§ 31. Принцип правового государства (ст. 20 абз. 2 предл. 2 в сочетании со ст. 20 абз. 3 Основного закона)

160. BVerfGE17, 306

(Mitfahrzentrale / Система совместного использования транспортных средств)

О требованиях, предъявляемых к составлению законов с позиции правового государства.

Решение Первого Сената от 7 апреля 1964 г.

— 1 BvL 12/63 —

[…]

ОСНОВАНИЯ

[…]

В.

Содержащийся в указанных положениях и подкрепленный угрозой наказания запрет на осуществление перевозок в легковом автомобиле за общее вознаграждение, не превышающее эксплуатационных расходов на перевозку, если водитель и пассажир связались друг с другом в резуль­тате публичного посредничества или при помощи рекламы, не соответ­ствует Основному закону.

[…]

II.

Настоящий запрет нарушает основное право собственников и дру­гих правомочных пользователей легковых автомобилей, вытекающее из абз. 1 ст. 2 Основного закона.

  1.  Настоящий запрет ограничивает общую свободу действий част­ных владельцев легковых автомобилей, гарантированную ст. 2 абз. 1 Ос­новного закона. Таким образом, он должен охватываться одним из трех ограничений этого основного права. Во внимание может быть принято только такое ограничение, как «конституционный порядок». Следова­тельно, ограничительный закон должен быть частью конституционного порядка, то есть он должен по форме и содержанию полностью соответ­ствовать Конституции (за рамками абз. 1 ст. 2 Основного закона) (см. BVerfGE6, 32 [36 и далее, в частности, 41]).
  2.  Этот запрет не противоречит какой-либо отдельной норме писано­го конституционного права. Но он не соответствует одному из основных принципов Конституции – принципу правового государства.

Принцип правового государства – особенно если он рассматривается в совокупности с общей презумпцией свободы гражданина, как она вы­ражена непосредственно в абз. 1 ст. 2 Основного закона – требует, чтобы  индивид был защищен от излишнего вмешательства государственной власти; но если подобное вмешательство как следствие предписания или запрета, предусмотренных законом, неизбежно, то его условия должны быть описаны по возможности ясно и понятно для граждана (BVerfGE9, 137 [147, 149]). Чем больше при этом вмешательство закона затрагивает элементарные формы выражения свободы действия человека, тем тща­тельнее должны быть взвешены основания, приведенные в его обосно­вание, и базовое право гражданина на свободу. Это означает, прежде всего, что средства вмешательства должны быть пригодны для достиже­ния цели законодателя и они не вправе излишне обременять индивида.

  • С этой точки зрения следует во многих отношениях подвергнуть критике представленную для проверки норму закона.

а)        Законодательный запрет должен быть столь четко сформулирован в отношении его предпосылок и содержания, чтобы затронутые им лица могли бы понимать свое правовое положение и определять на этом осно­вании свое поведение. Разумеется, в норме закона нельзя заранее избе­жать все неясности и сомнения. Но необходимо, чтобы законодатель как минимум в полной мере разъяснил свою основную идею, цель своей за­конодательной воли, особенно тогда, когда речь идет о регулировании относительно простых и легко обозримых жизненных обстоятельств, и в связи с этим формулирование предусмотренной законом диспозиции нормы не вызывает сложности. Как раз это и отсутствует в данном слу­чае: норма пп. 1 абз. 2 § 1 Закона о пассажирских перевозках относит со­вместные поездки при публичном посредничестве в сферу действия за­кона, следовательно, для них необходимо получение разрешения. Одна­ко условия, процедура получения и форма разрешения не определены. А из § 46, 49 следует, напротив, что поездки такого рода вообще не могут быть разрешены. С учетом этой очевидной противоречивости содержа­ния закона должны возникнуть сомнения относительно правового регу­лирования таких перевозок.

Федеральное правительство считает, что они могут быть разрешены, суды рассматривают их как запрещенные. Решение этого спора не может быть переложено на гражданина, который подвергает себя риску уголов­но-правового преследования, если будет следовать позиции федерально­го правительства.

Список принятых сокращений

ВЗC – Высший земельный суд

ГГУ – Германское гражданское уложение

ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека

ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека

ЗТК – Закон о связи

ОЗ – Основной закон

РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г

РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства

РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»

УПУ – Уголовно-процессуальное уложение

ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде