ЗАКОН ОБ АДМИНИСТРАТИВНОМ УСТРОЙСТВЕ
ОТ 7 ИЮНЯ 1929 Г. № 4
ГЛАВА I. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 1.
Полномочия, представленные настоящим и другими законами, никоим образом не лишают Верховного главу Церкви права переноса дел в другие инстанции в силу статьи 6 Основного закона.
Статья 2.
Верховный глава Церкви сохраняет за собой право аннулирования постановлений любого органа управления, противоречащих законам, общим либо специальным постановлениям.
Он может также отменить или заменить мероприятия, которые оказываются несвоевременными или причиняют ущерб общественным интересам, при условии, если такими мероприятиями третьим лицам предоставлены права справедливого возмещения, определяемого в постановлении об отмене или изменении мероприятия.
Статья 3.
Независимо от права Верховного главы Церкви выступать против административных мероприятий и права аннулировать, отменять или применять их в порядке оказания милости, как указано в предыдущей статье, жалобы, обращенные к Верховному главе Церкви через суды и предусмотренные в статье 16 Основного закона, должны быть сформулированы в течение тридцати дней со времени опубликования обжалуемого постановления, со времени извещения о нем или с того дня, когда заинтересованная сторона дала знать, что получила о нем сведения.
Статья 4.
Иски к органам администрации о защите нарушенного ими права погашаются пятилетней давностью. Эта давность действует также по делам, касающимся несовершеннолетних и недееспособных.
ГЛАВА II. ОРГАНИЗАЦИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА
Статья 5.
Губернатор лично осуществляет следующие полномочия:
a) полномочия по вопросам делегированного ему законодательства;
b) полномочия по разработке постановлений;
с) полномочия по заключению соглашений с городскими, провинциальными или местными правительственными властями, находящимися в Риме;
d) полномочия по связи с указанными властями или с другими властями Королевства Италия, если в этом будет необходимость, для разрешения дел, подлежащих компетенции правительства;
е) если в других законах или постановлениях специально оговорено, что данные полномочия присвоены лично Губернатору.
Статья 6.
Губернатор должен быть гражданином Ватикана и иметь место жительства в Ватикане.
Статья 7.
В случае отсутствия или каких-либо препятствий Губернатора замещает назначаемый им глава какого-либо управления, а если такого назначения нет – Генеральный секретарь, а при отсутствии последнего – старший руководитель отдела, в случае же равенства по службе – старейший по возрасту.
Заменяющее Губернатора лицо не может осуществлять полномочий, лично присвоенных Губернатору, за исключением случаев необходимости и срочности.
Статья 8.
Генеральный государственный советник, а также судьи и должностные лица судебной власти не должны быть обязательно гражданами Ватикана или иметь место жительства в Ватикане. Они не принадлежат к категории должностных лиц и служащих и получают лишь вознаграждение за услуги.
Статья 9.
Распределение управлений, их число, полномочия, права и обязанности должностных лиц, служащих и секретарей, их назначение, поддержание дисциплины и увольнение определяются издаваемыми Губернатором постановлениями.
Статья 10.
Подчиненные Губернатору должностные лица и служащие могут быть подвергнуты наказанию с соблюдением прав Верховного главы Церкви по отношению к Губернатору и Генеральному государственному советнику и с соблюдением также специальных постановлений относительно вооруженных сил. В зависимости от тяжести их проступка наказание может выражаться в форме порицания или удержания одной четвертой части их заработка в течение одного года или более. Проступки, вследствие которых должностное лицо становится недостойным, непригодным или неспособным с точки зрения необходимого доверия, могут привести к увольнению, несмотря на договор, заключенный на определенный срок или пожизненно.
Лицо может быть уволено в случае физической или умственной неспособности.
Статья 11.
Упомянутые в предыдущей статье меры приводятся в исполнение Губернатором после заслушивания заинтересованных сторон и без каких-либо иных формальностей.
По этим делам разрешено обращаться к Верховному главе Церкви вместо других действий, кроме предъявления гражданских имущественных исков, которые могут вытекать из особых договоров и по поводу которых невозможна проверка мотивов данной административной меры.
Статья 12.
Должностные лица и служащие, несущие ответственность за платежи или денежные поступления или ответственность за действия с деньгами, ценными бумагами или товарами, обязаны отчитываться перед Губернатором, который осуществляет над ними надзор через Бюро финансов и отчетности.
Если Губернатор признает подотчетное лицо ответственным за правонарушение даже вследствие простой небрежности, он сообщает об этом лицу и назначает ему срок для объяснений. Если по мнению Генерального государственного советника ответственность установлена, определяется сумма, подлежащая возмещению. Определение этой суммы производится решением Губернатора в порядке предупредительной меры путем надписи на судебной закладной либо, если Губернатор сочтет целесообразным, путем принудительного исполнения, обращенного на имущество подотчетного лица, включая имущество, служившее обеспечением, если таковое было представлено.
Подотчетное лицо может обжаловать это решение в Высшем церковном апелляционном суде. Подача жалобы не приостанавливает исполнения.
Статья 13.
Должностные лица администрации, которым поручено принятие залогов, выдача платежных ордеров, надзор за лицами, ведающими денежным обращением и совершающими действия с деньгами, ценными бумагами или товарами, а также с вышеупомянутыми залогами и расходами, отвечают за ущерб, который может понести государство в результате проступка или мошенничества с их стороны.
Все должностные лица или служащие, причинившие своими действиями или упущениями, даже непредумышленными, ущерб государству, несут такую же ответственность, если только они не докажут, что действовали на основании приказа высшего органа, который они обязаны были выполнять.
Контроль за осуществлением указанной ответственности производится в таком же порядке, который установлен для лиц, на которых возложена отчетность согласно предыдущей статье.
Губернатор или Высший церковный апелляционный суд в интересах справедливости в отношении упомянутых в настоящей статье ответственных должностных лиц и служащих могут требовать возмещения лишь части причиненного ущерба.
Статья 14.
Все сановники, должностные лица и служащие приносят присягу на верность по следующей форме:
«Клянусь Святым Евангелием быть верным Верховному главе Церкви, тщательно соблюдать приказы, отдаваемые им и другими моими начальниками и вытекающие из законов государства, а также с усердием выполнять свои служебные обязанности».
Губернатор, Генеральный государственный советник и командиры Вооруженных Сил приносят присягу перед Верховным главой Церкви, а прочие лица – перед Губернатором.
ГЛАВА III. ДОГОВОРЫ
Статья 15.
Все договоры, заключенные в интересах Ватикана на сумму свыше пять тысяч лир, должны быть предварительно представлены на рассмотрение Бюро финансовой отчетности, которое может сделать по этому вопросу свои замечания, а затем – Губернатору или его заместителю на одобрение.
Без указанных формальностей договоры недействительны; недействительность может быть оспорена только государственной администрацией.

Статья 16.
По всем договорам на работы или поставки за администрацией сохраняется право, если не обусловлено иное, их аннулирования с уплатой десяти процентов стоимости всех подлежащих выполнению работ или поставок в дополнение к полной оплате того, что уже выполнено.
Статья 17.
По всем договорам подряда или поставки, если контрагент не выполняет их условий, администрация может наложить арест на предприятия, станки, склады материалов или товаров путем приказа исполнительной власти с применением вооруженной силы, если это необходимо, а также выполнить договор при условии устанавливаемого судом возмещения убытков, если они откажутся.
ГЛАВА IV. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 18.
Настоящий Закон вступает в действие со дня его опубликования.