96. BVerfGE 108, 82
(Schutz des biologischen Vaters / Защита биологического отца)
Федеральный Конституционный Суд
– Пресс-служба –
Сообщение для печати № 31/2003 от 29 апреля 2003 г.
Решение от 9 апреля 2003 г.
— 1 BvR 1493/96 и 1 BvR 1724/01 –
Исключение права так называемого биологического отца на общение с ребенком и на оспаривание отцовства другого лица частично противоречит Конституции
Первый Сенат Федерального Конституционного Суда постановил, что § 1600 Германского гражданского уложения противоречит ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона постольку, поскольку он полностью исключает право родного, но не юридического отца ребенка (так называемого биологического отца) на оспаривание признания отцовства. Кроме того, Первый Сенат постановил, что § 1685 Германского гражданского уложения противоречит ст. 6 абз. 1 Основного закона постольку, поскольку он исключает биологического, но не юридического отца ребенка из круга лиц, имеющих право на общение с ребенком, даже тогда, когда между ним и ребенком существует или существовала социально-семейная связь. В связи с этим законодателю было поручено до 30 апреля 2004 г. принять соответствующие Конституции изменения. До принятия нового законодательного регулирования следует приостановить дела, решение по которым зависит от конституционности § 1600, 1685 Германского гражданского уложения. Решения специализированных судов, оспариваемые конституционной жалобой, были отменены, а дела возвращены в суды первой инстанции.
Обстоятельства дела:
Заявитель жалобы по делу 1 BvR1724/01 в первую очередь хотел добиться признания отцовства в отношении ребенка, рожденного в ноябре 1998 г. Так как ему сообщили, что мать ребенка против этого, он обратился в участковый суд с целью установить, что он является отцом ребенка, и заявил, что после продолжительного совместного проживания с матерью он присутствовал при рождении ребенка и перерезал пуповину. Ребенок был желанным. Он вместе с матерью совершал все приготовления к рождению и, например, обустроил детскую комнату. Имя ребенка также было выбрано совместно. Мать ребенка никогда не высказывала сомнений в его отцовстве. Мать ребенка оспаривала его утверждения и сообщила, что в октябре 2000 г. другой мужчина признал отцовство. Иск подателя жалобы не был удовлетворен в специализированных судах. Они, в частности, сделали вывод, что установление отцовства допустимо только тогда, когда не было установлено другое отцовство. Но после признания отцовства другого мужчины с согласия матери это уже было не так. Установление другого отцовства, таким образом, исключено. Также податель жалобы не может оспорить признанное отцовство, так как лишь тот мужчина, отцовство которого признано, мать ребенка и сам ребенок имеют право на оспаривание. Право биологического отца, напротив, было осознанно полностью исключено законодателем.
В соответствии с анализом крови, выполненным в 1990 г., заявитель по делу 1 BvR1493/96 без сомнений является биологическим отцом рожденного в 1989 г. ребенка, с замужней матерью которого он имел связь, в том числе и после рождения ребенка, он заботился о ребенке некоторое время. Так как ребенок был рожден в существующем браке, заявитель, являясь его родным отцом, не является его юридическим отцом (так называемый биологический отец). До вступления в силу Закона о реформе правового статуса ребенка по общему правилу решение относительно общения отца с его внебрачным ребенком принимала мать. Тем не менее суд по делам опеки, исходя из интересов ребенка, мог предоставить отцу право на общение (§ 1711 Германского гражданского уложения (в старой редакции). Законом о реформе правового статуса ребенка законодатель по-новому оформил общее право на общение и в § 1685 Германского гражданского уложения предоставил право на общение с ребенком и другим близким лицам ребенка, не являющимся его юридическими родителями, но не биологическому отцу. Хотя податель жалобы после развода матери пытался и дальше поддерживать контакт со своим ребенком, его требование об общении с ребенком, которое было основано на правовом регулировании до вступления в силу Закона о реформе правового статуса ребенка, не было удовлетворено в специализированных судах.
Относительно права биологического отца на оспаривание отцовства юридического отца в основаниях решения указано следующее:
Биологический, но не юридический отец ребенка также находится под защитой предл. 1 абз. 2 ст. 6 Основного закона. Тем не менее только факт биологического отцовства не делает биологического отца носителем родительских прав в соответствии с ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона. Однако положение об основных правах защищает интересы биологического отца относительно получения правового положения в качестве отца ребенка. Эта защита не предоставляет ему право в любом случае получить статус отца с преимуществом перед юридическим отцом. Но законодатель предоставил ему возможность получить юридический статус отца, если этому не препятствует защита семейных отношений между ребенком и его юридическими родителями.
§ 1600 Германского гражданского уложения противоречит ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона постольку, поскольку лишает биологического отца права на оспаривание юридического отцовства даже тогда, когда юридические родители не образуют с ребенком семью в социальном смысле, которая защищается в соответствии с абз. 1 ст. 6 Основного закона. Если мужчина, не являясь биологическим отцом ребенка, признает отцовство, но не живет с матерью и ребенком вместе, отсутствуют достаточные основания для отказа биологическому отцу юридически быть признанным отцом и взять на себя обязательства. Этому не препятствуют и интересы матери и ребенка. Если имеет место признание отцовства, опасность того, что мать и ребенок будут затронуты делом об оспаривании, можно предотвратить более мягкими мерами, чем полное исключение права биологического отца на оспаривание. Так, например, можно в первую очередь потребовать подтверждения биологического отцовства и поставить определенные условия. Срок оспаривания также помогает снизить этот риск.
Решения, оспариваемые конституционной жалобой, нарушают право подателя жалобы в соответствии со ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона. По сведениям подателя жалобы, он выбирал имя ребенка вместе с матерью, еще проживал с ней в первые месяцы жизни ребенка и вместе с ней заботился о ребенке. По его словам, ребенок на него похож. Мать оспаривает эти сведения, ссылаясь только на неосведомленность. В связи с тем что в ходе дела об установлении отцовства другой мужчина с согласия матери признал отцовство, § 1600 Германского гражданского уложения препятствует биологическому отцу в оспаривании юридического отцовства, чтобы иметь возможность самому быть признанным в качестве отца ребенка, хотя мужчина, признанный отцом ребенка, не проживает с его матерью и с ребенком. Таким образом, исключение его права на возможность оспаривания в соответствии с § 1600 Германского гражданского уложения не обосновано защитой семьи в соответствии со ст. 6 абз. 1 Основного закона и нарушает право подателя жалобы в соответствии со ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона иметь возможность юридического признания отцовства, являясь биологическим отцом ребенка.
Относительно права биологического отца на общение с ребенком в основаниях решения указано следующее:
Биологический отец, не являющийся юридическим отцом ребенка, не является носителем родительских прав в соответствии со ст. 6 абз 2 предл. 1 Основного закона и, таким образом, не может основывать на этом свое право на общение с ребенком. Тем не менее он также образует семью со своим ребенком, которая находится под защитой ст. 6 абз. 1 Основного закона, если между ним и ребенком существует социальная связь, основывающаяся на том, что он по меньшей мере некоторое время фактически нес ответственность за ребенка. Статья 6 абз. 1 Основного закона защищает интересы биологического отца и ребенка в получении этой социально-семейной связи и, таким образом, в общении друг с другом. Исключение биологического отца, связанного таким образом с ребенком, из общения с ним даже тогда, когда это служит благополучию ребенка, является нарушением ст. 6 абз. 1 Основного закона. Хотя ни ст. 6 абз. 2 предл. 1 Основного закона, ни ст. 6 абз. 1 Основного закона не предоставляют биологическому, но не юридическому отцу право требования на продолжение его ответственных действий в отношении ребенка. Но и при прекращении этой возможности между биологическим отцом и его ребенком остается возникшая личная близость, которая, кроме того, поддерживается родственной связью между отцом и ребенком. Интересы биологического отца, который прежде имел семейную связь с ребенком, так же как интересы его ребенка в получении этой связи друг с другом защищаются ст. 6 абз. 1 Основного закона в результате продолжения действия защиты, полученной ранее в результате их общей семейной ответственности. Из этой продолжающей действовать защиты следует право биологического отца на общение со своим ребенком в том случае, если это служит благополучию ребенка.
С учетом этого § 1711 абз. 2 Германского гражданского уложения (в старой редакции) соответствовал ст. 6 абз. 1 Основного закона. С учетом защиты, которую предоставляет положение об основных правах, в том числе и в отношении семейной связи между биологическим отцом и его ребенком, § 1711 абз. 2 Германского гражданского уложения (в старой редакции) мог бы толковаться в соответствии с Конституцией в том смысле, что и биологический отец, не являющийся юридическим отцом, имевший социально-семейную связь со своим ребенком, на основании судебного решения мог получить право на общение с ребенком, если это в интересах благополучия ребенка. Однако судебные решения, основывающиеся на § 1711 абз. 2 Германского гражданского уложения (в старой редакции), противоречат Конституции. Суды, принимая решения, упустили из виду защиту подателя жалобы в соответствии со ст. 6 абз. 1 Основного закона. Они не придали значения обстоятельству, что податель жалобы как биологический отец ребенка долгое время выполнял функцию отца для своего ребенка и выстроил с ним связь, и в связи с этим не проверили, возможно ли толкование § 1711 абз. 2 Германского гражданского уложения (в старой редакции) в соответствии с Конституцией.
То обстоятельство, что § 1711 абз. 2 Германского гражданского уложения (в старой редакции) был отменен Законом о реформе правового статуса ребенка, делает необходимым, чтобы Федеральный Конституционный Суд проверил на соответствие Конституции и применяемое судами новое законодательство об общении с ребенком. В противном случае невозможно обеспечить, чтобы суды в деле 1 BvR1493/96 могли принять решения относительно общения, соответствующие Конституции. § 1685 Германского гражданского уложения в его редакции в соответствии с Законом о реформе правового статуса ребенка не полностью соответствует ст. 6 абз. 1 Основного закона. Закон о реформе правового статуса ребенка внес принципиальные изменения в право в отношении общения с ребенком. Право родителей на общение, которое регулируется § 1684 Германского гражданского уложения, больше не делает различий между детьми, рожденными в браке, и внебрачными детьми. Кроме того, § 1685 Германского гражданского уложения предоставляет право на общение и другим близким лицам ребенка. Обе нормы не включают прямо биологического отца ребенка в круг лиц, имеющих право на общение. Ни § 1684 Германского гражданского уложения, ни § 1685 Германского гражданского уложения не могут толковаться таким образом, чтобы и биологическому отцу было предоставлено право на общение. Законодатель ясно выразил, что право на общение может быть предоставлено только тем близким лицам, которые прямо указаны в норме (§ 1685 Германского гражданского уложения) и которые, как полагает законодатель, обычно особенно близки ребенку. Он обосновал это ограничение необходимостью предотвратить сильное распространение споров в отношении права на общение. Это не позволяет расширить указанный в § 1685 Германского гражданского уложения круг лиц биологическим отцом при толковании в соответствии с Конституцией. В связи с этим необходимо признать § 1685 Германского гражданского уложения в этом отношении не соответствующим ст. 6 абз. 1 Основного закона.
Законодатель обязан до 30 апреля 2004 г. привести правовое регулирование в соответствие с Конституцией. При этом при установлении срока для осуществления права на оспаривание он должен обеспечить возможность воспользоваться правом на оспаривание тем биологическим отцам, для которых оспаривание ранее было невозможно.
Список принятых сокращений
ВЗC – Высший земельный суд
ГГУ – Германское гражданское уложение
ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека
ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека
ЗТК – Закон о связи
ОЗ – Основной закон
РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г
РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства
РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»
УПУ – Уголовно-процессуальное уложение
ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде