КОНСТИТУЦИЯ ИРЛАНДИИ
29 декабря 1937 г.
Во имя пресвятой Троицы, от которой исходит всякая власть и к которой, как к последнему прибежищу, должны стремиться все действия и людей, и государств,
мы, народ Эйре,
смиренно признавая все наши обязательства перед нашим Божественным Господином Иисусом Христом, который поддерживал наших отцов в длившихся столетиями испытаниях,
с благодарностью вспоминая их героическую непрестанную борьбу за восстановление законной независимости нашей нации,
стремясь к достижению общего блага с должным благоразумием, справедливостью и милосердием, дабы обеспечить и достоинство, и свободу человека, достигнуть подлинного социального порядка, восстановить единство нашей страны и осуществить согласие с другими нациями,
настоящим принимаем, вводим в действие и устанавливаем для себя эту Конституцию.
НАЦИЯ
Статья 1. Ирландская нация настоящим подтверждает свое неотъемлемое, непреложное и суверенное право выбрать свою собственную форму правления, определить свои отношения с другими нациями и развивать свою политическую, экономическую и культурную жизнь в соответствии со своим духом и традициями.
Статья 2. Национальная территория состоит из всего острова Ирландии, смежных островов и территориальных вод.
Статья 3. Впредь до воссоединения национальной территории и без ущерба для прав Парламента и правительства, установленных этой Конституцией, осуществлять властвование на всем пространстве национальной территории; принятые Парламентом законы подлежат применению в том же объеме и на том же пространстве, как законы Ирландского Свободного Государства (Saorstat Eireann), и с таким же экстерриториальным действием.
ГОСУДАРСТВО
Статья 4. Государство носит название «Эйре», или на английском языке «Ирландия».
Статья 5. Ирландия – суверенное, независимое, демократическое государство.
Статья 6. 1. Все полномочия правительства, законодательные, исполнительные и судебные, исходят с божьей помощью от народа, правом которого является назначение правителей государства и решение в последней инстанции всех вопросов национальной политики, согласно требованиям общего блага.
2. Эти полномочия правительства могут осуществляться только властью установленных Конституцией органов Государства или от их имени.
Статья 7. Национальный флаг трехцветный – зеленый, белый и оранжевый.
Статья 8. 1. Ирландский язык, как язык национальный, является первым официальным языком.
2. Английский язык признается вторым официальным языком.
3. Однако законом может быть предусмотрено исключительное пользование одним из указанных языков в одной или нескольких официальных отраслях на всей территории государства или в любой части ее.
Статья 9. 1. 1) При введении в действие настоящей Конституции всякое лицо, бывшее гражданином Ирландского Свободного Государства непосредственно перед введением Конституции, должно быть и является гражданином Ирландии.
2) Приобретение и потеря ирландской национальности и гражданства в будущем будут определены согласно закону.
3) Никто не может быть лишен ирландской национальности и гражданства по признаку пола.
2. Верность нации и лояльность по отношению к Государству являются основным политическим долгом всех граждан.
Статья 10. 1. Все естественные ресурсы, включая воздух, и все виды потенциальной энергии в пределах установленного настоящей Конституцией властвования Правительства и Парламента, а также все прерогативы и привилегии, связанные с этим властвованием, принадлежат Государству без ущерба для прав собственности и интересов, в настоящее время законно принадлежащих каким-либо лицам или организациям.
2. Вся земля, рудники, минеральные ресурсы и воды, принадлежавшие Ирландскому Свободному Государству непосредственно перед введением в действие этой Конституции, принадлежат Государству в таком же объеме, как они ранее принадлежали Ирландскому Свободному Государству.
3. Законом может быть предусмотрен порядок управления имуществом, принадлежащим Государству на основании настоящей статьи, и контроль над отчуждением – временным или постоянным – этого имущества.
4. Законом может быть, далее, предусмотрен порядок управления землей, рудниками, минеральными ресурсами и водами, приобретенными Государством после вступления в действие настоящей Конституции, а также контроль над отчуждением – временным или постоянным – таких приобретенных земель, рудников, минеральных ресурсов и вод.
Статья 11. Все доходы государства, из какого бы источника они ни исходили, составляют, с исключениями, которые могут быть установлены законом, единый фонд, предназначенный для использования в определенных законом целях и в указанном им порядке с соблюдением требований и обязательств, наложенных законом.
ПРЕЗИДЕНТ
Статья 12. 1. Президенту Ирландии (vachtarán na h̛Eireann), в дальнейшем именуемому «Президент», принадлежит первенство перед всеми другими лицами в Государстве; он осуществляет и выполняет полномочия и функции, возложенные на Президента этой Конституцией и законами.
2. 1) Президент избирается прямым голосованием народа.
2) Каждый гражданин, обладающий правом участия в выборах членов Палаты представителей (Dail Eireann), имеет право голоса на выборах Президента.
3) Голосование тайное, по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом.
3. 1) Полномочия Президента длятся в течение семи лет со дня его вступления в должность, если только он не умрет до истечения этого срока, не уйдет в отставку, не будет отстранен от должности или не окажется в состоянии длящейся неспособности, причем неспособность должна быть установлена Верховным судом, состоящим не менее чем из пяти судей.
2) Лицо, занимающее или занимавшее должность Президента, может быть вновь избрано на эту должность, но лишь один раз.
3) Выборы Президента должны быть произведены не позднее и не раньше чем за 60 дней до истечения срока полномочий каждого Президента; однако в случае отстранения от должности Президента или его смерти, или выхода в отставку, или установленной, как указано выше, длящейся неспособности выборы Президента должны быть произведены в течение 60 дней после такого события.
4. 1) Всякий гражданин, достигший 35-летнего возраста, может быть избран Президентом.
2) Всякий выступающий на выборах кандидат, за исключением бывшего или уходящего Президента, должен быть предложен:
(1) не менее чем двадцатью лицами, каждое из которых является в это время членом одной из Палат парламента (oireachtas),
(2) или советами не менее чем четырех административных графств (в том числе городскими советами), как они определены законом.
3) Ни одно лицо и ни один такой совет не имеют права подписать предложение об избрании более чем одного кандидата на одних и тех же выборах.
4) Бывший или уходящий Президент может выставить свою кандидатуру.
5) Если на должность Президента предлагается только один кандидат, нет необходимости производить голосование для его избрания.
5. Выборы Президента регламентируются законом с соблюдением правил настоящей статьи.
6. 1) Президент не может быть членом ни одной из Палат Парламента.
2) В случае избрания члена одной из Палат Парламента Президентом, он считается освободившим свое место в этой Палате.
3) Президент не может занимать другую платную должность или платное место.
7. Первый Президент вступает в свою должность в возможно короткий срок после своего избрания. Каждый следующий Президент будет вступать в должность на следующий день после истечения полномочий его предшественника или в возможно непродолжительный срок после этого, а в случае отстранения его предшественника от должности или смерти, или отставки, или установления согласно пункту 3 длящейся неспособности возможно скорее после своего избрания.
8. Президент вступает в должность, принимая и подписывая публично, в присутствии членов обеих Палат Парламента, судей Верховного суда и Высшего суда и других официальных лиц, нижеследующее заявление:
«Перед Всемогущим Богом я… торжественно и искренне обещаю и заявляю, что я буду соблюдать Конституцию Ирландии и исполнять ее законы, буду преданно и добросовестно исполнять свои обязанности согласно Конституции и закону и посвящу свои силы служению и благосостоянию народа Ирландии. Да направит меня и поддержит меня Бог!»
9. Президент во все время занятия своей должности не может выехать из государства без согласия правительства.
10. 1) Президент может быть предан суду Парламентом за установленный недостойный образ действий.
2) Обвинение возбуждается любой из Палат Парламента с соблюдением настоящей статьи и в соответствии с ней.
3) Предложение о возбуждении обвинения против Президента согласно настоящей статье может быть внесено в любую из Палат Парламента не иначе как в письменной форме и за подписями не менее чем 30 членов этой Палаты.
4) Ни одно такое предложение не может быть принято ни одной из Палат Парламента иначе как на основании резолюции Палаты, поддержанной, по меньшей мере, двумя третями общего числа членов Палаты.
5) Если одной из Палат возбуждено обвинение, другая Палата расследует его или делает распоряжение о расследовании.
6) Президент имеет право выступить и быть представленным при рассмотрении обвинения.
7) Если в результате рассмотрения будет принята резолюция, поддержанная не менее чем двумя третями всех членов той Палаты Парламента, которая расследовала обвинение или распорядилась его расследовать, и если этой резолюцией будет признано, что предъявленное Президенту обвинение подтверждается и что недостойный образ действий – предмет обвинения – не допускает оставления его в должности, эта резолюция влечет за собой отстранение Президента от должности.
11. 1) Президент будет иметь официальную резиденцию в городе Дублине или вблизи него.
2) Президент получает жалованье и содержание, устанавливаемые законом.
3) Жалованье и содержание Президента не могут быть снижены в течение срока его должности.
Статья 13. 1. 1) По предложению Палаты представителей (Dail Eireann) Президент назначает главу Правительства, то есть Премьер-министра (Taoiseash).
2) По предложению Премьер-министра, предварительно одобренному Палатой представителей, Президент назначает других членов Правительства.
3) По предложению Премьер-министра Президент принимает отставку или освобождает от должности любого члена Правительства.
2. 1) Палата представителей созывается и распускается Президентом по предложению Премьер-министра.
2) Президент может по своему свободному усмотрению отказать в роспуске Палаты представителей по предложению Премьер-министра, потерявшего поддержку большинства в Палате представителей.
3) Президент может в любое время по консультации с Государственным Советом созвать собрание одной или обеих Палат Парламента.
3. 1) Каждый законопроект, принятый или считающийся принятым обеими Палатами Парламента, требует подписи Президента для того, чтобы стать законом.
2) Президент промульгирует все законы, принятые Парламентом.
4. Верховное командование вооруженными силами настоящим возлагается на Президента.
5. 1) Осуществление верховного командования вооруженными силами регулируется законом.
2) Все офицеры вооруженных сил назначаются на должность Президентом.
6. Право помилования и право смягчения или освобождения от наказаний, наложенных каким-либо уголовным судом, настоящим возлагается на Президента; однако такое право смягчения или освобождения от наказаний, за исключением смертной казни, может быть предоставлено законом также другим властям.
7. 1) Президент может по консультации с Государственным Советом сноситься с Палатами Парламента путем посланий или обращений по любым вопросам общегосударственного или общественного значения.
2) Президент может по консультации с Государственным Советом обратиться в любое время к нации с посланием по любым таким же вопросам.
3) Однако каждое такое обращение или послание должно получить одобрение Правительства.
8. 1) Президент не является ответственным ни перед одной из Палат Парламента и ни перед каким-либо судом за осуществление и выполнение полномочий и функций по своей должности или за какие-либо действия, которые он совершил или намеревался совершить при осуществлении и выполнении этих полномочий и функций.
2) Однако поведение Президента может быть подвергнуто обсуждению любой из Палат Парламента по делам, предусмотренным пунктом 10 статьи 12 настоящей Конституции, или любым судом, трибуналом или органом, назначенным или указанным любой из Палат Парламента для расследования обвинения согласно пункту 10 указанной статьи.
9. Возложенные Конституцией на Президента полномочия и функции могут осуществляться и выполняться им только по предложению Правительства, за исключением случаев, когда в Конституции оговорено, что Президент действует по своему свободному усмотрению или после консультации, или по соглашению с Государственным Советом, или по совету, предложению или на основании того или иного сообщения какого-либо лица или органа.
10. Законом могут быть возложены на Президента дополнительные права и функции при условии соответствия настоящей Конституции.
11. Никакие полномочия или функции, возложенные на Президента законом, не могут осуществляться и выполняться иначе как по предложению Правительства.
Статья 14. 1. В случае отсутствия Президента, его временной или длящейся неспособности, установленной согласно пункту 3 статьи 12, или же в случае его смерти, отставки, отрешения от должности, или в случае неисполнения им своих полномочий и функций по должности или же некоторых из них, а также в любое время, когда должность Президента оказывается вакантной, полномочия и функции, возложенные на Президента настоящей Конституцией, подлежат осуществлению и выполнению комиссией, составляемой согласно пункту 2 настоящей статьи.
2. 1) Указанная комиссия будет состоять из следующих лиц: Главного судьи, Председателя Палаты представителей и Председателя Сената.
2) Председатель Высшего суда будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Главного судьи во всех случаях, когда должность Главного судьи вакантна или когда Главный судья не сможет выполнять эти обязанности.
3) Заместитель председателя Палаты представителей будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Председателя Палаты представителей во всех случаях, когда должность Председателя вакантна или он не сможет выполнять эти обязанности.
4) Заместитель председателя Сената будет выполнять обязанности члена комиссии вместо Председателя Сената во всех случаях, когда должность Председателя вакантна или когда он не сможет выполнять эти обязанности.
3. Комиссия может действовать при наличии двух членов и несмотря на вакантные места в ее составе.
4. Государственный Совет может большинством голосов предусмотреть меры, которые он признает соответствующими для осуществления и выполнения полномочий и функций, возложенных Конституцией на Президента, в любых обстоятельствах, не предусмотренных предыдущими положениями этой статьи.
5. 1) Положения Конституции об осуществлении и выполнении Президентом полномочий и функций, возложенных на него Конституцией, подлежат применению при условии соблюдения нижеследующих положений настоящего пункта к осуществлению и выполнению указанных полномочий и функций согласно настоящей статье.
2) В случае неосуществления или невыполнения Президентом каких-либо полномочий или функций, которые он обязан по Конституции осуществлять или выполнять в определенный срок, указанные полномочия и функции подлежат осуществлению или выполнению согласно настоящей статье в возможно более короткий срок по истечении назначенного.
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРЛАМЕНТ
КОНСТРУКЦИЯ И ПОЛНОМОЧИЯ
Статья 15. 1. 1) Национальный Парламент будет известен и будет именоваться, и в настоящей Конституции всюду обозначаться как «Oireachtas».
2) Парламент состоит из Президента и двух Палат, а именно Палаты представителей, называемой «Dail Eireann», и Сената, называемого «Seanad Eireann».
3) Обе Палаты Парламента заседают в городе Дублине или близ него, или в каком-либо месте, которое они периодически могут назначать.
2. 1) Право издания законов для Государства настоящим возлагается единственно и исключительно на Парламент; никакая другая законодательная власть не имеет права издавать для Государства законы.
2) Однако закон может предусмотреть учреждение или признание подчиненных легислатур, а также их полномочия и функции.
3. 1) Парламент может предусмотреть образование или признание функциональных или профессиональных советов, представляющих какие-либо отрасли социальной и экономической жизни народа.
2) Права, полномочия и обязанности таких советов, а также их отношения к Парламенту и Правительству устанавливаются соответствующим законом.
4. 1) Никакой закон, противоречащий в чем-либо настоящей Конституции или какому-либо ее предписанию, не может быть принят Парламентом.
2) Всякий закон, противоречащий в чем-либо настоящей Конституции или какому-либо ее предписанию, будет недействителен, но лишь в той мере, в какой он им противоречит.
5. Парламент не может объявить какие-либо акты нарушающими закон, если они не были таковыми в момент их совершения.
6. 1) Право набирать и содержать воинские или вооруженные силы принадлежит исключительно Парламенту.
2) Никакие воинские или вооруженные силы, кроме набранных и содержащихся парламентом, не могут набираться и содержаться для какой-либо цели.
7. Парламент заседает, по меньшей мере, один раз в год.
8. 1) Заседания обеих Палат Парламента публичны.
2) Однако в случае особой необходимости каждая Палата может проводить закрытое заседание с согласия двух третей присутствующих членов.
9. 1) Каждая Палата Парламента избирает из своего состава председателя и его заместителя и определяет их права и обязанности.
2) Вознаграждение председателей и их заместителей определяется законом.
10. Каждая Палата издает свой собственный регламент и наказ с правом устанавливать взыскания за их нарушения и будет полномочна обеспечивать свободу прений, охранять свои официальные документы и частные бумаги ее членов и защищать себя и своих членов против всякого лица или лиц, вмешивающихся в ее деятельность, чинящих препятствия ее членам или пытающихся подкупать их при выполнении ими своих обязанностей.
11. 1) Все дела в той и другой Палате, если настоящей Конституцией не предусмотрено иное, решаются большинством голосов присутствующих и голосующих, не считая председателя или председательствующего.
2) Голос председателя или председательствующего дает перевес в случае разделения голосов поровну.
3) Регламентом каждой Палаты устанавливается число членов, присутствие которых в заседании необходимо для осуществления полномочий Палаты.
12. Все официальные отчеты и издания Парламента или каждой из его Палат, а также выступления в обеих Палатах, где бы они ни публиковались, пользуются правами неприкосновенности.
13. За исключением случаев государственной измены, определяемой настоящей Конституцией, тяжкого уголовного преступления или нарушения мира, члены каждой Палаты свободны от ареста на пути в Палату, при возвращении из нее либо в ее пределах и не подлежат за свои выступления в одной из Палат передаче какому-либо суду или органу власти, кроме самой Палаты.
14. Никто не может быть одновременно членом обеих Палат Парламента; если кто-либо, состоя членом одной из Палат, оказывается членом другой, он считается освободившим первое место.
15. Парламент может установить законом вознаграждение членам обеих Палат за выполнение ими обязанностей как народных представителей и дать им право бесплатных передвижений и всякие другие, связанные с их обязанностями льготы, какие Парламенту угодно будет установить.
ПАЛАТА ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ
Статья 16. 1. 1) Все граждане без различия пола, достигшие двадцати одного года и не являющиеся неправоспособными или недееспособными, согласно Конституции или законам обладают избираемостью в члены Палаты представителей.
2) Все граждане без различия пола, достигшие двадцати одного года, не дисквалифицированные законом и удовлетворяющие требованиям закона о выборах Палаты представителей имеют право участвовать в выборах Палаты представителей.
3) Не подлежит принятию никакой закон, делающий гражданина неправоспособным или недееспособным по признаку пола для избрания членом Палаты представителей или дисквалифицирующий кого-либо по этому признаку как избирателя в Палату представителей.
4) Ни один избиратель не может подать более одного голоса на выборах Палаты представителей; голосование должно быть тайным.
2. 1) Палата представителей состоит из членов, представляющих избирательные округа, устанавливаемые законом.
2) Число членов Палаты представителей определяется периодически законом, но общее их число не может быть менее, чем из расчета – один представитель на каждые тридцать тысяч населения, и не больше, чем один представитель на каждые двадцать тысяч населения.
3) Соотношение между подлежащим избранию числом членов Палаты представителей на каждый период от каждого избирательного округа и численностью его населения по последней переписи должно быть, насколько это практически возможно, одинаковым для всей страны.
4) Парламент должен пересматривать избирательные округа не менее одного раза в 12 лет, с надлежащим учетом изменений в распределении населения, но никакие изменения избирательных округов не могут иметь силы до истечения срока полномочий Палаты представителей, заседавшей во время пересмотра.
5) Члены Палаты выбираются по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом.
6) Не может быть принят закон, согласно которому число представителей от какого-либо избирательного округа будет меньше трех.
3. 1) Палата представителей созывается и распускается в порядке, предусмотренном § 2 статьи 13 Конституции.
2) Общие выборы членов Палаты представителей производятся не позднее 30 дней после ее роспуска.
4. 1) Голосование на общих выборах в Палату представителей должно всегда производиться по возможности в один день по всей стране.
2) Палата представителей собирается в течение 30 дней после дня выборов.
5. Палата представителей одного и того же созыва не может заседать больше семи лет, считая со дня ее первого заседания; законом может быть установлен более краткий период.
6. Закон должен предусмотреть, что член Палаты представителей, бывший ее председателем непосредственно перед ее роспуском, считается без фактического избрания членом Палаты представителей, выбранным на следующих общих выборах.
7. Выборы членов Палаты представителей, включая замещение случайных вакантных мест, подлежат регламентированию в соответствии с законом, с соблюдением вышеприведенных положений настоящей статьи.
Статья 17. 1. 1) Палата представителей должна рассмотреть в возможно непродолжительный срок государственную смету доходов и расходов на данный финансовый год, внесенную в Палату представителей согласно статье 28 Конституции.
2) За исключением предусмотренных особыми законами конкретных случаев, законы, необходимые для приведения в действие ежегодных решений по финансовым вопросам, должны быть приняты в течение данного года.
2. Палата представителей не может путем голосования или резолюцией, или законом произвести ассигнование доходов или других государственных средств, если это ассигнование не было рекомендовано Палате представителей посланием Правительства за подписью Премьер-министра.
СЕНАТ
Статья 18. 1. Сенат состоит из шестидесяти членов, из которых одиннадцать по назначению и сорок девять выборных.
2. Для избираемости в члены Сената необходимо иметь избираемость в Палату представителей.
3. Члены Сената по назначению назначаются Премьер-министром с их предварительного согласия.
4. Выборные члены Сената избираются следующим порядком:
(1) три члена выбираются Национальным университетом Ирландии;
(2) три члена выбираются университетом Дублина;
(3) сорок три члена выбираются из списка кандидатов, составленного так, как указано ниже.
5. Все выборы членов Сената производятся по системе пропорционального представительства с одним переносимым голосом и тайным голосованием по почте.
6. Члены Сената от университетов избираются на основаниях и путем, указанными в законе.
7. 1) Перед каждыми общими выборами членов Сената по кандидатским спискам составляются в порядке, указанном в законе, пять списков кандидатов, содержащих соответственно фамилии лиц, обладающих знаниями и практическим опытом в следующих профессиях и служебной деятельности:
(1) национальные язык и культура, литература, искусство, воспитание и профессиональные занятия, которые укажет закон для настоящего списка;
(2) сельское хозяйство и смежные отрасли; рыболовство;
(3) труд, как организованный, так и неорганизованный;
(4) промышленность и торговля, включая банковское дело, финансы, счетоводство, профессии инженеров, архитектура;
(5) государственное управление, а также социальное обслуживание, в том числе в порядке добровольной общественной деятельности.
2) Не более одиннадцати членов Сената и согласно статье 19 не менее пяти членов выбираются по какому-либо одному списку.
8. Общие выборы Сената проводятся не позднее 90 дней после роспуска Палаты представителей; первое заседание Сената после выборов должно иметь место в день, назначаемый Президентом по предложению Премьер-министра.
9. Каждый член Сената, если он не умер, не вышел в отставку, не дисквалифицирован, сохраняет свои полномочия до дня, предшествующего дню общих выборов в Сенат, ближайших за его избранием или назначением.
10. 1) Избрание выборных членов Сената подлежит регулированию законом, с соблюдением вышеприведенных положений настоящей статьи.
2) Вакансии, открывающиеся в составе членов Сената по назначению, замещаются по назначению Премьер-министра с предварительного согласия назначаемых.
3) Вакансии, открывающиеся в составе выборных членов сената, замещаются в порядке, предусмотренном законом.
Статья 19. Законом могут быть предусмотрены прямые выборы какой-либо профессиональной или служебной группой или ассоциацией, или советом такого числа членов Сената, какое установит закон вместо равного числа членов, подлежащих избранию по соответствующим кандидатским спискам согласно статье 18 Конституции.
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Статья 20. 1. Каждый законопроект, внесенный в Палату представителей и принятый ею, передается в Сенат, который может, если только это не финансовый закон, внести в него поправки, а Палата представителей должна рассмотреть каждую такую поправку.
2. 1) Всякий законопроект, кроме финансового, может быть внесен в Сенат, а в случае принятия последним – передается в Палату представителей.
2) Если в законопроект, представленный в Сенат, внесены поправки Палатой представителей, он считается законопроектом, внесенным в Палату представителей.
3. Законопроект, принятый одной из Палат и одобренный другой, считается принятым обеими.
ФИНАНСОВЫЕ ЗАКОНОПРОЕКТЫ
Статья 21. 1. 1) Финансовые законопроекты могут вноситься только в Палату представителей.
2) Каждый финансовый законопроект, принятый Палатой представителей, передается в Сенат на заключение.
2. 1) Каждый финансовый законопроект, переданный на заключение Сената, должен быть возвращен в Палату не далее как через 21 день после передачи в Сенат; Палата может принять или отклонить все или некоторые заключения Сената.
2) Если такой финансовый законопроект не возвращен Сенатом в Палату в течение 21 дня или возвращен в течение этого времени с заключениями, которых Палата представителей не принимает, то законопроект считается принятым обеими Палатами по истечении 21 дня.
Статья 22. 1. 1) Финансовым считается законопроект, касающийся исключительно всех или некоторых из следующих предметов: установление, снятие, отмена, изменение или регулирование налогов; назначение государственных средств для оплаты долгов и для других финансовых требований, изменение или отмена таких назначений; пособия; ассигнования; получение, хранение, выдача и проверка отчетов по государственным средствам; заключение или гарантирование займов или погашение их; дополнительные вопросы, связанные с перечисленными предметами или одним из них.
2) В этом определении термины «налоги», «государственные средства» и «заем» не включают соответственно обложения, средств или займов местных властей и организаций на местные цели.
2. 1) Председатель Палаты представителей свидетельствует, что данный законопроект является, по его мнению, финансовым, и такое свидетельство при условии соблюдения нижеследующих предписаний настоящего параграфа является окончательным и решающим.
2) Сенат резолюцией, принятой в заседании, в котором присутствует не менее тридцати членов, может просить Президента передать вопрос о том, является ли такой законопроект финансовым, в Комитет привилегий.
3) Если Президент по консультации с Государственным Советом решит удовлетворить эту просьбу, он назначает Комитет привилегий в составе равного числа членов от Палаты представителей и от Сената и председателя – одного из судей Верховного суда. Указанные назначения делаются по консультации с Государственным Советом. Председатель голосует только в случае разделения голосов поровну, но не иначе.
4) Президент передает вопрос назначенному таким порядком Комитету привилегий, который представляет Президенту свое решение в течение 21 дня, считая с того дня, когда законопроект был передан в Сенат.
5) Решение Комитета является заключительным и окончательным.
6) Если Президент по консультации с Государственным Советом не удовлетворит просьбу Сената или если Комитет привилегий не представит в вышеуказанный срок своего решения, свидетельство Председателя Палаты представителей считается подтвержденным.
СРОКИ РАССМОТРЕНИЯ ЗАКОНОПРОЕКТОВ
Статья 23. 1. Положения настоящей статьи распространяются на все законопроекты, принятые Палатой представителей и переданные в Сенат, кроме финансовых законопроектов, срок рассмотрения которых Сенатом сокращен согласно статье 24 Конституции.
1) Если законопроект, на который распространяется настоящая статья, в течение установленного срока, определенного в нижеследующем пункте, либо отклонен Сенатом, либо принят им с поправками, на которые Палата представителей не дает согласия, или же не принят (с поправками или без них) и не отклонен Сенатом в установленный срок, то законопроект, если об этом постановит Палата представителей в течение 180 дней, следующих за истечением установленного срока, будет считаться принятым обеими Палатами в день принятия указанного постановления.
2) Установленный выше срок охватывает период в 90 дней, считая со дня, когда законопроект в первый раз передан Палатой в Сенат, или более длительный период, определяемый для данного законопроекта обеими Палатами парламента.
2. 1) Предыдущий параграф настоящей статьи применяется к законопроектам, внесенным в Сенат, принятым им, подвергнувшимся поправкам в Палате представителей и в соответствии с этим считающимся внесенными в Палату.
2) В порядке указанного выше применения течение установленного срока для такого законопроекта будет исчисляться со дня, когда он в первый раз передан в Сенат после внесения поправок Палатой.
Статья 24. 1. Если после принятия когда бы то ни было Палатой представителей законопроекта (кроме содержащего предложение о пересмотре Конституции), Премьер-министр засвидетельствует письменными обращениями на имя Президента и председателей обеих Палат, что, по мнению Правительства, данный законопроект является срочным и необходимо немедленное его проведение в целях охраны мира и общественной безопасности или вследствие наличия для Государства чрезвычайных обстоятельств, внутренних или международных, обсуждение Сенатом такого законопроекта должно быть сокращено до срока, который будет указан в резолюции, вынесенной Палатой представителей, если с этой резолюцией согласится Президент по консультации с Государственным Советом.
2. Если законопроект, срок рассмотрения которого Сенатом сокращается, согласно настоящей статье, в течение указанного в резолюции срока либо отклонен Сенатом, либо принят им с поправками или указаниями, на которые Палата представителей не дает согласия, либо не принят (с поправками и указаниями или без них) и не отклонен Сенатом в указанный срок, то законопроект этот считается принятым обеими Палатами Парламента по истечении указанного срока.
3. Если законопроект, срок рассмотрения которого Сенатом сокращен согласно настоящей статье, становится законом, он действителен в течение 90 дней, считая со дня вступления в силу, но не больше, если только до истечения этого периода обе Палаты не придут к соглашению, что этот закон должен оставаться в силе на более продолжительный период и что этот согласованный более продолжительный период будет определен в резолюциях обеих Палат.
ПОДПИСАНИЕ И ОПУБЛИКОВАНИЕ ЗАКОНОВ
Статья 25. 1. Как только какой-либо законопроект, кроме законопроектов, содержащих предложение о пересмотре Конституции, принят или считается принятым обеими Палатами Парламента, Премьер-министр представляет его Президенту для подписания и опубликования им в качестве закона согласно предписаниям настоящей статьи.
2. 1) Всякий законопроект, представленный указанным порядком Президенту для подписания и опубликования им в качестве закона, должен быть подписан Президентом, если настоящей Конституцией не предусмотрено иное, не ранее пяти и не позднее семи дней со дня представления законопроекта Президенту.
2) Президент по требованию Правительства с предварительного согласия Сената может подписать любой законопроект, являющийся предметом такого требования, ранее пяти дней после вышеуказанной даты.
3. Всякий законопроект, срок обсуждения которого в Сенате сокращен согласно статье 24 Конституции, должен быть подписан Президентом в тот день, когда этот законопроект ему представлен для подписания и опубликования в качестве закона.
4. 1) Всякий подписанный Президентом согласно Конституции законопроект становится и является законом с того дня, когда он был указанным порядком подписан.
2) Всякий подписанный Президентом законопроект вступает в действие в день, когда он подписан указанным порядком, если нет других указаний.
3) Всякий подписанный указанным порядком законопроект должен быть опубликован Президентом в качестве закона путем напечатания по его распоряжению в «Iris Oifigiuib» сообщения, что данный законопроект является законом.
4) В возможно непродолжительный срок после подписания Президентом законопроекта и опубликования его в качестве закона подписанный текст регистрируется в канцелярии секретаря Верховного суда, и этот подписанный текст служит решающим свидетельством для положений данного закона.
5) Официальный перевод закона, принятого Парламентом на ирландском языке, издается на английском, а официальный перевод закона, принятого Парламентом на английском языке, издается на ирландском.
ПЕРЕДАЧА ЗАКОНОПРОЕКТОВ В ВЕРХОВНЫЙ СУД
Статья 26. Положения настоящей статьи распространяются на все законопроекты, принятые или считающиеся принятыми обеими Палатами Парламента, кроме финансовых законопроектов, или содержащие предложение о пересмотре Конституции, или законопроекты, срок рассмотрения которых в Сенате сокращен согласно статье 24 Конституции.
1. 1) Президент может по консультации с Государственным Советом передать любой законопроект, на который распространяются положения настоящей статьи, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли Конституции или какому-либо ее предписанию такой законопроект или отдельное его предписание, или его предписание вообще.
2) Все такие передачи законопроектов должны совершаться не позднее четырех дней после того, как законопроект был принят или считался принятым обеими Палатами Парламента.
3) Президент не должен подписывать законопроект, переданный в Верховный суд согласно настоящей статье, впредь до вынесения Судом решения.
2. 1) Верховный суд в составе не менее пяти судей рассматривает каждый вопрос, переданный ему Президентом для разрешения согласно настоящей статье, и, заслушав объяснения, сделанные Генеральным атторнеем или от его имени, а также назначенного Судом юрисконсульта, выносит в открытом заседании свое решение в возможно непродолжительный срок и во всяком случае не позднее 60 дней со дня передачи.
2) Решение большинства судей Верховного суда по предусмотренным настоящей статьей делам является решением этого Суда.
3. 1) Во всех случаях, когда Верховный суд решит, что какое-либо предписание законопроекта, переданного согласно настоящей статье на рассмотрение Верховного суда, противоречит Конституции или какому-либо ее предписанию, Президент должен отказаться от подписания такого законопроекта.
2) Во всех других случаях Президент подписывает законопроект в возможно непродолжительный срок после вынесения Верховным судом своего решения.
ПЕРЕДАЧА ЗАКОНОПРОЕКТОВ НА РЕШЕНИЕ НАРОДА
Статья 27. Настоящая статья распространяется на все законопроекты, кроме содержащих предложение о пересмотре Конституции, принятые или считающиеся принятыми на основании статьи 23 обеими Палатами Парламента.
1. Большинство членов Сената и не менее одной трети членов Палаты представителей могут на основании настоящей статьи в совместной петиции на имя Президента требовать от него отказа в подписании и опубликовании в качестве закона любого законопроекта, на который распространяются положения настоящей статьи, на том основании, что законопроект по своему государственному значению требует выяснения относительно него воли народа.
2. Каждая такая петиция должна быть изложена письменно, подписана петиционерами и содержать изложение особого основания или оснований, на которые опирается требование; она должна быть представлена Президенту не позднее четырех дней после даты, с которой данный законопроект считался бы принятым обеими Палатами Парламента.
3. Президент по получении адресованной ему согласно настоящей статье петиции рассматривает ее и по консультации с Государственным Советом выносит свое решение не позднее 10 дней после того, как законопроект, которого касается петиция, считается принятым обеими Палатами Парламента.
4. 1) Если Президент признает, что законопроект, являющийся согласно настоящей статье предметом петиции, содержит предложение такого государственного значения, что необходимо подтверждение согласия с ним народа, Президент извещает об этом Премьер-министра и соответственно председателей обеих Палат Парламента в письменной форме за своей подписью и печатью и отказывается подписать этот законопроект и опубликовать его в качестве закона до тех пор, пока это предложение не будет одобрено:
(1) народом путем референдума согласно предписаниям § 2 статьи 47 Конституции в течение 18 месяцев со дня решения Президента или
(2) резолюцией Палаты представителей, принятой в течение указанного срока после роспуска и нового созыва Палаты представителей.
2) Каждый такой законопроект, одобренный народом или резолюцией Палаты представителей, в соответствии с предписаниями настоящего пункта должен быть в возможно непродолжительный срок после одобрения представлен Президенту для подписания и опубликования в качестве закона, и Президент обязан подписать такой законопроект и опубликовать его в качестве закона.
5. Если Президент признает, что законопроект, являющийся согласно настоящей статье предметом петиции, не содержит предложения такого государственного значения, которое требовало бы подтверждения согласия с ним народа, он извещает об этом Премьер-министра и соответственно Председателей обеих Палат Парламента в письменной форме, за своей подписью и печатью; такой законопроект должен быть подписан Президентом не позднее 11 дней после даты, с которой этот законопроект считался бы принятым обеими Палатами Парламента, и подлежит должным образом опубликованию Президентом в качестве закона.
ПРАВИТЕЛЬСТВО
Статья 28. 1. Правительство должно состоять не менее чем из семи и не более чем из пятнадцати членов, назначаемых Президентом согласно предписаниям Конституции.
2. Исполнительная власть Государства осуществляется с соблюдением предписаний Конституции Правительством или по его уполномочию.
3. 1) Война не может быть объявлена и Государство не может участвовать в какой-либо войне иначе, как с согласия Палаты представителей.
2) Однако в случае фактического вторжения Правительство может принять любые меры, которые оно признает необходимыми, для защиты Государства; Палата представителей, если она не заседает в это время, должна быть созвана в возможно короткий срок.
3) Никакое положение Конституции не может быть использовано для признания недействительным принятого Парламентом закона, предназначенного для обеспечения государственной безопасности и охраны Государства во время войны либо вооруженного восстания или для отмены какого-либо действия, совершенного или предполагаемого к совершению во исполнение такого закона.
4. 1) Правительство ответственно перед Палатой представителей.
2) Правительство собирается на заседания и действует как коллективный орган власти и коллективно отвечает за министерства и ведомства, руководимые членами Правительства.
3) Правительство подготовляет расходную и доходную сметы Государства на каждый финансовый год и представляет их на рассмотрение Палаты представителей.
5. 1) Глава Правительства – Премьер-министр – будет именоваться и в настоящей Конституции именуется «Taoiseach».
2) Премьер-министр держит Президента в курсе общих вопросов внутренней и внешней политики.
6. 1) Премьер-министр назначает одного из членов Правительства своим заместителем.
2) Заместитель действует по всем делам вместо Премьер-министра в случае его смерти или длящейся неспособности до назначения нового Премьер-министра.
3) Заместитель действует также вместо Премьер-министра или заменяет его в период его временного отсутствия.
7. 1) Премьер-министр, заместитель его и член Правительства, ведающий Министерством финансов, должны быть членами Палаты представителей.
2) Прочие члены Правительства должны быть членами Палаты представителей или Сената, однако не более двух членов Правительства могут быть членами Сената.
8. Каждый член Правительства имеет право присутствовать и выступать в обеих Палатах Парламента.
9. 1) Премьер-министр может в любое время выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Президенту.
2) Всякий другой член Правительства может выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Премьер-министру для представления Президенту.
3) Президент должен согласиться на отставку любого члена Правительства, кроме Премьер-министра, если это будет предложено последние.
4) Премьер-министр может в любое время потребовать по причинам, которые он считает достаточно убедительными, выхода в отставку члена Правительства; в случае невыполнения последним этого требования он отрешается от должности Президентом, если это будет предложено Премьер-министром.
10. Премьер-министр обязан выйти в отставку в случае потери поддержки большинства Палаты представителей, если только Президент по его предложению не распустит Палату и если после созыва новой Палаты вместо распущенной Премьер-министр не получит поддержки большинства Палаты.
11. 1) В случае отставки Премьер-министра прочие члены Правительства считаются также вышедшими в отставку, но как Премьер-министр, так и другие члены Правительства должны продолжать выполнять свои обязанности впредь до назначения их преемников.
2) Члены правительства, занимающие должности в момент роспуска Палаты представителей, должны продолжать занимать эти должности впредь до назначения их преемников.
12. Следующие вопросы подлежат урегулированию в соответствии с законом, а именно: организация и распределение дел между министерствами; назначение членов Правительства министрами, ведающими этими министерствами; выполнение функций члена Правительства в течение его временных отсутствия или неспособности и вознаграждение членов Правительства.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Статья 29. 1. Ирландия подтверждает свою преданность идеалам мира и дружественного сотрудничества наций, основывающимся на международной справедливости и морали.
2. Ирландия подтверждает свою приверженность принципу мирного разрешения международных споров посредством международного арбитража или судебного решения.
3. Ирландия принимает общепризнанные принципы международного права как правила своего поведения в сношениях с другими государствами.
4. 1) Исполнительная власть Государства в области внешних сношений или связанных с ними вопросов осуществляется согласно статье 28 Конституции Правительством или по его полномочию.
2) Правительство может в целях осуществления каких-либо исполнительных функций Государства в области внешних сношений или в связи с ними использовать или применить, в мере и в условиях, определяемых законом, какой-либо орган, аппарат или процедурный порядок, используемый и применяемый для тех же целей членами какой-либо группы или союза наций, с которыми Государство объединяется для международного сотрудничества по вопросам общих интересов.
5. 1) Всякое международное соглашение, в котором стороной является Государство, должно быть представлено на рассмотрение Палаты представителей.
2) Государство лишь тогда связано каким-либо международным соглашением, налагающим обязательства на государственные финансы, если условия этого соглашения одобрены Палатой представителей.
3) Положения настоящего пункта не распространяются на соглашения и конвенции технического и административного характера.
6. Никакое международное соглашение не может быть частью государственного закона, за исключениями, установленными Парламентом.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АТТОРНЕЙ
Статья 30. 1. Устанавливается должность Генерального атторнея – советника Правительства по вопросам права и юриспруденции, осуществляющего и выполняющего все полномочия, функции и обязанности, порученные ему или возложенные на него Конституцией или законом.
2. Генеральный атторней назначается Президентом по представлению Премьер-министра.
3. Все дела о преступлениях и правонарушениях, находящиеся в производстве любого суда, действующего согласно статье 34 Конституции, кроме судов суммарной юрисдикции, рассматриваются именем народа и с участием в процессе Генерального атторнея или другого лица, уполномоченного действовать для этой цели согласно закону.
4. Генеральный атторней не может быть членом Правительства.
5. 1) Генеральный атторней может в любое время выйти в отставку, вручив заявление об отставке Премьер-министру для представления Президенту.
2) Премьер-министр может по причинам, которые ему представляются достаточными, потребовать отставки Генерального атторнея.
3) В случае невыполнения Генеральным атторнеем этого требования, он отрешается от должности Президентом, если имеется предложение Премьер-министра.
4) Генеральный атторней оставляет свою должность в случае отставки Премьер-министра, но может продолжать выполнение своих обязанностей впредь до назначения преемника Премьер-министра.
6. Должностные функции Генерального атторнея, а также жалованье занимающего эту должность регулируются законом с соблюдением предыдущих предписаний настоящей статьи.
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ
Статья 31. 1. Учреждается Государственный Совет для содействия и советов Президенту по всем делам, по которым Президент запрашивает его в связи с осуществлением и выполнением Президентом тех его полномочий и функций, которые признаны Конституцией подлежащими осуществлению и выполнению по консультации с Государственным Советом. Совету поручается также осуществление других функций, возложенных на него Конституцией.
2. В Государственный Совет в качестве членов входят:
(1) члены, Премьер-министр, его заместитель, Главный судья, Председатель Высшего суда, Председатель Палаты представителей, Председатель Сената и Генеральный атторней;
(2) лица, занимавшие должности Президента, Премьер-министра, Главного судьи, Председателя Исполнительного совета Ирландского Свободного Государства, если они в состоянии и желают быть членами Государственного Совета;
(3) лица, назначенные Президентом членами Государственного Совета на основании настоящей статьи.
3. Президент может в любое время и периодически назначать приказом за своей подписью и печатью членами Государственного Совета лиц, которых он по своему свободному усмотрению считает для этого пригодными; однако таких членов Государственного Совета одновременно может быть не более семи.
4. Каждый член Государственного Совета в первом заседании Совета, на котором он присутствует, делает и подписывает заявление по следующей форме:
«Перед Всемогущим Богом я… торжественно и искренне обещаю, что буду честно и добросовестно выполнять свои обязанности члена Государственного Совета».
5. Каждый назначенный Президентом член Государственного Совета будет занимать эту должность, кроме случаев смерти, отставки, длящейся неспособности или отстранения от должности, впредь до того, как преемник назначившего его Президента приступит к исполнению своих обязанностей.
6. Назначенный Президентом член Государственного Совета может выйти в отставку, вручив свое заявление об отставке Президенту.
7. Президент может по основаниям, которые ему представляются достаточными, приказом за своей подписью и печатью отрешить от должности члена Государственного Совета, им назначенного.
8. Заседания Государственного Совета могут созываться Президентом в сроки и в местах по его усмотрению.
Статья 32. Полномочия или функции, которые Конституцией признаются подлежащими осуществлению или выполнению Президентом по консультации с Государственным Советом, Президент не должен осуществлять или выполнять иначе, как созвав заседание Государственного Совета и выслушав присутствующих на заседании членов Совета.
КОНТРОЛЕР И ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АУДИТОР
Статья 33. 1. Учреждается должность Контролера и Генерального аудитора для контроля от имени Государства расходов и проверки отчетов обо всех денежных суммах, состоящих в ведении или распоряжении Парламента.
2. Контролер и Генеральный аудитор назначается Президентом по представлению Палаты представителей.
3. Контролер и Генеральный аудитор не может быть членом ни одной из Палат Парламента и не может занимать другой платной должности или поста.
4. Контролер и Генеральный аудитор представляет Палате представителей отчеты в установленные законом сроки.
5. 1) Контролер и Генеральный аудитор может быть уволен со своей должности только в случае установленного недостойного поведения или неспособности и не иначе, как на основании резолюций Палаты Представителей и Сената, требующих его увольнения.
2) Премьер-министр сообщает установленным порядком Президенту о вышеуказанных принятых Палатой представителей и Сенатом резолюциях и представляет ему экземпляр каждой резолюции, заверенный председателем той Палаты Парламента, которая приняла резолюцию.
3) По получении сообщения и экземпляров таких резолюций Президент приказом за своей подписью и печатью увольняет Контролера и Генерального аудитора.
6. Сроки и условия занятия должности Контролера и Генерального аудитора определяются законом с соблюдением вышеприведенных положений.
СУДЫ
Статья 34. 1. Правосудие осуществляется в установленных законом государственных судах судьями, назначенными в порядке, предусмотренном Конституцией.
2. Суды состоят из судов первой инстанции и суда окончательной апелляции.
3. 1) Суды первой инстанции включают Высший суд, облеченный полной первоначальной юрисдикцией и полномочием разрешать все дела и вопросы права и факта, гражданские и уголовные.
2) Юрисдикция Высшего суда распространяется на вопросы о действительности любого закона, относящегося к предписаниям Конституции, и во всех случаях возникновения таких вопросов только Высший суд осуществляет первоначальную юрисдикцию.
3) Суды первой инстанции включают также суды местной и ограниченной юрисдикции с правом апелляции, установленным законом.
4. 1) Суд окончательной апелляции называется Верховным судом.
2) Председатель Верховного суда называется Главным судьей.
3) Верховный суд с такими изъятиями и с соблюдением таких правил, которые могут быть установлены законом, есть апелляционная инстанция по всем решениям Высшего суда, а также обладает апелляционной юрисдикцией по решениям других судов, как это установит закон.
4) Не может быть издан никакой закон, изымающий из апелляционной юрисдикции Верховного суда дела, в связи с которыми возбуждаются вопросы о действительности закона, относящегося к предписаниям Конституции.
5) Определения Верховного суда по всем делам являются окончательными и решающими.
5. 1) Каждое лицо, назначаемое судьей согласно Конституции, делает и подписывает следующее заявление:
«Перед Всемогущим Богом я… торжественно и искренне обещаю и заявляю, что буду должным образом и честно, в меру моих знаний и полномочий, выполнять функции Главного судьи (или данные функции) без страха и лицеприятия, пристрастия и злого умысла против кого-либо и буду поддерживать Конституцию и законы. Да поможет мне и поддержит меня Бог».
2) Заявление должно быть сделано и подписано Главным судьей в присутствии Президента, а каждым из других судей Верховного суда, судьями Высшего суда и всех других судов – в присутствии Главного судьи или старшего наличного судьи Верховного суда в открытом заседании.
3) Заявление должно быть сделано и подписано каждым судьей перед вступлением его в исполнение обязанностей судьи и, во всяком случае, не позднее 10 дней после назначения или более поздней даты, которая может быть указана Президентом.
4) Всякий судья, отказавшийся сделать такое заявление или проявивший пренебрежение к нему, считается освободившим свою должность.
Статья 35. 1. Судьи Верховного, Высшего и всех прочих судов, организованных согласно предыдущей статье 34, назначаются Президентом.
2. Все судьи независимы в осуществлении своих судейских функций и подчиняются только Конституции и закону.
3. Ни один судья не может быть избран членом той или другой Палаты Парламента или занимать какую-либо платную должность или платный пост.
4. 1) Судьи Верховного и Высшего судов не могут быть лишены должности, кроме установленных случаев недостойного образа действий и неспособности, и притом на основании резолюций Палаты представителей и Сената с требованием отозвания.
2) Премьер-министр сообщает Президенту о таких резолюциях, принятых Палатой представителей и Сенатом, и представляет ему экземпляр каждой такой резолюции, заверенный председателем Палаты, принявшей эту резолюцию.
3) Президент по получении сообщения и экземпляров резолюций приказом за своей подписью и печатью немедленно освобождает от должности судей, к которым относятся эти резолюции.
5. Вознаграждение судей не может быть уменьшено в течение их пребывания в должности.
Статья 36. Нижеследующие вопросы регулируются законом, с соблюдением предписаний Конституции, относящихся к судам, а именно:
(1) число судей Верховного и Высшего судов, их вознаграждение, предельный возраст и пенсии;
(2) число судей всех прочих судов и условия их назначения;
(3) устройство и организация указанных судов, распределение компетенции и дел между судами и судьями и все вопросы судопроизводства.
Статья 37. Никакое положение Конституции не может сделать недействительным осуществление ограниченных функций и полномочий судебного характера по всем делам, кроме уголовных, каким-либо лицом или группой лиц, надлежаще уполномоченными законом осуществлять такие функции и полномочия, хотя бы такое лицо или группа лиц не являлись судьями или судами, назначенными или организованными в качестве таковых согласно Конституции.
СУДОПРОИЗВОДСТВО ПО УГОЛОВНЫМ ДЕЛАМ
Статья 38. 1. Никто не может подвергнуться уголовному суду вне законного порядка.
2. Мелкие правонарушения могут разбираться судами суммарной юрисдикции.
3. 1) Законом могут быть учреждены особые суды для разбирательства дел о правонарушениях в тех случаях, когда в соответствии с этим законом будет определено, что обыкновенные суды не в состоянии эффективно обеспечить отправление правосудия и охрану мира и общественной безопасности.
2) Организация, полномочия, юрисдикция и судопроизводство таких особых судов предписываются законом.
4. 1) Военные трибуналы могут учреждаться для разбирательства дел о нарушениях воинских законов, если такие нарушения приписываются лицам, в то время подчиненным действию воинских законов, а также во время состояния войны или вооруженного восстания.
2) Лица, принадлежащие к вооруженным силам, не состоящие на действительной военной службе, не подсудны военно-полевому или другому военному трибуналу за правонарушения, подсудные гражданским судам, если только такие правонарушения не подсудны военно-полевому или другому военному трибуналу по закону о поддержании воинской дисциплины.
5. За исключением случаев суда за правонарушения согласно пунктам 2, 3 и 4 настоящей статьи, никто не может быть судим без участия присяжных по обвинению в совершении уголовного преступления.
6. Предписания статей 34 и 35 Конституции не распространяются на суды и трибуналы, учрежденные на основании пункта 3 или 4 настоящей статьи.
Статья 39. Изменой Государству являются или организация войны против Государства, или содействие в этом другому Государству либо лицу, или подстрекательство к этому, или участие в заговоре с кем-либо об организации войны против Государства; или попытка вооруженной силой или другими насильственными средствами свергнуть установленные Конституцией правительственные органы, или участие в такой попытке, или касательство к ней, или подстрекательство кого-либо, или соглашение с кем-либо совершить такую попытку или участвовать в ней.
ОСНОВНЫЕ ПРАВА ЛИЧНЫЕ ПРАВА
Статья 40. 1. Все граждане, как человеческие существа, равны перед законом.
Это не означает, что Государство в своем законодательстве не должно принимать во внимание различие физических и нравственных способностей, а также социальных функций.
2. 1) Государство не будет жаловать дворянские звания и титулы.
2) Ни один гражданин не может принять какое-либо дворянское звание, титул или отличие без предварительного согласия Правительства.
3. 1) Государство гарантирует в своих законах соблюдение и – в пределах общепринятого – защиту и поддержание личных прав граждан.
2) В частности, Государство всеми силами охраняет посредством законов жизнь, личность, доброе имя и имущественные права каждого гражданина от несправедливых нападений, а в случае совершения несправедливости оказывает ему должную защиту.
4. 1) Ни один гражданин не может быть лишен личной свободы иначе как на основании закона.
2) По жалобе какого-либо лица или от его имени на незаконное задержание Высший суд или любой судья должен немедленно расследовать дело и может дать приказ лицу, под чьей стражей находится задержанный, представить его тотчас в указанный суд или судье и в письменной форме удостоверить причину задержания; указанные суд или судья обязаны после этого приказать освободить это лицо, если только они не удостоверятся, что оно задержано согласно закону.
3) Однако ничто в настоящем пункте не может быть использовано для воспрепятствования, контролирования или вмешательства в какие-либо действия вооруженных сил в период войны или вооруженного восстания.
5. Жилище каждого гражданина неприкосновенно, и в него нельзя проникнуть силою иначе как согласно закону.
6. 1) Государство гарантирует свободное осуществление следующих прав при условии соблюдения общественного порядка и нравственности:
(1) Право граждан свободно выражать свои мнения и убеждения. Однако формирование общественного мнения имеет столь большое значение для общего блага, что Государство приложит усилия для того, чтобы такие органы общественного мнения как радио, печать, кино, сохраняя закономерную свободу выражения мнений, включая критику политики Правительства, не были использованы для подрыва публичного порядка и нравственности или авторитета Государства.
Опубликование или произнесение чего-либо богохульного, бунтовщического или непристойного является правонарушением, наказуемым законом.
(2) Право собираться мирно и без оружия.
Законом могут быть определены условия для предупреждения или контроля собраний, признаваемых законом нарушающими общественное спокойствие или угрожающими либо причиняющими вред общим интересам, а также для предупреждения либо контроля собраний по соседству с каждой из Палат Парламента.
(3) Право граждан образовывать ассоциации или союзы.
Однако могут быть изданы законы для регулирования и контроля в общественных интересах осуществления вышеуказанного права.
2) Законы, определяющие осуществление права ассоциаций и союзов и свободы собраний, не должны устанавливать никаких политических, религиозных или классовых различий.
СЕМЬЯ
Статья 41. 1. 1) Государство признает семью как естественную, первоначальную и основную групповую единицу общества и как нравственный институт, обладающий неотъемлемыми и неотчуждаемыми правами, предшествующими всякому позитивному праву и стоящими выше его.
2) В соответствии с этим Государство гарантирует защиту семьи с ее строем и авторитетом как необходимой основы социального порядка, незаменимой для благосостояния нации и Государства.
2. 1) В частности, Государство признает, что женщина своей жизнью в домашнем кругу оказывает Государству поддержку, без которой общее благо недостижимо.
2) В соответствии с этим Государство будет стремиться к тому, чтобы матери семейства не вынуждались экономической необходимостью брать на себя работу в ущерб своим домашним обязанностям.
3. 1) Государство принимает обязательство особо тщательно охранять институт брака, на котором основывается семья, и оберегать его от нападок.
2) Не может быть издан никакой закон, предусматривающий разрешение расторжения брака.
3) Лицо, брак которого хотя и был расторгнут по гражданским законам другого Государства, но является существующим и действительным по закону, ныне действующему в пределах юрисдикции Правительства и Парламента, установленной настоящей Конституцией, не вправе вступить в действительный брак в пределах указанной юрисдикции при жизни другой стороны такого расторгнутого брака.
ВОСПИТАНИЕ И ОБРАЗОВАНИЕ
Статья 42. 1. Государство подтверждает, что семья является первым и естественным воспитателем ребенка, и гарантирует признание неотъемлемых прав и обязанностей родителей давать детям в зависимости от своих средств религиозное, нравственное, умственное, физическое и социальное воспитание.
2. Родителям предоставляется свобода давать детям такое воспитание дома, или в общественных школах, или в школах, признанных или учрежденных Государством.
3. 1) Государство не будет обязывать родителей посылать своих детей против их совести и законного предпочтения в учрежденные Государством школы или в школы какого-либо особого типа, указанные Государством.
2) Однако Государство, как блюститель общего блага, требует в связи с современными условиями, чтобы дети получали известное минимальное нравственное, умственное и социальное воспитание.
4. Государство должно предоставить бесплатное начальное обучение и приложить усилия для содействия и разумной помощи частной и общественной инициативе в области образования, а также, если этого требуют общественные интересы, предоставить другие возможности или учреждения для образования с должным принятием во внимание родительских прав, в частности, в области религиозного и нравственного воспитания.
5. В исключительных случаях, когда родители по причинам физического или морального характера не выполняют своих обязанностей по отношению к детям, Государство, как блюститель общего блага, прилагает усилия, чтобы соответствующими мерами заменить родителей, но при непременном условии соблюдения естественных и неотъемлемых прав ребенка.

ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Статья 43. 1. 1) Государство признает, что человек, как разумное существо, обладает естественным правом частной собственности на предметы внешнего мира, предшествующим положительному праву.
2) В соответствии с этим Государство гарантирует, что не будет издавать никаких законов, направленных на уничтожение права частной собственности или общего права передавать, завещать или наследовать имущество.
2. 1) Однако Государство признает, что осуществление прав, предусмотренных вышеприведенными предписаниями настоящей статьи, должно регулироваться в гражданском обществе на основании социальной справедливости.
2) В соответствии с этим Государство может в случае необходимости ограничить законами осуществление указанных прав в целях его согласования с требованиями общественного блага.
РЕЛИГИЯ
Статья 44. 1. 1) Государство подтверждает, что Всемогущему Боту принадлежит принесение публичного поклонения. Государство будет почитать его имя, уважать и почитать религию.
2) Государство признает особое положение святой католической апостолической римской церкви как хранительницы религии, исповедуемой значительным большинством его граждан.
3) Государство также признает Ирландскую церковь, пресвитерианскую церковь в Ирландии, Ирландскую церковь методистов, Ирландское религиозное общество квакеров, а также еврейские общины и другие религиозные вероисповедания, существующие в Ирландии на день вступления в действие настоящей Конституции.
2. 1) Свобода совести и свободное исповедание религии, и выполнение обрядов гарантируются каждому гражданину при условии соблюдения общественного порядка и требований нравственности.
2) Государство обязывается не предоставлять материальных средств ни одной религии.
3) Государство не будет устанавливать какой-либо неправоспособности или дискриминации на почве религиозного исповедания, верования или положения.
4) Законодательство, предоставляющее государственную помощь школам, не должно устанавливать различий между школами, состоящими под руководством тех или иных религиозных исповеданий, и не должно нарушать право детей посещать имеющую государственную дотацию школу без получения в ней религиозного воспитания.
5) Каждое религиозное исповедание должно пользоваться правом вести свои дела, владеть, приобретать и управлять имуществом, как движимым, так и недвижимым, и содержать заведения с религиозными или благотворительными целями.
6) Имущество всякого религиозного исповедания или воспитательного учреждения не должно использоваться иначе как для общеполезных надобностей и на уплату вознаграждения.
РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ СОЦИАЛЬНОЙ ПОЛИТИКИ
Статья 45. Устанавливаемые настоящей статьей принципы социальной политики предназначаются служить общим руководством для Парламента. Применение этих принципов при разработке законов является делом исключительно Парламента и не подлежит компетенции каких-либо судов в силу какого-либо предписания Конституции.
1. Государство будет стремиться к повышению благосостояния всего народа, обеспечивая и защищая, насколько возможно, такой социальный порядок, при котором справедливость и милосердие одушевляют все национальные институты.
2. В частности, политика Государства должна направляться к тому:
(1) чтобы граждане (причем все без различия мужчины и женщины имеют право на соответствующие средства существования) могли, осуществляя свои профессий, найти средства для разумного удовлетворения своих домашних потребностей;
(2) чтобы собственность и распоряжение материальными ресурсами общества распределялись между частными лицами и различными классами для наилучшего служения общему благу;
(3) чтобы в особенности развитие свободной конкуренции не допускалось до пределов концентрации в руках немногих лиц собственности на важнейшие общественно необходимые предметы или распоряжения ими в ущерб обществу;
(4) чтобы основной и постоянной задачей контроля кредита было благосостояние народа в целом;
(5) чтобы возможно большее число семейств, занятых в сельском хозяйстве, было экономически обеспечено.
3. 1) Государство будет поощрять и в случае необходимости дополнять частную инициативу в промышленности и в торговле.
2) Государство примет меры для того, чтобы частное предпринимательство велось способом, гарантирующим разумную эффективность производства и распределения продукции и охрану населения от несправедливой эксплуатации.
4. 1) Государство обязывается с особой заботливостью охранять экономические интересы более слабых слоев общества и в случае необходимости содействовать поддержанию больных, вдовых, сирот и престарелых.
2) Государство примет меры, чтобы силы и здоровье рабочих, мужчин и женщин, а также детей младших возрастов не подрывались от плохого обращения и чтобы граждане не были вынуждены экономической необходимостью браться за занятия, не соответствующие их полу, возрасту и силам.
ИЗМЕНЕНИЕ КОНСТИТУЦИИ
Статья 46. 1. Любое предписание настоящей Конституции может быть изменено путем поправки или дополнения либо отменено в порядке, предусмотренном настоящей статьей.
2. Всякое предложение об изменении Конституции вносится в Палату представителей в виде законопроекта и, будучи принято или считаясь принятым обеими Палатами Парламента, передается на решение народа путем референдума согласно действующему в данный момент закону о референдуме.
3. Каждый такой законопроект носит название «Акт об изменении Конституций».
4. Законопроект, содержащий предложение или предложения об изменении Конституции, не должен содержать никаких других предложений.
5. Законопроект, содержащий предложение изменения Конституции, должен быть подписан Президентом тотчас после того, как он удостоверится, что предписания настоящей статьи выполнены в отношении этого законопроекта и что данное предложение надлежащим образом одобрено народом в соответствии с предписаниями § 1 статьи 47 Конституции, после чего публикуется Президентом как закон.
РЕФЕРЕНДУМ
Статья 47. 1. Каждое предложение об изменении Конституции, представленное путем референдума на одобрение народа, будет считаться в соответствии со статьей 46 Конституции принятым народом, если после того, как это предложение ему представлено, большинство голосов, поданных на референдуме, выскажется за издание такого закона.
2. 1) Каждый законопроект и каждое предложение, кроме предложения об изменении Конституции, представленное на одобрение народа путем референдума, будут считаться отклоненными народом, если большинство поданных на референдуме голосов выскажется против издания таких законов и если количество голосов, поданных против, составит не менее тридцати трех целых и одной трети процента зарегистрированных избирателей.
2) Каждый законопроект и каждое предложение, кроме предложений об изменении Конституции, представленные на одобрение народа путем референдума, будут считаться в соответствии с приведенной выше статьей 27 одобренными народом, если только они не отклонены согласно предписаниям предыдущего подпункта настоящего пункта.
3. Каждый гражданин, обладающий правом голоса на выборах в Палату представителей, будет пользоваться правом голоса на референдуме.
4. Проведение референдума подлежит урегулированию законом с соблюдением вышеприведенных положений.
ОТМЕНА КОНСТИТУЦИИ СВОБОДНОГО ИРЛАНДСКОГО ГОСУДАРСТВА И ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ ЗАКОНОВ
Статья 48. Конституция Свободного Ирландского Государства, действовавшая непосредственно до дня вступления в силу настоящей Конституции, а также Закон о Конституции Свободного Ирландского Государства 1922 г., поскольку этот закон или какое-либо его предписание были в то время в силе, подлежат отмене и отменяются, считая с этого дня.
Статья 49. 1. Объявляются отныне принадлежащими народу все полномочия, функции, права и прерогативы, осуществлявшиеся до 11 декабря 1936 г. Свободным Ирландским Государством или в отношении его органом, облеченным исполнительной властью Свободного Ирландского Государства на основании действовавшей тогда Конституции или на ином основании.
2. Настоящим устанавливается, что указанные полномочия, функции, права и прерогативы не будут и не могут осуществляться в Государстве или в отношении его иначе как Правительством или от его имени, за исключением случаев, когда настоящей Конституцией или законом Предусмотрено осуществление таких полномочий, функций, прав и прерогатив каким-либо из органов, установленных настоящей Конституцией.
3. Правительство является преемником Правительства Свободного Ирландского Государства в отношении всякого имущества, активов, прав и обязательств.
Статья 50. 1. Законы, действовавшие в Свободном Ирландском Государстве непосредственно перед днем вступления в силу настоящей Конституции, остаются в полной силе и действии при условии и в той мере, в какой они не несовместимы с настоящей Конституцией, впредь до того, как эти законы или некоторые из них не будут отменены или изменены Парламентом.
2. Законы, принятые до вступления в силу настоящей Конституции, но подлежавшие введению в действие после этого должны, если Парламентом не установлено иное, вступать в действие в соответствии с вышеприведенными правилами.
ПЕРЕХОДНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 51. 1. Невзирая на предусмотренные статьей 46 положения, какие-либо предписания настоящей Конституции, за исключением предписаний указанной статьи 46 и настоящей статьи, могут быть, если это будет впоследствии определено, изменены Парламентом путем поправок или дополнений либо отменены в течение трех лет со дня вступления первого Президента в исполнение своих обязанностей.
2. Предложение о поправках к Конституции согласно данной статье не может принять силу закона, если до этого Президент по консультации с Государственным Советом не сообщит посланием за своей подписью и печатью на имя председателей обеих Палат Парламента, что внесенное предложение, по его мнению, является предложением о поправках такого характера и значения, что до претворения его в закон необходимо выяснить путем референдума волю народа по этому вопросу.
3. Вышеизложенные предписания настоящей статьи утрачивают силу закона немедленно по истечении трехлетнего периода, упомянутого в пункте 1.
4. Настоящая статья должна быть опущена из всех официальных текстов Конституции по истечении вышеуказанного периода .
Статья 62. 1. Настоящая Конституция вступает в действие:
(1) В день, следующий после истечения периода в 180 дней после ее одобрения народом, выражению го большинством голосов на референдуме по этому вопросу, проведенном согласно закону.
(2) В более ранний срок после такого одобрения, если этот срок будет назначен резолюцией Палаты представителей, избранной на всеобщих выборах, состоявшихся в день проведения указанного референдума.
Статья 63. Один экземпляр настоящей Конституции, подписанный Премьер-министром, Главным судьей и Председателем Палаты представителей, должен быть зарегистрирован в канцелярии секретаря Верховного суда; этот подписанный экземпляр будет служить решающим (аутентичным) доказательством предписаний настоящей Конституции. В случае расхождения между ирландским и английским текстами решающим должен быть ирландский текст.