77. BVerfGE 117, 244

(Cicero / «Цицеро»)

Федеральный Конституционный Суд

– Пресс-служба –

Сообщение для печати № 21/2007 от 27 февраля 2007 г.

Решение от 27 февраля 2007 г.

— 1 BvR 538/06; 1 BvR 2045/06 –

Нарушение свободы печати при обыске и аресте в редакционных помещениях «Цицеро»

Распоряжение об обыске редакционных помещений «Цицеро» и арест найденных там доказательств представляют собой неоправданное с позиции конституционного права вторжение в сферу действия сво­боды печати заявителя. Суды не уделили достаточного внимания заве­щаемой конституционным правом защите осведомителей. Сама по себе публикация журналистом служебной тайны в прессе недостаточна для обоснования подозрений в соучастии журналиста в разглашении све­дений, составляющих государственную тайну, которое вело бы к обы­ску и аресту. Для этого необходимы особые факты, которые бы подтвер­ждали наличие у носителя государственной тайны цели опубликовать такую тайну, а также деяния, заключающегося в пособничестве. В слу­чае обыска редакционных помещений политического журнала «Цице­ро» такие особые факты отсутствовали. Так постановил Первый Сенат Федерального Конституционного Суда в своем Решении от 27 февраля 2007 г. Таким образом, конституционная жалоба главного редактора Цицеро была удовлетворена. Решение вынесено с соотношением голо­сов семь к одному.

(Чтобы ознакомиться с обстоятельствами дела ср. Пресс-релиз № 69/2006 от 31 июля 2006 г.)

В основе принятого решения по существу лежат следующие выводы:

I. Распоряжение об обыске редакционных помещений Цицеро и арест найденных там доказательств нарушают основное право заявителя на свободу печати.

  1.  Обыск редакционных помещений представляет собой посягатель­ство на свободу печати ввиду вызванного обыском нарушения редакцион­ной работы. Посредством распоряжения об аресте цифровых носителей, данных для проведения их оценки следственным органам, помимо этого, был предоставлен доступ к материалу, содержащему редакционную ин­формацию. Это представляет собой вторжение, в частности, в конфиден­циальность редакционной работы, а также в возможные доверительные отношения с информаторами, охватываемые правом на свободу печати.
  2.  Конституционное право не оправдывает подобное вторжение. При толковании и применении норм, допускающих проведение обыска и аре­ста, суды не уделили достаточного внимания завещаемой конституци­онным правом защите осведомителей. Положенное в основу судебного распоряжения подозрение заявителя в совершении правонарушения не является достаточным для проведения обыска редакционных поме­щений и ареста доказательств.

а) § 353 b Уголовного кодекса предусматривает наложение штрафа за несанкционированное раскрытие государственной тайны. Тем не ме­нее сама по себе публикация тайны в прессе не обязательно указывает на совершение носителем государственной тайны такого рода правонару­шения. Например, фактический состав, предусмотренный § 353 b Уголов­ного кодекса, не будет реализован, и, таким образом, пособничество так­же не будет иметь места, если документы или файлы, содержащие тайну, нечаянно или через не связанных соглашением о конфиденциальности посредников попадают к третьим лицам. Если носители государствен­ной тайны передадут журналистам только справочную информацию, и она вопреки соглашению будет опубликована, то деяние закончится уже на стадии раскрытия тайны; тогда в случае последующей публика­ции соучастие не может быть совершено. В таких случаях обыск и арест не могут быть организованы с целью выяснения действий журналиста по соучастию (пособничеству).

б) При проведении расследования обыск и арест с конституционно­правовой точки зрения недопустимы, когда предназначены исключитель­но или главным образом для определения идентичности осведомителя. Даже если соответствующие представители прессы или радио сами яв­ляются обвиняемыми, обыски и аресты, осуществляемые в рамках рас­следования по подозрению их в пособничестве умышленному разглаше­нию государственной тайны, должны быть направлены на расследование предполагаемого преступления, но не на поиск оснований для подозре­ний, особенно в отношении информаторов.

Риск нарушения гарантированной конституционным правом защиты осведомителей особенно велик, когда подозрение в соучастии основыва­ется лишь на том, что государственная тайна была опубликована в прессе и авторитетный письменный документ, по всей видимости, незаконным образом попал в руки журналиста. В такой ситуации конституционно допустимым образом прокуратура может признать соответствующего журналиста обвиняемым посредством возбуждения против него уголов­ного дела. Если бы какое-либо подозрение являлось достаточным для ор­ганизации обыска и ареста в отношении представителей прессы и радио, то во власти прокуратуры находился бы инструмент, в виде возбуждения уголовного дела, по лишению представителей средств массовой инфор­мации специальной правовой защиты. Поэтому уголовно-процессуаль­ные нормы о проведении обыска и ареста должны толковаться таким образом, чтобы сама по себе публикация журналистом государственной тайны не являлась достаточной для обоснования подозрения журналиста в разглашении сведений, составляющих государственную тайну. Для это­го необходимы особые факты, которые бы подтверждали наличие у но­сителя государственной тайны цели опубликовать такую тайну, а также деяния, заключающегося в пособничестве.

в)        В соответствии с этими стандартами организованные в данном случае обыск и арест противоречат гарантированной свободой печати защите редакционной работы, в том числе защите осведомителей. Распо­ряжение об обыске и аресте имело место в ситуации, в которой не было никаких доказательств, кроме публикации доклада в журнале, что раз­глашение служебной тайны могло быть совершено носителем государ­ственной тайны. Все исследования в этом направлении были безуспешны­ми. Таким образом, обыск, в конечном счете, должен был бы определить предполагаемого осведомителя из Федерального ведомства уголовной полиции Германии.

Кроме того, решение земельного суда, в котором суд разрешил спор по жалобе заявителя на подтверждение ареста, нарушило право заяви­теля на получение эффективной правовой защиты. Учитывая наличие серьезных ограничений свободы печати, заявителю следовало бы по­зволить осуществить подтверждение ареста редакционного материала в судебном порядке.

Список принятых сокращений

ВЗC – Высший земельный суд

ГГУ – Германское гражданское уложение

ЕКПЧ – Европейская конвенция по правам человека

ЕСПЧ – Европейский суд по правам человека

ЗТК – Закон о связи

ОЗ – Основной закон

РАЗИ – Закон об изменении и дополнении правовых норм, регулирующих вопросы садоводства от 28 июля 1969 г

РАСП – Закон о защите при расторжении договора и иные нормы, регулирующие вопросы садоводства

РАФ – Леворадикальная террористическая группировка «Фракция Красной Армии»

УПУ – Уголовно-процессуальное уложение

ФЗКС – Федеральный закон о Федеральном Конституционном Суде