1. BVerfGE 8, 28

(Besoldungsrecht / Право на выплату денежного содержания)

  1.  Однозначный по содержанию и смыслу закон не может быть иным образом истолкован судьей со ссылкой на «соответствие толкования по­ложениям Конституции».

[•••]

Решение Первого Сената от 11 июня 1958 г.

— 1 BvL 149/52 —

[•••]

ОСНОВАНИЕ

[•••]

Б.

2.  […] воля законодателя, однозначно следующая из буквального и ис­торического толкования закона, не допускает дополнительного расши­рительного толкования нормы судьей, даже в том случае, когда суд захо­тел бы обосновать принятие того или иного решения возложенной на него обязанностью толкования закона «в соответствии с Конституцией».

Так, Федеральный Конституционный Суд в решении от 7 мая 1953 г. BVerfGE 2, 266 (282) указал, что «в случае возникновения сомнений необ­ходимо толкование закона в соответствии с Конституцией». Однако суд также указал, что при этом однозначно «нельзя не учитывать цели зако­на». В деле, по которому принималось решение, суд отказался от расши­рительного толкования закона, не совместимого с Конституцией, даже если такое толкование — что не требовало рассмотрения — само по себе отвечало бы представлениям законодателя. Вместо этого Федеральный Конституционный Суд признал необходимым более узкое толкование за­кона, которое в меньшей степени удовлетворяло представлениям законо­дателя, но соответствовало положениям Конституции. Таким образом, указанное решение по делу сохранило от намерения законодателя мак­симум того, что можно было сохранить в соответствии с Конституцией; нерешенным мог остаться только вопрос о том, не выходили ли намере­ния законодателя за данные пределы.

В текущем деле рассматривался вопрос о том, в какой мере требова­ние толкования «в соответствии с Конституцией» позволяет судье в целом ограничить или расширить волю законодателя. В решении от 17 июня 1953 г. (BVerfGE 2, 336 (340, 341)) Федеральный Конституционный Суд под­твердил подобную возможность с условием, что согласно законодательным основам только позитивное регулирование может способствовать станов­лению принципов равноправия, а это, в свою очередь, соответствует бук­ве закона. Однако ни при каких обстоятельствах такое толкование «в со­ответствии с Конституцией» не должно существенным образом упускать из виду или подменять поставленные законодателем цели. Но именно это имело бы место в данном случае. Положения § 6 абз. 1 Закона о внесении изменений однозначны. «Конституционное толкование», преследуемое Высшим земельным судом, как раз искажало бы смысл понятной законо­дательной нормы, не требующей дополнительного толкования. Суд, тем самым, вмешался бы не только в компетенцию законодателя, но и Фе­дерального Конституционного Суда, который согласно абз. 1 ст. 100 Ос­новного закона обладает исключительной компетенцией — признавать закон, принятый в соответствии с Основным законом, противоречащим положениям Основного закона — в рассматриваемом случае однозначно противоречащим ст. 3 Основного закона по смыслу и содержанию.

Список принятых сокращений

ВЗC – Высший земельный суд

ГГУ – Германское гражданское уложение

ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека

ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека

ЗТК – Закон о связи

ОЗ – Основной закон

РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г

РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства

РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»

УПУ – Уголовно-процессуальное уложение

ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суд.