой мог бы быть провозглашен отказ от гарантированной Основным законом суверенной государственности. В данном случае подобный акт отсутствует. Европейский союз и дальше представляет собой основанное на международном праве объединение государств, которое на длительное время определяется договорной волей суверенных государств. Первичная интеграционная ответственность лежит на национальных конституционных органах, действующих от имени своих народов. При растущей компетенции и дальнейшем обособлении союзных органов необходимы одновременные обеспечительные меры для сохранения основополагающего принципа ограниченных и контролируемых государствами-членами отдельных полномочий. Также наряду с растущей интеграцией должна быть сохранена собственная, существенная для демократического формирования воли свобода действий государств-членов.
Особенно следует гарантировать, что ответственность за интеграцию будут нести государственные представительные органы народов.
Благодаря расширению компетенции Европейского парламента может быть уменьшен разрыв между объемом власти союзных органов по принятию решений и демократической возможностью граждан государств- членов влиять на это, однако его нельзя устранить. Европейский парламент ни с точки зрения его состава, ни с точки зрения распределения полномочий в европейской системе не имеет достаточно возможностей принимать репрезентативные и прогнозируемые решения большинства как единые политические руководящие решения. С учетом демократических требований в отдельных государствах он избирается не в соответствии с принципом равенства, и внутри наднациональной системы компромисса интересов государств не призван к принятию важных политических руководящих решений. Поэтому он не может также создать парламентское правительство и самоорганизоваться на партийно-политической основе по схеме правительство – оппозиция, чтобы принципиальное решение европейских избирателей приобрело политически определенную силу действия. С учетом этого структурного, неустранимого в объединении государств дефицита демократии последующие интеграционные шаги не управомочены вести к дальнейшему выхолащиванию политико-конституирующего потенциала государств и принципа ограниченных отдельных полномочий.
Народы государств-членов являются носителями конституционной власти. Основной закон не позволяет специальным законодательным органам, органам исполнительной власти и судам распоряжаться основополагающими составными частями конституции или конституционной идентичностью (ст. 23 абз. 1 предл. 3, ст. 79 абз. 3 Основного закона). Конституционная идентичность является неотчуждаемой составной частью демократического самоопределения народа. Для сохранения эффективности избирательного права и поддержания демократического самоопределения необходимо, чтобы Федеральный Конституционный Суд в рамках своей юрисдикции следил за тем, чтобы власти Сообществ или Союза не нарушали своими суверенными актами конституционную идентичность и не превышали очевидным образом предоставленные им полномочия. Поэтому еще более усиленная Лиссабонским договором передача полномочий и обособление процедур принятия решений предполагают эффективный контроль ultra vires (за превышением полномочий) и контроль соответствия европейских правовых актов при их применении в Федеративной Республике Германия.
а) Закон об одобрении к Лиссабонскому договору проверен Судом на соответствие избирательному праву. Избирательное право как равное основным правам может стать предметом конституционных жалоб (ст. 38 абз. 1 предл. 1 во взаимосвязи со ст. 93 абз. 1 п. 4 a Основного закона). Оно конкретизирует право на демократическое самоопределение, свободное и равное участие в осуществлении государственной власти в Германии, а также сохранение демократических принципов, включая уважение к власти народа, создающей конституцию. Проверка нарушения избирательного права в данном случае охватывает также вмешательство в принципы, которые закреплены в ст. 79 абз. 3 Основного закона в качестве идентичности конституции. Право граждан свободно и равно при помощи выборов и голосования определять публичную власть лично и материально берет свои корни в достоинстве человека и является элементарной составной частью принципа демократии. Принцип демократии не может быть предметом оценки. Изменение Основного закона, которое затрагивает установленные в ст. 1 и 20 Основного закона принципы, является недопустимым (ст. 79 абз. 3 Основного закона). С помощью так называемой вечной гарантии право распоряжаться идентичностью свободного конституционного строя изымается из рук даже способного менять конституцию законодателя. Принявшая конституцию власть не вручила представителям и органам народа полномочия на изменение указанных в ст. 79 абз. 3 Основного закона основополагающих конституционных принципов.
б) В то же время конституционное оформление принципа демократии открыто для цели включить Германию в международный и европейский миропорядок. Германская конституция направлена на открытие государственного строя для взаимодействия народов и для европейской интеграции. Ни равноправная интеграция в Европейский союз, ни вхождение в сохраняющую мир систему, такую как Организация Объединенных Наций не требуют обязательного изменения в системе публичной власти Федеративной Республики Германия. Речь идет в большей степени о свободном, взаимном и равноправном объединении, которое обеспечивает мир и усиливает политико-конституирующие возможности благодаря совместным скоординированным действиям. Вытекающая из ст. 23 абз. 1 и Преамбулы Основного закона конституционная задача реализации идеи единой Европы означает для германских конституционных органов, что участие в европейской интеграции не зависит от их политических предпочтений. Основной закон выступает за международный миропорядок и европейскую интеграцию: Поэтому действует не только принцип благожелательности к международному праву, но и принцип благожелательности к европейскому праву.
в) Однако предоставление полномочий по передаче суверенных прав Европейскому союзу в соответствии со ст. 23 абз. 1 Основного закона возможно лишь при условии, что суверенная конституционная государственность сохраняется на основе ответственной программы интеграции с учетом принципа ограниченного наделения отдельными полномочиями и при уважении к ее конституционно-правовой идентичности как государства-члена, а Федеративная Республика Германия не теряет своих полномочий по самостоятельному и ответственному установлению общественных отношений в политической и социальной сферах. В ст. 23 абз. 1 и Преамбуле Основного закона ничего не говорится об окончательном характере политического устройства Европы. Основной закон в ст. 23 уполномочивает к участию и развитию Европейского союза, задуманного как сообщество государств. Понятие сообщества подразумевает тесную, рассчитанную на длительное время ассоциацию остающихся суверенными государств, которая на договорной основе реализует публичную власть, основное устройство которой находится в ведении только государств-членов и в которой народы – то есть граждане – государств-членов остаются субъектами демократической легитимации. Европейский союз должен как по образу действий, так и по организационной и процессуальной форме соответствовать демократическим принципам (ст. 23 абз. 1, ст. 20 абз. 1 и 2 во взаимосвязи со ст. 79 абз. 3 Основного закона). Это означает, во-первых, что европейская интеграция не может привести к выхолащиванию демократической системы власти в Германии. С одной стороны, нельзя сказать, какой объем определенного вида суверенных прав должен оставаться в руках государства. Однако европейское объединение на основе договорного союза суверенных государств не должно осуществляться таким образом, что в государствах-членах больше не останется достаточного пространства для политического устройства экономических, культурных и социальных отношений. Это действует, прежде всего, применительно к тем областям, которые определяют условия жизни граждан, в первую очередь их защищенное Основным законом частное пространство личной ответственности, личной и социальной свободы, а также применительно к таким политическим решениям, которые особым образом зависят от культурных, исторических и языковых предубеждений и которые проявляются в форме обсуждения в партийно и парламентски организованном пространстве политической общественности. Если в этой особо важной для демократии области вообще возможна передача суверенных прав, то требуется ее узкое толкование. Это относится в особенности к уголовному судопроизводству, к применению полицейских и военных сил на основе монополии власти, к налоговым решениям о доходах и расходах, к социально-политическому устройству жизненных условий, а также к таким важным культурным решениям, как воспитание, образование, медийная политика и отношение к религиозным сообществам.
г) Основной закон не уполномочивает германские государственные органы передавать суверенные права таким образом, что само их исполнение может обосновать дальнейшие полномочия. Он запрещает передавать полномочие самостоятельно решать вопрос о собственной компетенции. Принцип ограниченного предоставления полномочий в отдельном случае является не только принципом европейского права (ст. 5 абз. 1 Договора об учреждении Европейского сообщества; ст. 5 абз. 1 предл. 1 и абз. 2 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора), но включает в себя – как и обязанность Европейского союза уважать национальную идентичность государств-членов (ст. 6 абз. 3 Договора об учреждении Европейского сообщества; ст. 4 абз. 2 предл. 1 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора) – конституционные принципы государств-членов. Поэтому интеграционная программа Европейского союза должна быть достаточно определенной. Поскольку государства-члены разработали договорное право таким образом, что при дальнейшем действии принципа ограниченного полномочия в отдельном случае может быть проведено изменение договорного права без процедуры ратификации, на Федеральном правительстве и законодательных органах лежит особая ответственность в рамках содействия, которое в Германии должно удовлетворять требованиям ст. 23 абз. 1 Основного закона (интеграционная ответственность). Закон об одобрении договора, который вносит изменения в Договор о Европейском союзе, и национальное сопроводительное законодательство должны быть разработаны таким образом, чтобы европейская интеграция могла продолжаться на основе принципа ограниченного полномочия в отдельном случае, без предоставления Европейскому союзу возможности получить полномочие самостоятельно решать вопрос о собственной компетенции или нарушать интеграционно значимую конституционную идентичность государств-членов, например Основной закон. Для пограничных случаев конституционно-правовой допустимости германский законодатель должен своими сопроводительными законами об одобрении принять меры для того, чтобы интеграционная ответственность законодательного органа могла проявиться в достаточной мере.
д) Федеральный Конституционный Суд проверяет, остаются ли правовые акты европейских органов и учреждений с соблюдением присущего праву Европейских сообществ и праву Европейского союза принципа субсидиарности (ст. 5 абз. 2 Договора об учреждении Европейского сообщества; ст. 5 абз. 1 предл. 2 и абз. 3 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора) в границах предоставленных им суверенных прав в форме ограниченного полномочия в отдельном случае (контроль ultra vires). Кроме того, Федеральный Конституционный Суд проверяет, сохраняется ли неприкосновенной центральная составляющая конституционной идентичности Основного закона в соответствии со ст. 23 абз. 1 предл. 3 во взаимосвязи со ст. 79 абз. 3 Основного закона (контроль идентичности). Реализация этой конституционно-правовой контрольной компетенции сохраняет даже при прогрессирующей интеграции основополагающие политические и конституционные структуры суверенных государств-членов, признанные положениями ст. 4 абз. 2 предл. 1 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора. При своей конкретной реализации она следует принципу благожелательности Основного закона к праву Европейского союза.
- В отношении Закона об одобрении к Лиссабонскому договору нет никаких серьезных конституционно-правовых сомнений.
aa) И после вступления в силу Лиссабонского договора Европейский союз не становится образованием, подобным государству и потому нуждающимся в уровне легитимации государственно организованной демократии. Союз – это не федеративное государство, он остается объединением суверенных государств с действующим принципом ограниченных полномочий в отдельных случаях. Европейский парламент является не представительным органом некоего суверенного европейского народа, а наднациональным представительным органом народов государств- членов, и, соответственно, к Европейскому парламенту не применяется принцип избирательного равенства, общий для всех европейских стран. Другие нормы Лиссабонского договора, такие как двойное квалифицированное большинство в Совете (ст. 16 абз. 4 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора, ст. 238 абз. 2 Договора о функционировании Европейского союза), партисипативные, ассоциативные и прямые элементы демократии (ст. 11 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора), а также институциональное признание национальных парламентов (ст. 12 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора), не могут – с учетом требований к государственной демократии – компенсировать существующий дефицит европейской суверенной власти, но все-таки повышают уровень легитимации объединения государств.
бб) С вступлением в силу Лиссабонского договора Федеративная Республика Германия остается суверенным государством. В частности, под защитой остается само содержание государственной власти Германии. Распределение и отграничение компетенций Европейского союза от компетенций государств-членов происходит по принципу ограниченных отдельных полномочий и дополнительных материально-правовых защитных механизмов, в частности правил реализации компетенций. Такая контролируемая и ответственная передача суверенных прав Европейскому союзу не ставится под вопрос отдельными положениями Лиссабонского договора. Во-первых, это действует в отношении облегченной процедуры изменения (сравн., в частности, ст. 48 абз. 6 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора). «Одобрение» Федеративной Республики Германия в облегченной процедуре изменения предполагает наличие закона в смысле положений ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона как lex specialis к положениям ст. 59 абз. 2 Основного закона.
вв) Поскольку общая связующая оговорка ст. 48 абз. 7 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора делает возможным переход от принципа единогласия к принципу квалифицированного большинства при принятии решений Советом или переход от особого к обычному законодательному процессу, то здесь речь все-таки идет об изменении Договора по смыслу положений ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона. Право национальных парламентов на отказ от одобрения (ст. 48 абз. 17 п. 3 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора) недостаточно эквивалентно оговорке о ратификации. Представитель германского правительства в Европейском совете будет иметь право одобрить изменение Договора общей связующей оговоркой лишь в том случае, если Бундестаг и Бундесрат в рамках еще подлежащего установлению срока, ориентирующегося на цель регулирования в ст. 48 абз. 7 п. 3 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора, примут закон в соответствии с положениями ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона. Это действует также в случае применения специальной связующей оговорки согласно ст. 81 абз. 3 п. 2 Договора о функционировании Европейского союза.
гг) Закон в смысле ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона не является необходимым, если специальные связующие оговорки ограничиваются теми областями, которые уже в достаточной степени определены Лиссабонским договором, и не предусматривают право национальных парламентов на отклонение. Также и в этих случаях к компетенции Бундестага и, если затронуты законодательные полномочия земель, Бундесрата относится принятие на себя интеграционной ответственности в иной приемлемой форме. От права вето в Совете даже в отношении уже определенных в договорах предметов нельзя отказаться без участия ответственных законодательных органов. Представитель германского правительства в Европейском совете или Совет будет иметь право одобрить от имени Федеративной Республики Германия изменение первичного права с использованием специальной связующей оговорки лишь в том случае, если германский Бундестаг и, если того требуют положения о законотворчестве, Бундесрат в рамках еще подлежащего установлению срока, ориентирующегося на цель регулирования в ст. 48 абз. 7 п. 3 Договора о Европейском союзе в редакции Лиссабонского договора, одобрят это решение.
дд) Также и оговорка о гибкости согласно ст. 352 Договора о функционировании Европейского союза может быть истолкована таким образом, что намеченная в предписаниях интеграционная программа еще может быть оценена и определена германскими законодательными органами. С учетом неопределенности возможных случаев применения конституционно-правовым условием использования оговорки о гибкости является ратификация со стороны Бундестага и Бундесрата на основе ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона.
ее) Конституционно-правовое требование контрольных полномочий Федерального Конституционного Суда не затронуто присоединенным к заключительным актам к Лиссабонскому договору Заявлением № 17 о приоритете. Основанием и границами действия права Европейского союза в Федеративной Республике Г ермания является содержащееся в Законе об одобрении указание о правоприменении, которое может быть дано только в рамках действующего конституционного порядка. Поэтому не имеет значения, предусмотрено ли преимущество применения права Союза, которое Федеральный Конституционный Суд уже в принципе признал за правом Сообщества, в самих договорах или в присоединенном к заключительным актам к Лиссабонскому договору Заявлении № 17.
жж) Вновь обоснованные или расширенные Лиссабонским договором компетенции в сферах правового сотрудничества по уголовным и гражданским делам, внешнеэкономической области, совместной оборонной политике, а также в социальной сфере могут быть реализованы органами Европейского союза в смысле целесообразного толкования Договора, и для устранения угрозы антиконституционности это должно происходить таким образом, чтобы на уровне государств-членов как по объему, так и по содержанию еще оставались важные задачи, которые являются правовыми и практическими условиями существования живой демократии. При этом следует учитывать следующее:
Вследствие особо ощутимого воздействия на демократическое самоопределение норм уголовного и уголовно-процессуального права соответствующие договорные основания на осуществление полномочий должны быть истолкованы строго – и ни в коем случае не расширительно, и их применение требует особого обоснования.
Применение динамического бланкетного полномочия в соответствии со ст. 83 абз. 1 п. 3 Договора о функционировании Европейского союза на осуществление «в зависимости от развития криминальной ситуации» расширения перечня особо тяжких межгосударственных преступлений на самом деле отвечает расширению компетенции Европейского союза и поэтому должно учитывать оговорку о законе в ст. 23 абз. 1 предл. 2 Основного закона.
В области правового сотрудничества по уголовным делам должны быть дополнительно предъявлены требования к регулированию, которые предоставят государству-члену специальные права в законодательном процессе (ст. 82 абз. 3, ст. 83 абз. 3 Договора о функционировании Европейского союза: так называемый процесс с экстренным торможением). Необходимый объем демократической легитимации через парламенты государств- членов с точки зрения немецкого конституционного права может быть гарантирован только тем, что представитель Германии в Совете будет осуществлять названные в ст. 82 абз. 3 и ст. 83 абз. 3 Договора о функционировании Европейского союза права государств-членов только по указанию Бундестага и, если это установлено законодательством, Бундесрата.
Также и после вступления в силу Лиссабонского договора продолжает действовать конститутивная оговорка об участии парламента в решении вопроса об использовании вооруженных сил за границей. Лиссабонский договор не передает Европейскому союзу полномочия на применение вооруженных сил государств-членов без одобрения со стороны затронутых государств-членов или их парламентов. Он также не ограничивает социально-политические конструктивные возможности германского Бундестага в таком объеме, что принципу социального государства (ст. 23 абз. 1 предл. 3 во взаимосвязи со ст. 79 абз. 3 Основного закона) был бы причинен вред каким-либо рискованным конституционно-правовым образом и, тем самым, было бы недопустимо уменьшено демократическое пространство для решения.
б) В отношении Закона о внесении изменений в Основной закон (ст. 23, 45 и 93) также нет никаких серьезных конституционно-правовых сомнений. Ни положения ст. 23 абз. 1 а Основного закона в новой редакции, которые устанавливают право предъявления субсидиарного иска как право меньшинства и определяют кворум в одну четвертую членов, ни положения ст. 45 предл. 3 Основного закона в новой редакции не нарушают демократические принципы, предусмотренные ст. 79 абз. 3 Основного закона.
в) Напротив, Закон о расширении и укреплении прав Бундестага и Бундесрата по вопросам Европейского союза нарушает положения ст. 38 абз. 1 во взаимосвязи со ст. 23 абз. 1 Основного закона, поскольку права участия Бундестага и Бундесрата установлены не в том объеме, как этого требует конституция. Если государства-члены на основе принципа ограниченного в отдельном случае полномочия развивают европейское договорное право таким образом, что изменение Договора может быть произведено без процедуры ратификации только или преимущественно органами Европейского союза – хотя бы и при условии единогласия в Совете, то на национальные конституционные органы ложится особая ответственность в рамках содействия. Эта интеграционная ответственность должна соответствовать в Германии конституционно-правовым требованиям, в особенности положениям ст. 23 абз. 1 Основного закона.
Список принятых сокращений
ВЗC – Высший земельный суд
ГГУ – Германское гражданское уложение
ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека
ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека
ЗТК – Закон о связи
ОЗ – Основной закон
РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г
РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства
РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»
УПУ – Уголовно-процессуальное уложение
ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде