87. BVerfGE 90, 27

(Parabolantenne / Параболическая антенна)

  1.  Программы, прием которых возможен в Германии, относятся к обще­доступным источникам информации по смыслу ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона. Сюда также относятся иностранные программы.
  2.  Если прием передач зависит от использования определенных тех­нических устройств, которые позволяют в индивидуальном порядке по­лучить доступ к общедоступному источнику информации, то защита основных прав будет распространяться и на приобретение и использо­вание данных устройств.
  3.  Не противоречит Конституции ситуация, когда суды общей юрис­дикции по общему правилу отказывают в требовании арендатора о пону­ждении арендодателя предоставить согласие на установку параболической антенны, когда он предоставляет в распоряжение кабельное подключение.
  4.  Интерес постоянно проживающего в Г ермании иностранца в прие­ме радиопередач с его родины необходимо учитывать при анализе тре­бований арендатора и арендодателя. Принцип равенства в данной си­туации не нарушается.

Решение Первого Сената от 9 февраля 1994 г.

— 1 BvR1687/92 —

[…]

ОСНОВАНИЯ

А.

Конституционная жалоба касается вопроса установки параболиче­ской антенны арендатором.

I.

  1.  Заявитель является гражданином Турции. Со своей женой и семью детьми и невесткой он живет в арендуемой квартире в Эссене с 1990 г. Арендодателем является жилищно-строительная компания. На доме имеется общая антенна, которая принимает пять немецких телевизи­онных программ. В начале 1992 г. заявитель обратился к арендодателю с просьбой дачи согласия на установку приемной установки спутнико­вого телевидения, для того чтобы принимать и турецкие телепрограм­мы. После получения отказа от жилищно-строительной компании за­явитель заявил иск.
  2.  а) Участковый суд отказал в иске. […]

б)        Земельный суд отклонил апелляцию заявителя, поскольку, несмо­тря на возросшие потребности в получении информации и развлечениях, установка приемной установки спутникового телевидения не соответ­ствует урегулированному в договоре порядку использования помещения в многоквартирном доме. Условия, при которых в соответствии с пра­вовым обоснованием Высшего земельного суда Франкфурта-на-Майне от 22 июля 1992 г. (WuM 1992, с. 458) должно выдаваться согласие, от­сутствуют. Помимо того что отсутствовало обязательство взять на себя расходы, не оспаривался тот факт, что в следующем году должно было быть обеспечено кабельное подключение. Благодаря этому в ближайшем будущем было бы учтено право арендатора на получение полного спек­тра информации. Интерес заявителя в приеме программ на турецком языке, с учетом предстоящего подключения кабельного телевидения, не является обоснованием того, что ему должно предоставляться право пользования предметами или сооружениями общественного пользования на особых основаниях. Аналогичное право должно было быть тогда пре­доставлено каждому арендатору исходя из их особых нужд. Из правового обоснования Высшего земельного суда Франкфурта-на-Майне следует, что после подключения кабеля использование собственных антенн запре­щается. В связи с этим особый расширенный интерес заявителя отходит на второй план при анализе интересов арендатора и арендодателя. После

подключения кабеля он мог бы получать информацию через радиокана­лы и как минимум по одному телевизионному каналу на турецком языке.

II.

Своей конституционной жалобой заявитель оспаривает решение апел­ляционной инстанции и указывает на нарушение своего основного пра­ва на свободу информации, закрепленное ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона. В обоснование своей жалобы он указывает по существу на следующее:

Решение нарушает принадлежащее ему основное право, посколь­ку из-за отказа в даче согласия на установку параболической антенны он не имеет возможности принимать турецкие телевизионные каналы, транслируемые через спутник. При помощи приемной установки спут­никового телевидения в Федеративной Республике Германия можно при­нимать десять телевизионных каналов на турецком языке. При этом речь идет об общедоступных источниках информации по смыслу ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона.

[…]

Б.

Оспариваемое решение нарушает основное право заявителя на сво­боду информации.

I.

В соответствии со ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного за­кона каждый вправе беспрепятственно черпать знания из общедоступ­ных источников.

  1. Значение данного основного права Федеральный Конституцион­ный Суд уже изложил ранее (ср. BVerfGE 27, 71 [80 и далее]). Для раз­вития личности каждого отдельного человека и поддержания демокра­тического порядка важны как свобода слова, так и освещение событий средствами массовой информации. Оно дополняет их с точки зрения ад­ресата данного права. Процесс коммуникации, который защищается ст. 5 абз. 1 Основного закона в интересах свободного формирования частно­го и общественного мнения (ср. BVerfGE 57, 295 [319]), был бы не полно­стью охвачен данной нормой, если бы из сферы ее защиты был бы изъят прием информации.

Свобода информации гарантирована в ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона. Из нормы не следует ограничение ее действия лишь на определенные виды информации. Защите подлежит, однако, лишь информация, происходящая из общедоступных источников. Об­щедоступным является такой источник информации, который пригоден и предназначен для предоставления информации общественности, т. е. неопределенному кругу лиц (ср. BVerfGE 27, 71 [83 и далее]; 33, 52 [65]). Данная пригодность зависит от фактических обстоятельств. Правовые нормы, регулирующие доступ к информации, не ограничивают область правовой охраны свободы информации, а должны оцениваться как огра­ничивающие основные права согласно Конституции.

Средства массовой коммуникации относятся в соответствии с этим изначально к источникам информации, защищаемым основными права­ми (ср. BVerfGE 27, 71 [83]). В частности это также касается радио- и те­лепередач (ср. BVerfGE35, 307 [309]). Основной закон не делает различий между внутригосударственными и иностранными источниками инфор­мации. Общедоступными поэтому являются и все иностранные радиопро­граммы, прием которых возможен в Федеративной Республике Германия.

Если прием зависит от наличия технических устройств, при помощи которых предоставленная для общего использования информация ста­новится доступной конкретному лицу, то в таком случае сфера защиты основных прав распространяется и на приобретение и использование подобных устройств. В ином случае основное право не имело бы ценно­сти в областях, в которых доступ к информации требует использования вспомогательных технических средств. Установка параболической ан­тенны, позволяющей принимать радиопрограммы, транслируемые через спутник, также подпадает в связи с этим в сферу защиты основного пра­ва, указанного в ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона.

  • Данное основное право необходимо учитывать и в гражданско-пра­вовых спорах относительно размещения антенн в арендуемых квартирах.

[…]

II.

Оспариваемое решение не учитывает в должной степени данное требо­вание. Однако Земельный суд не упустил из виду, что необходимо учиты­вать основное право на свободу информации при толковании и примене­нии § 535, 536, 242 ГГУ. Тем не менее он не принял во внимание особые ин­тересы в получении информации иностранного заявителя по причинам, которые не соотносимы с основным правом на получение информации.

  1. Масштаб разрешения конфликта интересов арендатора и арендо­дателя относительно установки внешней антенны, который Высший земельный суд проанализировал в ряде своих правовых обоснований и на который ссылается Земельный суд, в целом соответствует основно­му праву на информацию, однако не учитывает особые интересы, кото­рые должен был учесть Земельный суд.

а)        В соответствии с данной правоприменительной практикой прием радио- и телесигнала является важной частью домашнего быта и отно­сится поэтому к обычному использованию квартиры. В соответствии с этим действия арендатора по установке устройств для качественного приема сигнала нельзя квалифицировать как противоречащие догово­ру. Он имеет право на установку индивидуальной антенны вне арендуе­мой квартиры до тех пор, пока не будет установлена общая антенна […].

В то же время у него не будет прямого права требования в том слу­чае, когда его желания не удовлетворяются наличием общей антенны. В данном случае для установки дополнительного приемного устройства ему необходимо получение согласия арендодателя, в котором, однако не может быть отказано необоснованно. Распространяющийся также и на отношения аренды принцип добросовестности запрещает арендо­дателю без уважительной причины отказывать арендатору в установке устройств, которые делают его жизнь в арендуемой квартире более при­ятной, если арендодатель будет лишь в небольшой степени затронут дан­ным действиями, а переданный в аренду объект не будет ухудшен […].

В отношении параболических антенн в соответствии с гражданско- правовой правоприменительной практикой действует правило, в соот­ветствии с которым арендодатель должен дать разрешение на установку в том случае, когда отсутствует кабельное подключение. Однако арен­додатель может поставить получение разрешения в зависимость от того, что установка будет производиться специалистом и арендатор примет на свой счет все расходы, платежи и ответственность, а также стоимость демонтажа антенны после окончания арендных правоотношений. Кроме того арендодатель вправе определить место, в котором антенна обеспе­чит должное качество принимаемого сигнала и визуально будет в наи­меньшей степени нарушать внешний вид здания. При этом наличие ка­бельного подключения будет являться существенной причиной для от­каза в установке параболической антенны […].

Данное толкование основывается на выводе, в соответствии с кото­рым защищенный основным правом интерес арендатора на получение информации в рамках сопоставления правовых благ и интересов, как правило, имеет преимущественное значение над интересом собственни­ка сохранить жилой дом в неизменном состоянии. В то время как ущерб от неполучения информации имеет существенный характер, эстетиче­ские изменения могут быть минимизированы или полностью исключе­ны при установке общих приемных устройств. Согласно правовому обос­нованию данные принципы действительны для общего случая. Однако возможны ситуации, когда интерес арендатора в получении информа­ции – например, с учетом характеристик параболической антенны или самого дома – будет иметь вторичный характер по отношению к инте­ресам собственника […].

Следование данным принципам обеспечивает в общем случае соот­ветствующее Конституции применение гражданско-правовых предписа­ний. Они позволяют адекватно сбалансировать защищенные основными правами интересы обеих сторон. Интерес собственника в сохранении внешнего вида своего дома учитывается в том смысле, что подключени­ем кабеля он может предотвратить установку параболической антенны. Наоборот, не имеет существенного значения умаление свободы инфор­мации по отношению к арендатору, которому запрещается установка параболической антенны, в случае предоставления подступа к телеви­зионным программам через кабель.

б)        Оценка, действительная для общего случая, не берет в достаточной степени в расчет особый интерес в получении информации постоянно проживающего в Германии иностранца. Данные лица, как правило, за­интересованы в приеме каналов с их родины для получения информации о событиях в той стране и возможности сохранения культурной и языко­вой связи. Данная возможность может быть реализована зачастую лишь посредством подключения приемной установки спутникового телевиде­ния из-за небольшого количества иностранных программ во внутренних кабельных сетях.

В соответствии с гражданско-правовой правоприменительной практикой, в отличие от местных арендаторов, свобода информации иностранных квартиросъемщиков существенно нарушается при за­прете установки параболических антенн, когда иностранные каналы отсутствуют в местной кабельной сети. Их ситуация сравнима с мест­ными арендаторами, у которых отсутствует подключение как к общей параболической антенне, так и широкополосной кабельной телесети. Арендатор, который находится в подобном положении, как правило, может требовать от арендодателя разрешения на установку параболи­ческой антенны.

[…]

Данная правоприменительная практика соответствует конституци­онно-правовым требованиям. Защищенный ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона интерес иностранных арендаторов в приеме программ со своей родины необходимо учитывать при соотношении его с интересами собственника. Неконституционного предпочтения ино­странцам при этом не усматривается. Однако статья 3 абз. 3 Основного закона запрещает неравное обращение по определенным признакам. К таковым не относится гражданство, однако относится страна рожде­ния. Принятие во внимание повышенного интереса в получении инфор­мации иностранными арендаторами не дает им, однако предпочтения по признаку родной страны и, с другой стороны, не нарушает права не­мецких арендаторов по признаку их страны рождения.

Основное право беспрепятственного получения информации из об­щедоступных источников принадлежит каждому независимо от страны рождения. В случае когда данный интерес сталкивается с защищенными основными правами интересами третьих лиц, – как, например, в случае с установкой параболической антенны в съемной квартире – необходи­мым является сопоставление интересов в рамках гражданско-правовых предписаний. При этом следует учитывать существенные обстоятельства в конкретной ситуации. На данном этапе не делается различие по при­знаку страны рождения. Также чрезвычайные обстоятельства у немец­ких арендаторов, из-за которых происходит отклонение от стандартной ситуации, должны приниматься в расчет при сопоставлении интересов. Результат сопоставления нельзя заранее предсказать лишь потому, что у иностранцев будет всегда особый интерес в получении информации по сравнению с немцами. Это лишь один из критериев для сопоставле­ния среди множества других. Статус гражданина необязательно ведет к отказу, а статус иностранца необязательно ведет к признанию права на установку параболической антенны.

Речь не идет об общем предпочтении одной группы лиц по призна­ку их страны рождения, а об учете всех факторов, имеющих значение для принятия решения при сопоставлении интересов. Поэтому исклю­чается ситуация, когда немецкие арендаторы в жилом комплексе толь­ко потому получают право на установку параболической антенны, по­скольку такое право было предоставлено иностранцам из-за их особого положения. В случае когда арендатор уже имеет возможность приема программ со своей родины по кабелю, отсутствует условие, из которо­го вытекает обязанность в равном отношении к арендатору, который вынужден пользоваться параболической антенной.

в)        В соответствии с этим нарушением основного права на свободу информации будет такое толкование и применение гражданско-право­вых норм, при котором доступ к программам, транслируемым с родины через спутник, запрещается иностранному арендатору на том основа­нии, что установка параболической антенны представляет собой поль­зование квартирой на особых основаниях, что в свою очередь выходит за рамки установленных в договоре пределов использования арендован­ной квартиры.

Таким же образом не учитывается значение основного права на сво­боду информации, когда желание иностранного арендатора на установку параболической антенны отклоняется с тем обоснованием, что и осталь­ные арендаторы должны в таком случае получить право на установку ан­тенны. Наоборот, тот факт, что многие арендаторы в жилом комплексе на основании особых обстоятельств имеют правомерный интерес в уста­новке параболической антенны и данный интерес не удовлетворен уста­новкой общего устройства, должен быть учтен при сопоставлении с ин­тересами собственника.

Поскольку статья 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного зако­на в полной мере защищает свободу информации и каждому дает право решать, из каких общедоступных источников получать информацию, является неверным непринятие во внимание иных способов получения доступа к телеканалам с родины. Это касается указания на источники информации такого же рода, например на программы, которые могут приниматься без параболической антенны, однако не касается указания на иные виды источников информации, как радио, газеты, видеокассе­ты или переводы немецкоязычных передач членами семьи. Напротив, не противоречит ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного зако­на ситуация, когда при сопоставлении интересов арендатора и арендо­дателя учитывается, в каком объеме арендатор уже имеет возможность принимать программы со своей родины без использования параболи­ческой антенны.

Наконец основное право на свободу информации нарушается в том случае, когда суды общей юрисдикции при сопоставлении интересов за­ранее отдают предпочтение интересам собственника без указания ха­рактеристик арендуемого объекта, лежащих в основе решения.

  • Земельный суд не везде устранил данную ошибку.

[…]

В основе решения лежит признание основного права на свободу ин­формации. Не исключается, что Земельный суд при всестороннем учете ст. 5 абз. 1 вторая половина предл. 1 Основного закона пришел бы к ино­му результату.

Список принятых сокращений

ВЗC – Высший земельный суд

ГГУ – Германское гражданское уложение

ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека

ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека

ЗТК – Закон о связи

ОЗ – Основной закон

РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г

РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства

РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»

УПУ – Уголовно-процессуальное уложение

ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде