176. BVerfGE 37, 271
(Solange I / Пока I)
Пока процесс интеграции Сообщества не продвинулся так далеко, чтобы право Сообщества также содержало каталог основных прав, принятый парламентом и имеющий силу, который соответствовал бы каталогу основных прав Основного закона, после получения решения Суда Европейских сообществ, предусмотренного ст. 177 Договора об учреждении Европейского экономического сообщества, допустим и необходим запрос суда Федеративной Республики Германия в Федеральный Конституционный Суд в порядке нормоконтроля, если немецкий суд считает неприменимой существенную для принятия решения норму права Сообщества в трактовке Суда Европейских сообществ, поскольку эта норма вступает в противоречие с одним из основных прав Основного закона.
Решение Второго Сената от 29 мая 1974 г.
— 2 BvL 52/71 —
[…]
ОСНОВАНИЯ
A.
В Административный суд в г. Франкфурт-на-Майне немецкое импортно-экспортное предприятие подало заявление об отмене решения ведомства по контролю за импортом зерна и кормов, которым залог в размере 17026,47 немецких марок был признан не подлежащим возврату, после того как фирма лишь частично использовала выданную ей лицензию на вывоз 20000 тонн кукурузной крупы.
1. Решение основано на нормах ст. 12 абз. 1 п. 3 Постановления Совета Европейского экономического сообщества № 120/67/EWG от 13 июня 1967 г. (Вестник Европейских сообществ (Amtsbl. der Europaischen Gemeinschaften), стр. 2269) и ст. 9 Постановления Комиссии Европейского экономического сообщества № 473/67/EWG от 21 августа 1967 г. (Вестник Европейских сообществ (Amtsbl. der Europaischen Gemeinschaften) № 204, стр. 16).
[…]
- Административный суд решением от 24 ноября 1971 г. приостановил свое производство и в соответствии с нормой ст. 100 абз. 1 Основного закона запросил решение Федерального Конституционного Суда о том, соответствуют ли Основному закону установленное согласно праву Европейского сообщества экспортное обязательство и связанная с ним обязанность по внесению залога, и если ответ будет положительным, то соответствует ли Основному закону правило, что залог может быть возвращен только в случае действия обстоятельств непреодолимой силы.
[…]
Б.
I.
Запрос является допустимым.
- Для этого вопроса предрешающее значение имеет одно из последних, хотя еще неокончательное определение соотношения между конституционным правом Федеративной Республики Германия и правом Европейского сообщества, которое возникло на основе Договора об учреждении Европейского экономического сообщества (в дальнейшем кратко: право Сообщества). Рассматриваемый случай требует лишь выяснения соотношения между гарантиями основных прав согласно Основному закону и нормами вторичного права Европейского экономического сообщества, исполнение которых находится в руках административных органов Федеративной Республики Германия.
[…]
- Сенат – в этом смысле в соответствии с практикой Суда Европейских сообществ – придерживается в своей судебной практике позиции, согласно которой право Сообщества не является ни частью национального правопорядка, ни международным публичным правом, а образует самостоятельный правопорядок, вытекающий из автономного правового источника (BVerfGE 22, 293 [296]; 31, 145 [173 и далее]); ведь Сообщество не является государством, в том числе не является федеративным государством, а является «сообществом особого рода, находящимся в процессе прогрессирующей интеграции», «межгосударственным образованием» в смысле ст. 24 абз. 1 Основного закона.
Из этого следует, что в принципе обе правовые системы действуют независимо друг от друга и наряду друг с другом и что уполномоченные органы Сообщества, включая Суд Европейских сообществ, должны принимать решения об обязательности, толковании и соблюдении права Сообщества, а уполномоченные национальные органы должны принимать решения об обязательности, толковании и соблюдении конституционного права Федеративной Республики Германия. Ни Суд Европейских сообществ не может принимать обязательное решение, соответствует ли норма права Сообщества Основному закону, ни Федеральный Конституционный Суд не может решать, соответствует ли и в каком объеме норма вторичного права Сообщества первичному праву Сообщества. Это не приводит ни к каким затруднениям, пока обе правовые системы по своему содержанию не вступают в конфликт друг с другом. Поэтому из особого отношения, которое возникло между Сообществом и его членами в результате учреждения Сообщества, у уполномоченных органов, в частности у обоих ответственных за правовой контроль судов – Суда Европейских сообществ и Федерального
Конституционного Суда, возникает обязанность позаботиться в их судебной практике о соответствии обоих правопорядков. Только если этого не удастся достичь, возможен конфликт, который заставит сделать выводы из описанного основополагающего соотношения между обеими правовыми системами.
В этом случае будет недостаточно просто говорить о «приоритете» права Сообщества по отношению к национальному конституционному праву, чтобы оправдать вывод, что право Сообщества всегда должно иметь преимущество перед национальным конституционным правом, так как в противном случае под вопрос будет поставлено само Сообщество. […] Связанность Федеративной Республики Германия (и всех других государств-членов) договором не является по смыслу и духу договоров односторонней, а обязывает также и основанное ими Сообщество предпринять все, чтобы решить возникший конфликт, то есть найти регулирование, которое будет соответствовать императивному требованию конституционного права Федеративной Республики Германия. Ссылка на подобный конфликт не является, следовательно, уже нарушением договора, а включает договорный механизм внутри европейских органов, который разрешает конфликт политическими средствами.
- Статья 24 Основного закона говорит о передаче суверенных прав межгосударственным образованиям. Это нельзя понимать дословно. Статью 24 Основного закона, как и другие конституционные положения подобного основополагающего характера, следует понимать и толковать в контексте всей конституции. Это значит, что эта статья не открывает путь к изменению основной структуры конституции, на которой базируется ее идентичность, без изменения самой конституции, но с помощью законодательства межгосударственного образования. Разумеется, уполномоченные органы Сообщества могут устанавливать правовые предписания, которые уполномоченные немецкие конституционные органы не могли бы установить в соответствии с правовым регулированием Основного закона и которые, тем не менее, непосредственно действуют и применяются в Федеративной Республике Германия. Но статья 24 Основного закона ограничивает эту возможность тем, что она ставит преграду изменению договора, которое бы ликвидировало идентичность действующей конституции Федеративной Республики Германия посредством вторжения в ее конституирующие структуры. То же самое действовало бы в отношении норм вторичного права Сообщества, которые были бы приняты на основе соответствующей интерпретации действующего договора и таким же образом затрагивали бы существенные структуры Основного закона. Статья 24 Основного закона не предоставляет собственно полномочия к передаче суверенных прав, а открывает национальную правовую систему (в установленных границах) таким образом, что исключительная гегемония Федеративной Республики Германия в сфере действия Основного закона уменьшается, и допускается непосредственное действие и применение права из другого источника внутри государственно-суверенного пространства.
4. Неотъемлемой, принадлежащей к конституционной структуре Основного закона существенной частью действующей конституции Федеративной Республики Германия является раздел Основного закона, посвященный основным правам. Статья 24 Основного закона безоговорочно запрещает ставить его под сомнение. При этом решающее значение имеет достигнутый уровень интеграции Сообщества. Ей недостает еще непосредственно демократически легитимированного, образованного в результате всеобщих выборов парламента, который обладает полномочиями законодателя и перед которым занятые в законодательной сфере органы Сообщества несут полную политическую ответственность; ей в особенности не хватает также кодифицированного каталога основных прав, содержание которого остается таким же надежным и в будущем столь же недвусмысленным, как содержание Основного закона, и поэтому допускает сравнение и решение вопроса, соответствует ли в настоящее время общеобязательный стандарт основных прав, принятый в праве Сообщества, в длительной перспективе настолько стандарту основных прав Основного закона (независимо от возможных модификаций), что установленная ст. 24 Основного закона граница не будет нарушена. Пока эта правовая уверенность, которой нельзя добиться только с помощью до сих пор благожелательной к основным правам практики Суда Европейских сообществ, еще не достигнута в ходе дальнейшей интеграции Сообщества, действует вытекающая из ст. 24 Основного закона оговорка. Таким образом, речь идет о правовом затруднении, которое возникает исключительно из находящегося в стадии поступательного развития процесса интеграции
Сообщества и прекратит существование вместе с современной переходной фазой.
Итак, пока в рассматриваемом случае коллизии права Сообщества с определенной частью национального конституционного права, а именно с конституционно-правовыми гарантиями основных прав, возникает вопрос, какое право имеет преимущество, а какое, соответственно, отступает на второй план. В этом конфликте норм побеждает гарантия основных прав Основного закона до тех пор, пока в соответствии с механизмом договора уполномоченные органы Сообщества не устранят этот конфликт норм.
[…]
Список принятых сокращений
ВЗC – Высший земельный суд
ГГУ – Германское гражданское уложение
ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека
ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека
ЗТК – Закон о связи
ОЗ – Основной закон
РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г
РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства
РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»
УПУ – Уголовно-процессуальное уложение
ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде