109. BVerfGE 113, 348
(Telekommunikationsuberwachung Niedersachsen / Контроль телекоммуникаций в Нижней Саксонии)
Федеральный Конституционный Суд
– Пресс-служба –
Пресс-релиз № 68/2005 от 27 июля 2005 г.
Решение от 27 июля 2005 г.
— 1 BvF 668/04 –
Нормы Закона Нижней Саксонии о полиции, касающиеся превентивного контроля телефонных переговоров, ничтожны
Нормы № 2 и 4 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности, дающие полиции право контроля телефонных переговоров с целью предотвращения и профилактики уголовных правонарушений, ничтожны в связи с нарушением тайны телекоммуникационной связи (абз. 1 ст. 10 Основного закона). Данное решение было принято Первым Сенатом Федерального Конституционного Суда 27 июля 2005 г. Законодательный орган Нижней Саксонии частично перешел границы своей законодательной компетенции. Так как федеральный законодатель в Уголовно-процессуальном кодексе окончательно урегулировал порядок применения мер контроля телефонных переговоров в рамках уголовного преследования, федеральные земли в этом смысле исключены из процесса законотворчества. Кроме того, установленные законом полномочия в целом носят недостаточно определенный характер и не соответствуют требованиям принципа соразмерности. Кроме того, в законе отсутствуют меры защиты центральной сферы частной жизни.
Тем самым конституционная жалоба судьи, который в оспоренных нормах усмотрел нарушение его права на тайну телефонных переговоров, была удовлетворена (дальнейшую информацию об обстоятельствах дела см. в Пресс-релизе № 10/2005 от 28 января 2005 г.).
В основе принятого решения по существу лежат следующие выводы:
- Оспариваемые нормы являются формально неконституционными.
а) В законе о внесении изменений отсутствует необходимое согласно предл. 2 абз. 1 ст. 19 Основного закона (требование цитирования) указание на ограничение абз. 1 ст. 10 Основного закона (тайна телекоммуникационной связи). Несоблюдение требования цитирования остается, однако, без последствий для действия оспариваемого закона.
б) Законодательный орган Нижней Саксонии превысил свои законодательные полномочия принятием норм о профилактике и преследовании уголовных деяний.
Контроль телефонных переговоров не ограничивается предупреждением уголовных деяний, а предусматривает в № 2 и 3 абз. 1 § 33 Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности также «предупредительные меры преследования уголовных деяний» как самостоятельный элемент. Сбор данных производится, таким образом, для использования в будущем уголовном деле и, тем самым, для уголовного преследования. Подобные предварительные меры относятся к судебному производству в смысле № 1 абз. 1 ст. 74 Основного закона и, таким образом, к конкурирующему законодательству.
Федеральный законодатель исчерпывающим образом реализовал свою законодательную компетенцию в сфере конкурирующего законодательства по уголовному преследованию по вопросу контроля телефонных переговоров и принял решение против дополнительных мер, применяемых на стадии, предшествующей совершению уголовного деяния. Потребность в раннем применении контроля телефонных переговоров федеральный законодатель учел таким образом, что при наличии определенных условий он допускает его применение на подготовительной стадии. Целенаправленные ограничения могут утрачивать свое значение, если федеральные земли будут вводить сопоставимые меры контроля телефонных переговоров также с целью обеспечения последующего уголовного преследования, но применение которых будет возможно при других, например, менее строгих условиях.
- Оспариваемые нормы также и с материально-правовой точки зрения противоречат Конституции.
а) Широкие полномочия, установленные в № 2 и 4 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности в целях предупреждения и обеспечения преследования уголовных деяний не удовлетворяют требованию определенности.
Контроль телефонных переговоров, согласно № 2 и 4 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности, предполагает, что обстоятельства дела обосновывают предположение о том, что кто-либо в будущем может совершить уголовное деяние большой тяжести. Закон не предусматривает конкретного действия, его планирования или подготовительных действий. Достаточно основанного на фактах предположения, что какое-либо лицо совершит уголовные правонарушения большой тяжести. Закон не содержит ограничительных признаков состава преступления, которые позволили бы осуществить сложное – именно на предварительной стадии расследования – различие правомерного поведения от поведения, переходящего в уголовно-наказуемое поведение. Нацеленность на уголовные правонарушения большой тяжести также не способствует уточнению. Данный признак состава преступления не содержит никаких характеристик того, когда поведение указывает на совершение в будущем подобных уголовных деяний. Недостаточно определенным является, далее, регулирование № 3 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности, дающее право на контроль телефонных переговоров лиц, вступающих в контакт с данным субъектом и сопровождающих их лиц. К неопределенности в том, кто должен рассматриваться в качестве потенциального преступника, здесь добавляется неясность, связанная с понятием лиц, вступающих в контакт с данным субъектом и сопровождающих их лиц. Согласно определению закона, это – каждое лицо, связанное с потенциальным преступником таким образом, что через него можно получить сведения о предполагаемом уголовном деянии. Но закон не поясняет эту норму.
б) Оспариваемые нормы также не удовлетворяют требованиям соразмерности. Контроль телефонных переговоров на основании № 2 и 3 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности позволяет осуществить серьезное вторжение в тайну телефонных разговоров. Посредством сбора данных можно получить представление, в частности, о коммуникации, социальном окружении, а также личных привычках наблюдаемого лица. Ущемления защищенной основными правами свободы не могут находиться в несоразмерном соотношении с целями, которым служит ограничение основного права. Целью сбора данных является легитимная цель преследовать и предупредить уголовные правонарушения большой тяжести. Значимость данной цели зависит от защищенной нормой правовой ценности и интенсивности угрозы в ее адрес. Если в законе нечетко ограничен перечень условий, которые обосновывают предположение о совершении в будущем уголовного деяния, то серьезное вторжение в тайну телекоммуникационной связи может оцениваться как соразмерное лишь тогда, когда защищаемый интерес общего блага как в общем, так и в конкретном случае является чрезвычайно важным. Подобное ограничение в законе отсутствует.
Такой признак состава преступления, как «уголовные правонарушения большой тяжести», также не учитывает требования к особому значению преследуемой правовой ценности. Из перечисленных в законе преступлений нельзя вывести законодательную концепцию, из которой следуют особенности контроля телефонных переговоров на предварительной стадии, которые бы ограничивались или относились к правовым ценностям особой важности. Кроме того, закон не содержит исчерпывающего описания уголовных преступлений. Подробное толкование понятия «уголовные правонарушения большой тяжести» исключается. Дефицит ясности нормы таким образом только усиливается.
Кроме того, № 2 и 3 абз. 1 § 33 «а» Закона Нижней Саксонии об общественном порядке и безопасности в неполной мере описывают используемые для прогноза и оценки факты. Недостатки определенности отражаются на проверке соразмерности. Отсутствуют критерии для проверки того, достаточны ли фактические признаки значимости правовой ценности, которая находится под угрозой.
в) Наконец, закон не предусматривает достаточных мер для предотвращения вторжения в защищенную центральную сферу частной жизни. Относительно контроля телефонных переговоров действуют, однако, иные требования, нежели те, которые изложены по вопросу наблюдения за жилыми помещениями, изложенные в решении Сената о масштабной прослушке (BVerfGE 109, 279). Тем не менее из-за риска того, что прослушка затрагивает коммуникации, которые относятся к центральной защищенной сфере частной жизни, она допустима лишь в том случае, если особо важная правовая ценность поставлена под угрозу, а масштаб данной угрозы носит серьезный характер при высокой интенсивности угрозы. Кроме того, должны иметься конкретные факты, позволяющие сделать вывод о непосредственной связи с совершением уголовного правонарушения в будущем. Также требуется установление гарантий того, что содержание разговоров, касающихся исключительной частной сферы жизни, не будет использоваться и что такие данные незамедлительно будут уничтожаться, если они были собраны в виде исключения. Подобное регулирование в законе отсутствует.
Список принятых сокращений
ВЗC – Высший земельный суд
ГГУ – Германское гражданское уложение
ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека
ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека
ЗТК – Закон о связи
ОЗ – Основной закон
РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г
РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства
РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»
УПУ – Уголовно-процессуальное уложение
ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде