КОНСТИТУЦИЯ БИРМАНСКОГО СОЮЗА
ПРЕАМБУЛА
Мы, народ Бирмы, включая пограничные области и государства Каренни, преисполненные решимости создать сильное и единое суверенное независимое государство в целях поддержания социального порядка на основе вечных принципов справедливости, свободы и равенства и в целях гарантии и обеспечения для всех граждан справедливости, социальной, экономической и политической; свободы мысли, выражения мнений, убеждений, вероисповедания, культов, выбора профессий, объединения и деятельности; равенства положения, возможностей и равенства перед законом, на нашем Учредительном собрании настоящего десятого дня восходящего месяца 1309 Бирманской эры (двадцать четвертого сентября 1947 года н. э.) настоящим принимаем, устанавливаем и даем сами себе настоящую Конституцию.
ГЛАВА 1. ФОРМА ГОСУДАРСТВА
1. Бирма является суверенной независимой республикой, именуемой «Бирманский Союз».
2. Бирманский Союз охватывает всю Бирму, включая:
1) Все территории, управлявшиеся ранее Его Британским Величеством через губернатора Бирмы,
2) Государства Каренни.
3. Суверенитет в Союзе принадлежит народу.
4. Вся власть, законодательная, исполнительная и судебная, исходит от народа и осуществляется от имени народа органами Союза или по их полномочию либо органами составных частей Союза, учрежденными настоящей Конституцией.
5. Территория, именовавшаяся ранее как федерация Шанских княжеств, и княжества Ва образуют составную часть Бирманского Союза, именуемую впредь «Шанское государство».
6. Территории, именовавшиеся ранее как округа Мьичина и Бамо, образуют составную часть Бирманского Союза, именуемую впредь «Качинское государство».
7. Территории, именовавшиеся ранее как государства Каренни, а именно Кантравади, Боулейк и Кьебоги, образуют составную часть Бирманского Союза, именуемую впредь «Государство Кая» .
8. Вся власть, законодательная, исполнительная и судебная, в отношении остальных территорий Бирманского Союза осуществляется, с соблюдением положений статей 180 и 181 , только органами Союза или по их полномочию.
ГЛАВА II. ОСНОВНЫЕ ПРАВА
Определение термина «государство»
9. В настоящей главе и в главах III и IV термин «государство» означает исполнительную или законодательную власть Союза или соответствующей составной его части в зависимости от контекста.
Гражданство
10. Во всем Союзе устанавливается единое гражданство; это означает, что в составных частях Союза не должно существовать гражданства, отличного от гражданства Союза.
11. Гражданином Союза является:
1) каждое лицо, оба родителя которого принадлежат или принадлежали к одной из местных рас Бирмы;
2) каждое лицо, родившееся на любой территории, включенной в состав Союза, если по крайней мере один из его дедов или бабок принадлежит или принадлежал к одной из местных рас Бирмы;
3) каждое лицо, родившееся на любой территории, включенной в состав Союза, оба родителя которого являются или являлись бы, если бы они были живы к моменту введения в действие настоящей Конституции, гражданами Союза;
4) каждое лицо, родившееся на любой территории, которая ко времени его рождения входила в состав владений Его Британского Величества, и проживавшее на любой территории, включенной в состав Союза, не менее восьми лет из десятилетнего периода, непосредственно предшествовавшего дате введения в действие настоящей Конституции или непосредственно предшествовавшего 1 января 1942 года, если оно намерено проживать там постоянно и заявило о своем выборе гражданства Союза в порядке и в сроки, установленные законом.
12. Ничто в статье 11 не умаляет права Парламента издавать такие законы, какие он сочтет необходимыми, по вопросу о гражданстве и положении иностранцев, и любой такой закон может предусматривать допущение новых групп граждан или прекращение гражданства лиц любой из существующих групп.
Право на равенство
13. Все граждане, независимо от происхождения, религии, пола или расы, равны перед законом; это означает, что не допускается никакой произвольной дискриминации в отношении какого-либо гражданина или группы граждан.
14. Устанавливаются равные возможности для всех граждан в отношении поступления на государственную службу, а также в отношении осуществления любого рода деятельности в области ремесла, торговли, предпринимательства или занятия какой-либо другой профессией.
15. Женщины имеют право на равную с мужчинами оплату за равный труд.
Право на свободу
16. Ни один гражданин не может быть лишен личной свободы, не может нарушаться неприкосновенность его жилища, а имущество его не может изыматься в принудительном порядке, иначе, как в соответствии с законом.
17. Устанавливается свобода осуществления следующих прав в соответствии с законом, публичным порядком и моралью:
1) права граждан свободно выражать свои убеждения и мнения;
2) права граждан собираться мирно и без оружия;
3) права граждан создавать объединения и союзы. Любое объединение или организация, цель или деятельность которых имеет в виду подрыв Конституции или может подорвать ее, запрещается;
4) права каждого гражданина проживать и поселяться в любом месте на территории Союза, приобретать имущество и практиковать любую профессию или иметь любое занятие, вести любую торговлю или какую-либо другую предпринимательскую деятельность.
18. Торговля и сношения между составными частями Союза осуществляются свободно, с соблюдением правил, установленных законом.
При этом любая составная часть Союза может законом устанавливать разумные ограничения в интересах публичного порядка, морали, народного здравия или безопасности.
19. Запрещается:
1) торговля людьми;
2) принудительный труд в любой форме, а также подневольный труд, за исключением случаев наказания за преступление, виновник которого осужден в надлежащем порядке.
Пояснение. Ничто в настоящей статье не препятствует государству устанавливать обязательные повинности в публичных целях; при этом государство не должно прибегать к какой-либо дискриминации по мотивам происхождения, расы, религии или принадлежности к какой-либо группе граждан.
Права, относящиеся к религии
20. С соблюдением требований публичного порядка, морали, народного здравия, а также других положений настоящей главы все лица имеют равное право на свободу совести и право свободно исповедовать религию и отправлять религиозные культы.
Пояснение 1. Указанное выше право не распространяется на какую-либо экономическую, финансовую, политическую или иную деятельность светского характера, которая может быть связана с отправлением религиозных культов.
Пояснение 2. Свобода, гарантированная настоящей статьей, не препятствует государству издавать законы в целях общественного благосостояния и реформ.
21. 1) Государство признает особое положение буддизма как религии, исповедуемой преобладающим большинством граждан Союза.
2) Государство признает также ислам, христианство, индуизм и анимизм в качестве религий, существующих в Союзе к моменту введения в действие настоящей Конституции.
3) Государство не должно ограничивать правоспособность или проводить дискриминацию по мотивам религиозных верований или убеждений.
4) Злоупотребление религией в политических целях запрещается; всякое действие, способствующее или могущее способствовать разжиганию чувства ненависти, вражды или разногласий между расовыми или религиозными общинами и сектами, противоречит настоящей Конституции и может быть наказуемо по закону.

Права в области культуры и образования
22. Ни одно религиозное, расовое или лингвистическое меньшинство не должно подвергаться дискриминации в отношении приема в государственные учебные заведения, так же как и никакое религиозное обучение не может производиться в принудительном порядке.
Права в области экономики
23. 1) С соблюдением положений настоящей статьи государство гарантирует право частной собственности и частной инициативы в области экономики.
2) Никому не разрешается пользоваться правом частной собственности во вред обществу.
3) Частные монополистические объединения, такие, как картели, синдикаты и тресты, образованные с целью установления цен или монополизации рынка или иным образом рассчитанные на причинение вреда интересам национальной экономики, запрещаются.
4) Частная собственность может быть ограничена или отчуждена, если этого требуют публичные интересы, но только в соответствии с законом, который должен предписывать, в каких случаях и в каком размере собственник получает компенсацию.
5) С соблюдением условий, установленных в предыдущем пункте, отдельные отрасли национальной экономики, а также отдельные предприятия могут быть национализированы или приобретены государством в силу закона, если этого требуют публичные интересы.
Гарантии в области уголовного права
24. Никто не может быть осужден за какое-либо преступление, если он не нарушил закон, имевший салу во время совершения действия, вменяемого в вину в качестве преступления; никто не может быть подвергнут наказанию, большему, чем то, которое могло быть применено во время совершения преступления.
Право на конституционные гарантии
25. 1) Гарантируется право обращения в Верховный суд в установленном порядке в целях принудительного осуществления какого-либо из прав, предоставленных настоящей главой.
2) Без ущерба для полномочий, которыми могут быть наделены в этом отношении другие суды, Верховный суд имеет право издавать распоряжения, такие, как приказ habeas corpus, mandamus, запретительный, quo warranto и certiorari, в целях осуществления прав, гарантированных настоящей главой.
3) Право использовать эти средства защиты не может быть приостановлено, если этого не требует государственная безопасность во время войны, вторжения, мятежа, восстания или чрезвычайного положения.
26. Каждый гражданин, независимо от того, находится он в пределах или за пределами территории Союза, имеет право требовать защиты со стороны Союза в своих сношениях с иностранными государствами.
27. За исключением периодов вторжения, мятежа, восстания или чрезвычайного положения, ни одному гражданину не может быть отказано в восстановлении в установленном порядке его незаконно нарушенных прав.
28. Парламент может законом определить, в какой степени любое из прав, гарантированных настоящей главой, должно быть ограничено или отменено в применении к лицам, состоящим в вооруженных силах или в силах, которым поручено поддержание публичного порядка, чтобы обеспечить исполнение ими своих обязанностей и поддержание дисциплины.
29. Парламент должен издать законы для введения в действие тех положений настоящей главы, которые требуют такого законодательства, и для установления наказаний за такие действия, которые настоящей главой объявлены преступлениями и до сих пор не являлись наказуемыми.
ГЛАВА III. ОТНОШЕНИЯ ГОСУДАРСТВА К КРЕСТЬЯНАМ И РАБОЧИМ
30. 1) Государство является верховным собственником всех земель.
2) С соблюдением положений настоящей Конституции государство имеет право регулировать, изменять или аннулировать права на владение землей, либо восстанавливать владение любой землей и распределять ее между коллективными или кооперативными хозяйствами, или между сельскохозяйственными арендаторами.
3) Не должно быть крупного землевладения на каком бы то ни было основании. Максимальный размер частного землевладения будет установлен законом, как только позволят обстоятельства.
31. Государство может с помощью экономических и других мероприятий оказывать содействие рабочим в деле их объединения и организации с целью защиты от экономической эксплуатации.
Государство должно защищать интересы рабочих посредством законодательства, направленного на обеспечение для них права на объединение, на ограничение рабочего времени, на обеспечение права на ежегодные отпуска и улучшение условий труда, а также, как только позволят обстоятельства, посредством содействия развитию программ жилищного строительства и социального страхования.
ГЛАВА IV. РУКОВОДЯЩИЕ ПРИНЦИПЫ ПОЛИТИКИ ГОСУДАРСТВА
32. Принципы, установленные в настоящей главе, являются общими принципами, которыми должно руководствоваться государство. Применение этих принципов в законодательстве и в области управления должно быть предметом заботы со стороны государства, но не может осуществляться принудительно через какой-либо суд.
33. Государство проводит политику, направленную на обеспечение каждому гражданину:
1) права на труд,
2) права на содержание в старости, во время болезни или при потере трудоспособности,
3) права на отдых и досуг;
4) права на образование.
Государство, в частности, должно издать постановление о бесплатном и обязательном начальном обучении.
34. Государство уделяет особое внимание молодежи и содействует повышению ее образовательного уровня.
35. Государство проявляет особую заботу в отношении культурного и экономического развития слабых и отсталых слоев населения (the weaker and less advanced sections of the people) и охраняет их от социальной несправедливости и всех форм эксплуатации.
36. Государство считает одной из своих первостепенных обязанностей повышение жизненного уровня своего народа и улучшение состояния народного здравия.
37. 1) Государство обеспечивает, чтобы силы и здоровье рабочих, а также малолетних детей не подвергались злоупотреблениям и чтобы они не были вынуждены в силу экономической необходимости брать на себя исполнение работ, не соответствующих их полу, возрасту или силам.
2) Государство проводит политику, специально направленную на особую защиту интересов кормящих матерей и детей, создавая центры по охране материнства и младенчества, детские дома, ясли, а также обеспечивая матерям, работающим по найму, право на оплачиваемый отпуск до и после родов.
38. Государство содействует улучшению народного здравия путем организации и контроля над службами здравоохранения, больницами, диспансерами, санаториями, лечебницами и домами для выздоравливающих, а также прочими медицинскими учреждениями.
39. Государство проявляет особую заботу о физическом воспитании населения вообще и в особенности молодежи с целью укрепления здоровья и повышения трудоспособности населения, а также усиления обороноспособности государства.
40. Государство обеспечивает нетрудоспособным военнослужащим, ушедшим в отставку, достаточные средства к жизни и бесплатное профессиональное обучение. Дети погибших солдат и дети, осиротевшие в результате войны, находятся на особом попечении государства.
41. Экономическая жизнь Союза планируется в целях увеличения общественного богатства, улучшения материальных условий жизни народа и повышения его культурного уровня, укрепления независимости Союза и усиления его обороноспособности.
42. Государство осуществляет политику, направленную на оказание материальной помощи экономическим организациям, не преследующим цели извлечения частной прибыли. Предпочтение оказывается кооперативным и подобным им экономическим организациям.
43. Все полезные искусства и науки, исследовательские и культурные учреждения, а также изучение языков пали и санскрита пользуются покровительством и поддержкой государства.
44. 1) Государство само, или через местные органы, или через народные кооперативные организации осуществляет политику, направленную на развитие деятельности всех предприятий общественного пользования.
2) Государство осуществляет политику, направленную на разработку всех природных богатств Союза самим государством, местными органами или народными кооперативными организациями.

ГЛАВА V. ПРЕЗИДЕНТ
45. Учреждается должность Президента Союза, именуемого в дальнейшем «Президентом», который является первым по рангу во всем Союзе и осуществляет полномочия и функции, возложенные на него настоящей Конституцией и законом.
46. Президент избирается обеими Палатами Парламента на совместном заседании тайным голосованием. С соблюдением положений настоящей главы выборы на должность Президента регулируются актом Парламента.
47. 1) Президент не может быть членом какой-либо из Палат Парламента.
2) Если член одной из Палат Парламента избран Президентом, его место в Парламенте считается вакантным.
3) Президент не может занимать никакой иной оплачиваемой должности или поста.
48. 1) Президент занимает должность в течение пяти лет со дня вступления в должность, если до истечения этого периода он не сложит с себя полномочий, или не умрет, или не будет отстранен от должности, или не станет неспособным в дальнейшем исполнять свои обязанности.
2) Никто не может занимать должность Президента более чем два срока.
49. На должность Президента может быть избрано лицо:
1) являющееся гражданином Союза, родившимся или оба родителя которого родились на любой территории, входящей в состав Союза, и
2) обладающее квалификацией для избрания в Парламент Союза.
50. Первый Президент вступает в должность в возможно короткий срок после его избрания, а каждый последующий Президент вступает в должность на следующий день после истечения срока полномочий его предшественника или в возможно короткий срок после этого, а в случае сложения полномочий, отстранения от должности, длящейся неспособности или смерти его предшественника – в возможно короткий срок после его собственного избрания.
51. Президент, вступая в должность, публично делает и подписывает в присутствии обеих Палат Парламента и судей Верховного суда следующее заявление:
«Я обещаю и заявляю торжественно и искренне, что буду охранять Конституцию Союза и соблюдать его законы, что буду честно и добросовестно исполнять свои обязанности в соответствии с Конституцией и законом, что буду старательно предотвращать всякий вред и опасность, угрожающие Союзу, и что посвящу себя службе Союзу».
52. В период пребывания в должности Президент не должен покидать пределы Союза, иначе как по совету Правительства Союза.
53. Президент созывает Парламент для избрания нового Президента в течение трех месяцев, предшествующих истечению срока его полномочий.
54. 1) Президент может быть привлечен к ответственности в порядке импичмента за:
(1) государственную измену;
(2) нарушение Конституции или
(3) недостойное поведение в грубой форме.
2) Обвинение может быть выдвинуто любой Палатой Парламента, согласно и в соответствии с положениями настоящей статьи.
3) Предложение о предъявлении обвинения Президенту на основании настоящей статьи может быть внесено в одну из Палат Парламента только по представлении резолюции, подписанной не менее чем одной четвертью общего числа членов данной Палаты.
4) Такое предложение не может быть принято ни одной из, палат Парламента, иначе как на основании резолюции данной Палаты, одобренной не менее чем двумя третями общего числа ее членов.
5) Если обвинение предъявлено одной из Палат Парламента, другая Палата расследует обвинение или распоряжается о его расследовании.
6) Президент имеет право присутствовать и быть представленным при расследовании обвинения.
7) Если в результате расследования большинством не менее двух третей общего числа членов Палаты Парламента, которая расследовала или распорядилась о расследовании обвинения, принята резолюция, провозглашающая, что обвинение, предъявленное Президенту, подтвердилось и что преступление, являвшееся предметом обвинения, таково, что делает Президента непригодным для дальнейшего оставления его в должности, такая резолюция влечет отстранение Президента от должности.
55. Президент имеет официальную резиденцию и получает такое вознаграждение и содержание, какое будет установлено законом. Размер вознаграждения и содержания Президента не может быть изменен в течение срока его полномочий.
56. 1) Президент по представлению Палаты депутатов назначает Премьер-министра, который является главой Правительства Союза.
2) Президент по представлению Премьер-министра назначает остальных членов Правительства Союза.
3) Президент по совету Премьер-министра принимает отставку или отстраняет от должности любого члена Правительства Союза.
57. Президент по совету Премьер-министра созывает Палату депутатов, закрывает ее сессию или распускает Палату депутатов:
При этом, если Премьер-министр перестал пользоваться поддержкой большинства Палаты, Президент может отказаться закрыть сессию Палаты или распустить ее по совету Премьер-министра, и в этом случае он обращается к Палате с предложением назначить нового Премьер-министра.
При этом, далее, если Палата в течение пятнадцати дней не назначит нового Премьер-министра, она должна быть распущена.
58. 1) Каждый законопроект, принятый или считающийся принятым обеими Палатами Парламента, требует подписи Президента для придания ему силы закона.
2) Президент промульгирует каждый закон, принятый Парламентом.
59. С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Союза принадлежит Президенту; однако ничто в настоящей статье не препятствует Парламенту передавать функции подчиненным органам власти и не должно рассматриваться как передача Президенту каких-либо функций, возложенных любым из существующих законов на какой-либо суд, судью или должностное лицо, или какой-либо местный или иной орган власти.
60. Право помилования принадлежит Президенту.
61. 1) Президент может сообщаться с Парламентом путем посланий или адресов по любому вопросу национального или государственного значения.
2) Президент может также обращаться с посланиями к нации в любое время и по любому вопросу.
62. 1) Президент не несет ответственности ни перед одной из Палат Парламента, ни перед каким-либо судом за осуществление или исполнение своих должностных полномочий и функций, или за какое-либо действие, которое он совершил или стремился совершить в осуществление и исполнение этих полномочий и функций.
2) Поведение Президента может быть, однако, подвергнуто обсуждению в любой из Палат Парламента в целях, предусмотренных статьей 54, или в любом суде, трибунале или органе, назначенном или указанном любой Палатой Парламента для проведения расследования по обвинению на основании указанной статьи.
3) Законность любого действия, совершенного Президентом на основании настоящей Конституции, не может оспариваться на том основании, что оно было совершено не в соответствии с положениями, содержащимися или упомянутыми в нижеследующей статье.
63. 1) Полномочия и функции, возложенные на Президента настоящей Конституцией, осуществляются и исполняются им только по совету Правительства Союза, за исключением случаев, предусматриваемых настоящей Конституцией, когда Президент должен действовать либо по своему усмотрению, либо по совету или предложению или по получении какого-либо сообщения от какого-либо другого лица или органа.
2) Вопрос о том, были ли и какие именно советы, предложения или сообщения представлены Президенту или получены им, не подлежит рассмотрению в каком-либо суде.
64. 1) В случае смерти, сложения с себя полномочий Президента, отстранения от должности, отсутствия, а также в случае временной или длящейся неспособности к исполнению обязанностей Президента, равно как и во всех случаях, когда должность Президента может оказаться вакантной, полномочия и функции, возложенные на Президента настоящей Конституцией, осуществляются и исполняются комиссией, образуемой в порядке, предусмотренном ниже.
2) В состав комиссии входят следующие лица, а именно Главный судья Союза, Спикер Палаты национальностей и Спикер Палаты депутатов.
3) Судья Верховного суда, назначенный исполнять обязанности Главного судьи Союза, а в случае отсутствия такового – старший из имеющихся налицо судей Верховного суда действует в качестве члена комиссии вместо Главного судьи Союза во всех случаях, когда должность Главного судьи Союза является вакантной или Главный судья Союза не в состоянии исполнять свои обязанности.
4) Заместитель Спикера Палаты национальностей действует в качестве члена комиссии вместо Спикера Палаты национальностей в любом случае, когда должность Спикера является вакантной или названный Спикер не в состоянии исполнять свои обязанности
5) Заместитель Спикера Палаты депутатов действует в качестве члена комиссии вместо Спикера Палаты депутатов в любом случае, когда должность Спикера является вакантной или названный Спикер не в состоянии исполнять свои обязанности.
6) Комиссия может действовать в составе двух любых ее членов и осуществлять свою деятельность, несмотря на наличие вакансии в ее составе.
7) Положения настоящей Конституции, касающиеся осуществления и исполнения Президентом полномочий и функций, возложенных на него настоящей Конституцией, применяются к осуществлению и исполнению означенных полномочий и функций на основании настоящей статьи.
ГЛАВА VI. ПАРЛАМЕНТ
ЧАСТЬ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
65. Законодательная власть Союза принадлежит Парламенту Союза, который состоит из Президента, Палаты депутатов и Палаты национальностей и который именуется в настоящей Конституции «Парламент» или «Парламент Союза».
66. Сессия Парламента созывается, по крайней мере, один раз в год с тем, чтобы между последним заседанием Парламента одной сессии и первым заседанием следующей сессии прошло не более двенадцати месяцев.
67. 1) Палата депутатов в возможно короткий срок избирает из числа своих членов Спикера и Заместителя спикера; как только должность Спикера или Заместителя спикера оказывается вакантной, Палата избирает другого своего члена Спикером или Заместителем спикера, в зависимости от обстоятельств.
2) Член Палаты, занимающий должность Спикера или Заместителя спикера, освобождает свое место, если он перестает быть членом Палаты. Он может в любое время, представив собственноручно написанное заявление на имя Президента, отказаться от своей должности и может быть отстранен от своей должности резолюцией Палаты, принятой большинством членов Палаты; однако резолюция для целей настоящего подпункта может быть внесена лишь спустя, по крайней мере, четырнадцать дней после уведомления о намерении внести такую резолюцию:
При условии, что в случае роспуска Палаты Спикер не освобождает своего места до момента, непосредственно предшествующего первому заседанию Палаты после роспуска.
3) Пока должность Спикера остается вакантной, обязанности Спикера исполняет Заместитель спикера или, если должность Заместителя спикера также является вакантной, – член Палаты, которого Президент может назначить для этой цели; во время отсутствия Спикера на каком-либо заседании Палаты в качестве Спикера действует Заместитель спикера или, если он также отсутствует, – лицо, которое может быть определено правилами процедуры Палаты, а в случае отсутствия и этого лица – иное лицо, которое может быть определено Палатой.
4) Спикеру и Заместителю спикера выплачивается такое жалованье, какое соответственно может быть установлено актом Парламента.
5) Предыдущие положения настоящей статьи применяются в отношении Палаты национальностей также, как они применяются в отношении Палаты депутатов, с заменой ссылок на Палату депутатов ссылками на Палату национальностей.
68. 1) С соблюдением положений настоящей Конституции, а также правил и регламента, регулирующих процедуру Парламента, в Парламенте существует свобода слова, и ни один член Парламента не может быть привлечен к ответственности перед каким-либо судом в связи со своими высказываниями или голосованием в Парламенте или в каком-либо комитете Парламента, и никто не несет такого рода ответственности в связи с опубликованием какого-либо отчета, документа, результатов голосования или протоколов, произведенным на основании или в соответствии с решением Палаты Парламента.
2) В других отношениях привилегии членов каждой Палаты Парламента определяются время от времени актами Парламента, а до тех пор, пока они таким образом не определены, члены каждой Палаты пользуются такими же привилегиями, какими непосредственно до введения в действие настоящей Конституции пользовались члены Законодательного собрания Бирмы.
69. 1) Все вопросы на любом заседании или на совместном заседании Палат решаются, если иное не предусмотрено настоящей Конституцией, большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании депутатов, исключая Спикера или лицо, действующее в качестве Спикера, который не голосует при первом голосовании, но имеет право подавать голос, имеющий перевес, и голосует в случае, если голоса разделились поровну.
2) Число депутатов, необходимое для кворума в той или другой Палате при осуществлении ее полномочий, устанавливается правилами каждой Палаты.
3) Каждая Палата Парламента имеет право проводить свою работу, независимо от наличия в ней вакансий; любая работа Парламента будет действительна, даже если впоследствии обнаружится, что какое-либо лицо, которое не имело на это права, приняло участие в заседании или голосовании или иным образом участвовало в работе, хотя не имело на это права.
4) Без ущерба для общего значения вышеизложенных положений Палата национальностей имеет право проводить свою работу независимо от того, что какая-либо составная часть Союза не обеспечила своего представительства в этой Палате.
70. Все официальные отчеты и публикации Парламента или любой из его Палат находятся во всех отношениях в привилегированном положении.
71. Парламент может установить посредством закона жалованье и содержание членам каждой Палаты за исполнение ими обязанностей народных представителей и предоставить им такие дорожные и иные льготы в связи с исполнением их обязанностей, какие Парламент может определить.
72. Каждый член любой Палаты до вступления в должность приносит и подписывает перед Президентом или лицом, им на это уполномоченным, присягу или заявление по форме, установленной в Приложении первом к настоящей Конституции.
73. 1) Никто не может быть одновременно членом обеих Палат Парламента; если какое-нибудь лицо, являющееся членом одной Палаты, становится членом другой Палаты, то с этого момента его место в первой Палате считается вакантным.
2) Если член одной из Палат:
a) дисквалифицируется по какому-либо из оснований, упомянутых в подпункте 1 нижеследующей статьи,
b) отказывается от своего места, представив собственноручно написанное заявление на имя Президента, – его место тем самым становится вакантным.
3) Если в течение тридцати дней член одной из Палат отсутствует без разрешения Палаты на всех ее заседаниях, Палата может объявить его место вакантным:
При этом при исчислении указанного периода в тридцать дней не принимается в расчет время, в течение которого не было сессии Парламента или имел место перерыв в работе сессии, продолжавшийся более четырех дней подряд.
74. 1) Ни одно лицо не может быть избрано и не может состоять членом любой Палаты, если оно:
(1) в какой-либо форме признало свою верность или приверженность иностранной державе, или является подданным или гражданином, или пользуется правами и привилегиями подданного или гражданина иностранной державы;
(2) является несостоятельным должником;
(3) является душевнобольным и признано таковым компетентным судом;
(4) занимает какую-либо оплачиваемую должность на службе Союза или какой-либо его составной части, за исключением должности, которая в соответствии с актом Парламента не дисквалифицирует лицо, занимающее ее;
(5) до или после введения в действие настоящей Конституции было осуждено или в процессе разбирательства вопроса о действительности и правильности выборов было признано виновным в совершении какого-либо правонарушения, или подкупа, или других незаконных действий, связанных с выборами, которые актом Законодательного собрания Бирмы или Парламента объявлены правонарушениями или действиями, влекущими за собой дисквалификацию членов Законодательного собрания или Парламента, если только не истек срок, который мог быть определен в этом отношении положениями данного акта;
(6) до или после введения в действие настоящей Конституции было осуждено на любой из территорий, входящих в состав Союза, за какое-либо другое правонарушение и приговорено к ссылке на каторгу или к тюремному заключению на срок не менее двух лет, если после его освобождения не прошло пяти лет или такого более короткого периода времени, который Президент может установить по своему усмотрению в каждом отдельном случае;
(7) будучи выдвинуто в качестве кандидата в члены Парламента либо действуя в качестве агента по выборам какого-либо лица, выдвинутого таким кандидатом, оно не представило отчета о расходах, произведенных в связи с выборами, в сроки и в порядке, предписанном любым приказом, изданным на основании настоящей Конституции или любым актом Парламента, если только не прошло пяти лет с того дня, когда отчет должен был быть представлен, или если Президент по своему усмотрению не отменил дисквалификацию:
При этом дисквалификация на основании параграфа 7 настоящего пункта будет иметь силу не ранее чем через месяц, считая со дня, в который должен был быть представлен отчет, или через такой более длительный период времени, который Президент может установить по своему усмотрению в каждом отдельном случае.
2) Никто не может быть избран членом одной из Палат, пока он отбывает наказание в виде ссылки или тюремного заключения за совершение уголовного преступления:
При этом, если срок наказания не превышает двух лет, Президент может по своему усмотрению отменить такую дисквалификацию.
3) Если какое-либо лицо в результате осуждения или приговора утрачивает квалификацию в силу подпункта 5 или 6 пункта 1 настоящей статьи и к моменту утраты квалификации является членом какой-либо Палаты, его место, независимо от настоящей или предыдущей статьи, не становится вакантным по причине этой дисквалификации до истечения трехмесячного срока со дня утраты квалификации; если в течение этих трех месяцев принесена апелляция или ходатайство о пересмотре осуждения или приговора, то до разрешения этой апелляции или ходатайства в течение этого периода за данным лицом, согласно настоящему пункту, сохраняется место в Палате, но это лицо не может принимать участия ни в заседании, ни в голосовании.
75. Если какое-либо лицо принимает участие в заседании или в голосовании в качестве члена одной из Палат, не обладая квалификацией, требуемой для членов Палаты, или подвергшись дисквалификации, или если ему запрещено принимать участие в заседании или голосовании в силу положений пункта 3 статьи 74, или до того, как оно исполнило требования статьи 72, то оно подлежит наказанию в виде штрафа в размере 1000 рупий за каждый день, в течение которого оно участвовало в заседании или в голосовании; этот штраф взыскивается с него как задолженность Правительству Союза.
76. 1) Каждый гражданин, достигший двадцати одного года и не подлежащий какому-либо ограничению правоспособности в силу настоящей Конституции или по закону, может быть избран членом Парламента.
2) Каждый гражданин, достигший восемнадцатилетнего возраста, не дисквалифицированный в силу закона и отвечающий требованиям закона, регулирующего выборы в Парламент, имеет право участвовать в голосовании на любых выборах в Парламент.
3) Право избирать и быть избранным в Парламент не ограничивается никаким имущественным цензом.
4) Не допускается издание какого-либо закона или продление действия ранее изданного закона, лишающего какого-либо гражданина права быть членом Парламента по мотивам пола, расы или религии либо дисквалифицирующего какого-либо гражданина как избирателя на выборах в Парламент по любому из этих мотивов:
При этом, независимо от каких-либо положений статьи 21 (3), члены какого-либо религиозного ордена могут быть на основании закона отстранены от участия в голосовании на любых таких выборах либо лишены права занимать место в любой из Палат Парламента.
5) Выборы проводятся тайным голосованием.
77. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, связанные с выборами в любую из Палат Парламента, включая образование избирательных округов, замещение досрочно открывшихся вакансий, а также разрешение сомнений и споров, возникающих в связи с такими выборами, регулируются в соответствии с законом.
78. Парламент может законом устанавливать условия и порядок отозвания члена любой из Палат Парламента.
79. Каждый член Правительства Союза и Генеральный атторней имеют право выступать в любой Палате и иным образом участвовать в ее работе, в работе совместного заседания Палат, а также любого комитета Парламента, членами которого они могут быть назначены; однако настоящая статья не предоставляет им права голоса.
80. 1) Каждая Палата Парламента может издавать правила, регулирующие ее процедуру и порядок ведения дел при условии соблюдения положений настоящей Конституции.
2) Президент после консультации со Спикером Палаты национальностей и Спикером Палаты депутатов может издать правила процедуры, касающиеся совместных заседаний обеих Палат и регулирующие сношения между ними.
3) На совместном заседании обеих Палат председательствует Спикер Палаты национальностей, а в его отсутствие – Спикер Палаты депутатов или такое лицо, которое может быть определено правилами процедуры, изданными на основании настоящей статьи.
81. Парламент не может обсуждать поведение какого-либо судьи Верховного суда или Высокого суда в связи с исполнением им своих обязанностей, иначе как на основании резолюции об отстранении судьи, как это предусмотрено настоящей Конституцией.
82. 1) Действительность каких-либо актов Парламента не может быть оспариваема в каком-либо суде на том основании, что имело место нарушение процедуры.
2) Спикер Палаты депутатов, или Спикер Палаты национальностей, или какой-либо другой член любой из Палат Парламента, которые настоящей Конституцией или на ее основании наделены полномочиями регулировать процедуру, или вести дела, или поддерживать порядок в Палате, не подлежат юрисдикции какого-либо суда в связи с осуществлением ими таких полномочий.
ЧАСТЬ II. ПАЛАТА ДЕПУТАТОВ
83. 1) Палата депутатов состоит из членов, представляющих избирательные округа, образованные законом .
2) Число членов Палаты депутатов, по возможности, должно в два раза превышать число членов Палаты национальностей. Число членов Палаты депутатов время от времени определяется законом, но общее число членов этой Палаты определяется таким образом, чтобы на каждые 100 тысяч человек населения приходилось не менее одного члена или на каждые 30 тысяч человек населения приходилось не более одного члена.
3) Соотношение между числом членов, подлежащих избранию в какое-либо время от избирательного округа, и численностью населения этого избирательного округа, установленной последней по времени переписью, должна быть, по возможности, одинаковым для всех избирательных округов по всему Союзу, за исключением избирательных округов Особого Чинского округа (упоминаемого в части V главы IX) и Государства Кая, в которых это соотношение может быть выше.
4) Парламент подвергает пересмотру избирательные округа, по крайней мере, один раз в каждые десять лет, учитывая изменения, происшедшие в распределении населения, но никакое изменение, касающееся избирательных округов, не вступает в силу до истечения срока полномочий действующего в это время Парламента.
84. 1) Всеобщие выборы членов Палаты депутатов проводятся не позднее чем через шестьдесят дней после роспуска Палаты.
Голосование во время всеобщих выборов должно происходить, по возможности, в один и тот же день по всему Союзу.
2) Палата депутатов собирается в шестидесятидневный срок со дня голосования.
85. Каждая Палата депутатов имеет четырехлетний срок полномочий, считая со дня первого заседания Палаты:
При этом Палаты Парламента могут резолюцией, принятой на совместном заседании не менее чем двумя третями голосов присутствующих и принимающих участие в голосовании членов, каждый год продлевать указанный период в случае чрезвычайного положения, объявленного прокламацией на основании статьи 94:
При этом, далее, Палата депутатов может быть распущена Президентом в любое время, как это предусмотрено статьей 57.
86. 1) Палата депутатов рассматривает бюджетные предположения в отношении поступлений и расходов Союза на каждый финансовый год в возможно короткий срок после их представления Палате на основании главы VII.
2) Законодательство, требуемое для придания силы ежегодным финансовым резолюциям, должно издаваться в течение текущего года, за исключением случаев, которые могут быть предусмотрены особым законодательным актом в каждом отдельном случае.
3) Палата депутатов не проводит голосования и не принимает резолюции, равно как и не издает ни один закон по вопросам, касающимся распределения доходов или других государственных денежных средств иначе, чем по рекомендации Правительства Союза в отношении цели ассигнования.
ЧАСТЬ III. ПАЛАТА НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ
87. Палата национальностей насчитывает сто двадцать пять мест, распределяемых в соответствии с Приложением вторым к настоящей Конституции.
88. 1) Роспуск Палаты депутатов влечет за собой также роспуск Палаты национальностей.
2) Всеобщие выборы в Палату национальностей заканчиваются не позднее, чем на пятнадцатый день со дня первого заседания Палаты депутатов после ее роспуска,
89. Первое заседание Палаты национальностей после всеобщих выборов проводится в день, назначенный Президентом по совету Премьер-министра.
ЧАСТЬ IV. ПРАВА ПАРЛАМЕНТА
90. С соблюдением положений настоящей Конституции лишь Парламент наделен исключительным правом издания законов в Союзе.
При условии, что акт Парламента может уполномочить какое-либо лицо или орган, указанный в нем, издавать правила и распоряжения, находящиеся в соответствии с данным актом и имеющие силу закона; однако такие правила и распоряжения представляются каждой из Палат Парламента на ее ближайшей сессии и могут быть отменены по предложению, принятому обеими Палатами, в трехмесячный срок со дня их представления без ущерба, однако, для законности какого-либо действия, совершенного ранее на основании этих правил и распоряжений.
91. Однако на основе принципов областной автономии в законодательном порядке может быть издано постановление о передаче представительным органам таких областей, какие могут быть указаны в законе, особых полномочий по административным, культурным и экономическим вопросам. Закон, содержащий такие постановления, определяет права, полномочия и обязанности этих представительных органов и их взаимоотношения с Парламентом и Правительством Союза.
92. 1) Парламент имеет право издавать законы, действующие в отношении всего Союза или в отношении любой части Союза, поскольку такое право не передано нижеследующим пунктом исключительно Советам Государств.
Для большей уверенности, но не с тем, чтобы ограничить общий характер предыдущих положений данной статьи, настоящим объявляется, что, независимо от каких-либо положений нижеследующего пункта, исключительная законодательная власть Парламента распространяется на все вопросы, перечисленные в Перечне I Приложения третьего к настоящей Конституции (именуемом в дальнейшем «Перечень вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Союза»).
Ни один из вопросов, относящихся к какой-либо категории вопросов, перечисленных в указанном перечне, не должен считаться относящимся к категории вопросов местного или частного характера, включенных в перечень вопросов, отнесенных нижеследующим пунктом к исключительной компетенций Советов Государств.
2) Совет каждого Государства имеет исключительное право издавать законы для данного Государства или любой части этого Государства в отношении любых вопросов, перечисленных в Перечне II указанного приложения (именуемом в дальнейшем «Перечень вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Государств»).
3) Каждый Совет Государства может в соответствии с принятой им резолюцией отказаться от какой-либо из своих территорий или от какого-либо из своих полномочий и прав в пользу Союза.
93. Полномочия, осуществляемые Союзом на основании Перечня вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Союза, и относящиеся к регулированию вопросов, связанных с лесами, шахтами, нефтепромыслами и разработкой полезных ископаемых, подчиняются следующему условию: до выдачи какого-либо удостоверения, лицензии или другой формы разрешения на эксплуатацию, разработку или использование какого-либо леса, шахты или нефтепромысла орган власти, дающий разрешение, должен проконсультироваться с министром Союза по делам соответствующего Государства.
94. 1) Независимо от каких-либо положений статьи 92, Парламент имеет право издавать законы для Государства или любой части этого Государства в отношении любого из вопросов, перечисленных в Перечне вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Государств, если Президент прокламацией (именуемой в настоящей Конституции «Прокламацией о чрезвычайном положении») объявит о наличии чрезвычайного положения, при котором безопасность Союза находится под угрозой вследствие войны или внутренних беспорядков, или о том, что в какой-либо части Союза возникло чрезвычайное положение в области экономики, затрагивающее весь Союз.
2) Ничто в настоящей статье не ограничивает право любого Совета Государства на издание любого закона, который на основании настоящей Конституции он имеет право издавать; однако если какое-либо положение закона Государства противоречит каким-либо положениям закона Союза, который Парламент имеет право издать на основании настоящей статьи, то преимущественную силу имеет закон Союза, независимо от того, был ли он принят до или после издания закона Государства; закон Государства в той части, в которой он противоречит закону Союза, является недействительным, однако только до тех пор, пока закон Союза остается в силе.
3) Прокламация о чрезвычайном положении
(a) может быть отменена последующей прокламацией.
(b) прекращает свое действие по истечении шести месяцев, если до истечения этого периода она не будет одобрена резолюциями обеих Палат Парламента:
При условии, что, если Палата Парламента принимает резолюцию, одобряющую продление действия такой прокламации, и каждый раз, когда она принимает такую резолюцию, эта прокламация, если она не отменена, остается в силе на следующие двенадцать месяцев со дня, когда на основании настоящего пункта она при иных условиях утратила бы силу.
4) Закон, изданный Парламентом, который он не был бы компетентен издать, если бы не была издана прокламация о чрезвычайном положении, теряет силу по истечении шестимесячного срока с момента прекращения действия прокламации, за исключением того, что касается действий или упущений, совершенных до истечения указанного периода.
95. Если Советы двух или более Государств сочтут желательным, чтобы какой-либо из вопросов, перечисленных в Перечне вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Государств, регулировался в этих Государствах актом Парламента, и если резолюции об этом будут приняты Советами этих Государств, то Парламент имеет законное право принять акт для соответствующего урегулирования этого вопроса; однако любой акт, принятый в таком порядке, может быть изменен или отменен актом Совета того Государства, в отношении которого он применяется.
96. 1) Все доходы, поступающие из источников, перечисленных в Приложении четвертом к настоящей Конституции, составляют часть доходов Государства, в котором они получены или собраны.
2) Все доходы, за исключением доходов, предназначенных на основании предыдущего пункта для Государств, образуют часть доходов Союза:
При этом Союз может предоставлять такие дотации или делать такие взносы из своих поступлений с целью пополнения доходов составных частей Союза, какие могут быть признаны необходимыми по рекомендации одного из Советов или органов, назначенных для этой цели.
97. 1) Право набирать и содержать сухопутные, военно-морские и военно-воздушные силы принадлежит исключительно Парламенту.
2) Не допускается набор и содержание для какой бы то ни было цели сухопутных, военно-морских и военно-воздушных сил, а также создание военных и полувоенных организаций любого рода (не являющихся полицейскими силами, которые содержатся властями любой составной части Союза исключительно для поддержания публичного порядка), за исключением вооруженных сил, набор и содержание которых производится Союзом с согласия Парламента.
ЧАСТЬ V. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
98. Каждый законопроект, внесенный в Палату депутатов и принятый ею, направляется в Палату национальностей, и, если это не денежный законопроект, Палата национальностей может внести в него поправки, после чего он возвращается на рассмотрение в Палату депутатов.
99. Каждый законопроект, не являющийся денежным законопроектом, может быть внесен в Палату национальностей и, если он принят этой Палатой, направляется в Палату депутатов, которая может внести в него поправки, а затем вернуть его для рассмотрения в Палату национальностей.
100. Законопроект, принятый одной из Палат и одобренный другой Палатой, считается принятым обеими Палатами Парламента.
101. Законопроект о выделении определенных доходов на покрытие обычных ежегодных расходов правительственных служб или об ассигнованиях на такие расходы должен предусматривать только эти ассигнования.
102. Законопроект, вводящий налоги, должен касаться только налогообложения, и любое его положение, касающееся какого-либо иного вопроса, не имеет силы.
ДЕНЕЖНЫЕ ЗАКОНОПРОЕКТЫ
103. Денежные законопроекты могут быть внесены только в Палату депутатов.
104. Каждый денежный законопроект, принятый Палатой депутатов, передается в Палату национальностей для получения ее рекомендации.
105. 1) Каждый денежный законопроект, переданный в Палату национальностей для получения ее рекомендации, в течение двадцати одного дня после его передачи в Палату национальностей должен быть возвращен в Палату депутатов, которая может принять или отвергнуть все или какую-либо из рекомендаций Палаты национальностей.
2) Если такой денежный законопроект не возвращен Палатой национальностей в Палату депутатов в течение двадцати одного дня или если он возвращен в течение указанного срока с рекомендациями, которые Палата депутатов не принимает, то по истечении двадцати одного дня законопроект считается принятым обеими Палатами.
106. 1) Денежным законопроектом признается законопроект, который содержит только положения, относящиеся ко всем или к любому из следующих вопросов, а именно: к введению или отмене каких-либо налогов, освобождению от их уплаты, их изменению или регулированию; покрытию расходов по уплате долгов или для других финансовых целей за счет доходов Союза, а также к изменению или отмене каких-либо таких расходов; снабжению, ассигнованиям; принятию, хранению, опубликованию или ревизии отчетов о финансах Государства; выпуску или гарантированию какого-либо займа или платежа по нему; к вопросам, связанным каким-либо образом со всеми указанными выше вопросами или с любым из них.
2) В этом определении выражения «налоги», «доходы Союза» и «заем» не включают соответственно налоги, денежные средства или займы, взимаемые и выпущенные местными властями или органами для местных целей.
107. 1) Спикер Палаты депутатов, если, по его мнению, какой-либо законопроект является денежным законопроектом, удостоверяет, что этот законопроект является «денежным, законопроектом», и его письменное удостоверение с соблюдением нижеследующих положений настоящей статьи является окончательным и решающим.
2) Палата национальностей может в соответствии с резолюцией, принятой на заседании, на котором присутствовало не менее двух третей всех депутатов, просить Президента передать вопрос о том, является ли законопроект «денежным законопроектом», на рассмотрение Комитета привилегий.
3) Если Президент по своему усмотрению решает удовлетворить эту просьбу, он назначает Комитет привилегий, состоящий из равного числа представителей Палаты депутатов и Палаты национальностей, а также председателя, которым должен быть судья Верховного суда.
Председатель имеет право голосовать только в том случае, когда голоса разделились поровну.
4) Президент передает вопрос на рассмотрение Комитета привилегий, образованного в таком порядке, и комитет в течение двадцати одного дня со дня передачи законопроекта в Палату национальностей докладывает Президенту свои соображения по этому вопросу.
5) Решение Президента в отношении такого доклада, вынесенное по его усмотрению, является окончательным.
108. Если Президент по своему усмотрению решает не удовлетворять просьбу Палаты национальностей или если Комитет привилегий не представит доклад в указанный выше срок, удостоверение Спикера Палаты депутатов считается утвержденным.
109. Если одна из Палат принимает какой-либо иной законопроект, а другая Палата отклоняет, или отказывается принять его, или принимает его с поправками, с которыми не соглашается Палата, из которой законопроект исходит, Президент созывает совместное заседание обеих Палат.
Члены Палат, присутствующие на совместном заседании, могут участвовать в обсуждении и совместном голосовании законопроекта в том виде, в каком он был принят последний раз Палатой, из которой он исходит, а также поправок, если таковые были, внесенных в него другой Палатой; если законопроект вместе с поправками, если таковые имеются, принят большинством голосов общего числа членов обеих Палат, присутствовавших и участвовавших в голосовании, то он считается принятым обеими Палатами:
При этом на совместном заседании,
a) если законопроект был принят одной Палатой, но отклонен другой Палатой и возвращен в Палату, из которой он исходит, к данному законопроекту не могут быть предложены никакие поправки, кроме тех поправок (если таковые имеются), которые стали необходимы вследствие задержки в принятии законопроекта;
b) если, однако, законопроект был принят с поправками другой Палатой и возвращен в Палату, из которой он исходит, то могут быть предложены только такие поправки к законопроекту, о которых говорилось выше, а также другие поправки, которые относятся к вопросам, по которым Палаты не достигли соглашения;
и решение председательствующего в отношении поправок, которые могут быть допущены на основании настоящей статьи, является окончательным.
110. 1) Если в любое время, когда нет сессии обеих Палат Парламента, Президент придет к убеждению, что существуют обстоятельства, делающие необходимым принятие им немедленных мер, он может обнародовать такие указы, которые, по его мнению, требуются обстоятельствами. Указ, изданный на основании настоящей статьи, имеет такую же силу и действие, как и акт Парламента, одобренный Президентом.
2) Каждый такой указ должен быть представлен обеим Палатам Парламента в течение сорока пяти дней со дня его промульгации, если он не был отменен Президентом ранее, и прекращает свое действие по истечении пятнадцати дней с того момента, когда вновь будет созвана Палата депутатов или Палата национальностей, в зависимости от того, какая из Палат соберется позднее: При этом Президент может с согласия обеих Палат продлить действие указа на такой срок, который может быть признан необходимым.
3) Если указ будет отменен в течение сорока пяти дней со дня его промульгации, он должен быть представлен Парламенту на его ближайшую сессию.
4) Указ, изданный на основании настоящей статьи, является недействительным, если и поскольку он содержит какое-либо постановление по вопросам, которые, согласно настоящей Конституции, не входят в компетенцию Парламента.
ПОДПИСАНИЕ И ПРОМУЛЬГАЦИЯ
111. 1) После того как законопроект принят обеими Палатами Парламента, он представляется Президенту для подписания и промульгации в качестве закона в соответствии с положениями настоящей статьи.
2) Если иное не предусмотрено настоящей Конституцией, каждый законопроект, представленный таким образом Президенту, должен быть подписан им не позднее чем через семь дней после представления.
3) Если какой-либо законопроект не подписан Президентом в течение семи дней со дня представления, он должен стать законом (актом), как если бы он был подписан в последний день указанного семидневного срока.
112. 1) Каждый законопроект, подписанный или считающийся подписанным Президентом на основании настоящей Конституции, становится законом (актом)’ в тот день и с того дня, когда он подписан или считается подписанным.
2) Каждый такой закон должен быть промульгирован Президентом путем публикации по его указанию в официальной газете. Каждый закон вступает в силу с момента такой промульгации, если не было оговорено иного порядка.
113. Подписанные тексты законов и указов должны быть запротоколированы в канцелярии регистратора Верховного суда, и такие подписанные тексты рассматриваются как не подлежащие оспариванию подлинные тексты положений этих законов и указов.
ГЛАВА VII. ПРАВИТЕЛЬСТВО СОЮЗА
114. Правительство Союза состоит из Премьер-министра и других членов, назначаемых на основании статьи 56.
115. Правительство несет коллективную ответственность перед Палатой депутатов.
116. Член Правительства, который в течение шести месяцев подряд не является членом Парламента, по истечении этого периода перестает быть членом Правительства.
117. 1) Премьер-министр может в любое время отказаться от своей должности, вручив Президенту заявление об отставке.
2) Любой другой член Правительства может отказаться от своей должности, вручив заявление об отставке Премьер-министру для представления его Президенту, и отставка вступает в силу после принятия ее Президентом на основании следующего пункта.
3) Президент принимает отставку члена Правительства, не являющегося Премьер-министром, с согласия Премьер-министра.
118. Премьер-министр может в любое время по причине, которую он сочтет достаточной, потребовать отставки члена Правительства; если член Правительства, которого это касается, не подчиняется этому требованию, Президент по представлению Премьер-министра может отстранить его от должности.
119. Премьер-министр, потерявший поддержку большинства Палаты депутатов, должен отказаться от своей должности, если только по его рекомендации Президент не распустит Парламент на основании статьи 57 и во вновь собравшемся после роспуска Парламенте Премьер-министр не обеспечит себе поддержку большинства Палаты депутатов.
120. 1) Если Премьер-министр уходит в отставку, то и остальные члены Правительства также считаются ушедшими в отставку, но Премьер-министр и остальные члены Правительства продолжают исполнять свои обязанности до назначения их преемников.
2) Члены Правительства, занимающие свои должности к моменту роспуска Парламента, продолжают занимать свои должности до назначения их преемников.
121. 1) Вся исполнительная деятельность Правительства Союза осуществляется от имени Президента.
2) Приказы и другие акты, изданные и исполненные от имени Президента, должны быть удостоверены в порядке, который может быть определен в правилах, установленных Президентом; действительность приказа или акта, удостоверенного в таком порядке, не может оспариваться на том основании, что это не приказ или акт, изданный или исполненный самим Президентом.
3) Президент издает правила ведения дел Правительства Союза и распределения этих дел между министерствами, поскольку это не относится к делам, в отношении которых Президент в силу настоящей Конституции или на ее основании обязан действовать по своему усмотрению.
Без ущерба для общего значения предшествующих положений распределение дел может производиться как по территориальному признаку, так и в зависимости от предмета регулирования.
122. С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Союза распространяется:
a) на вопросы, в отношении которых Парламент имеет право издавать законы, и
b) на руководство любыми вооруженными силами, набранными не на территории Союза, которые с согласия Правительства Союза могут быть размещены на территории Союза или могут быть предоставлены в распоряжение Союза в соответствии с положениями любого договора или соглашения, заключенного для этих целей.
123. 1) Объявление войны и участие Союза в любой войне допускается только с согласия Парламента.
2) Однако в случае вторжения или угрозы вторжения Правительство может предпринимать любые меры, которые оно может счесть необходимыми для защиты Союза, и Парламент, если он в это время не заседает, должен быть созван в возможно короткий срок.
124. Премьер-министр представляет Президенту всестороннюю информацию по всем вопросам внутренней и внешней политики.
125. 1) Правительство подготавливает бюджетные предположения в отношении поступлений и расходов Союза на каждый финансовый год и вносит их на рассмотрение Палаты депутатов.
2) Процедура, которая должна быть принята Палатами Парламента в связи с представлением на рассмотрение бюджетных предположений в отношении расходов, распределения доходов Союза и всех связанных с этим вопросов, поскольку настоящая Конституция не содержит соответствующего положения, регулируется в соответствии с законом.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АТТОРНЕЙ
126. 1) Президент назначает Генерального атторнея из числа адвокатов Высокого суда по представлению Премьер-министра.
2) Обязанностью Генерального атторнея является давать советы Правительству по правовым вопросам и исполнять такие другие обязанности правового характера, которые время от времени могут возлагаться на него Президентом.
127. 1) Генеральный атторней может в любое время отказаться от своей должности, подав Премьер-министру заявление об отставке для передачи его Президенту.
2) Премьер-министр может потребовать по причине, которую он считает достаточной, отставки Генерального атторнея.
3) В случае отказа Генерального атторнея подчиниться этому требованию Президент может по совету Премьер-министра отстранить его от должности.
4) Генеральный атторней должен уйти в отставку в случае ухода в отставку Премьер-министра, однако он может продолжать исполнять свои обязанности до назначения преемника Премьер-министра.
5) С соблюдением предыдущих положений настоящей Конституции положение о должности Генерального атторнея, включая и вопрос о его вознаграждении, регулируется законом.
ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АУДИТОР
128. Учреждается должность Генерального аудитора, контролирующего от имени Союза все расходы и проверяющего все финансовые отчеты, которые ведутся Парламентом и Советами Государств или по их полномочию.
129. Генеральный аудитор назначается Президентом с одобрения обеих Палат Парламента и может быть отстранен от должности в таком же порядке и по таким же основаниям, что и судья Высокого суда. Генеральный аудитор не может быть членом какой-либо Палаты Парламента и не может занимать какую-либо оплачиваемую должность. После того как он оставил свою должность, он не имеет права в дальнейшем занимать какую-либо должность на службе Союза или какого-либо Государства.
130. Ни жалованье Генерального аудитора, ни его права в отношении отпуска или пенсии не могут быть изменены к его невыгоде после его назначения, если только он добровольно не согласится на какое-либо уменьшение своего оклада в случае проведения всеобщей экономии и сокращения расходов в отношении всех служб Союза.
131. Генеральный аудитор представляет Палате депутатов в сроки, которые могут быть определены законом, доклады по всем отчетам Союза и отдельных Государств.
132. С соблюдением предыдущих положений условия службы, а также срок пребывания в должности Генерального аудитора определяются законом.
ГЛАВА VIII. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ СОЮЗА
133. Правосудие во всем Союзе осуществляется судами, учрежденными настоящей Конституцией или законом, а также судьями, назначаемыми в соответствии с ними.
134. Суды подразделяются на суды первой инстанции и на апелляционные суды:
a) Суды первой инстанции включают Высокий суд, который с соблюдением закона обладает первоначальной и апелляционной юрисдикцией, а также правом решать все дела и вопросы права или факта.
b) Глава Высокого суда именуется «Главным судьей Высокого суда».
135. 1) Высокому суду в качестве суда первой инстанции принадлежит исключительная юрисдикция:
(a) по всем делам, возникающим из договоров, заключенных Союзом;
(b) по всем спорам между Союзом и его составной частью или между составными частями Союзам
(c) по всем другим делам, если таковые имеются, какие могут быть определены законом.
2) Если Высокий суд приходит к убеждению, что дело, разбирающееся в каком-либо нижестоящем суде, затрагивает или, по-видимому, может затронуть вопрос о действительности какого-либо закона, имеющего отношение к положениям настоящей Конституции, Высокий суд принимает дело к своему производству.
136. 1) Суд, являющийся высшей апелляционной инстанцией, носит наименование «Верховный суд».
2) Глава Верховного суда именуется «Главный судья Союза».
3) Без ущерба для полномочий, предоставленных Верховному суду любыми другими положениями настоящей Конституцией, этот суд, за теми исключениями и с соблюдением тех правил, которые могут быть предписаны законом, обладает апелляционной юрисдикцией в отношении всех решений Высокого суда, а также апелляционной юрисдикцией в отношении таких решений других судов, которые могут быть предписаны законом.
137. Не может быть издан ни один закон, предусматривающий изъятие из апелляционной юрисдикции Верховного суда дел, в которых затрагивается вопрос о действительности какого-либо закона, имеющего отношение к положениям настоящей Конституции.
138. Решения Верховного суда по всем делам являются окончательными.
139. 1) Каждое лицо, назначенное судьей Верховного суда или Высокого суда на основании настоящей Конституции, делает и подписывает следующее заявление:
«Я… торжественно и искренне обещаю и заявляю, что буду должным образом и честно, в меру моих знаний и способностей, исполнять должность Главного судьи (или в зависимости от обстоятельств – судьи) без страха или лицеприятия, пристрастия или недоброжелательства в отношении кого бы то ни было и что я буду поддерживать Конституцию и законы».
2) Это заявление Главный судья Союза делает и подписывает в присутствии Президента, а все остальные судьи Верховного суда и судьи Высокого суда – в присутствии Главного судьи Союза или старшего из имеющихся налицо судей Верховного суда.
3) Заявление должно быть сделано и подписано каждым судьей перед вступлением в должность в качестве такого судьи и во всяком случае не позднее, чем через 10 дней со дня назначения или в такой более поздний срок, какой может быть установлен Президентом.
4) Каждый судья, который отказался сделать указанное выше заявление или уклонился от этого, считается отказавшимся принять назначение.
140. 1) Главный судья Союза назначается приказом Президента, скрепленным его подписью и печатью, с одобрения обеих Палат Парламента, собравшихся на совместном заседании.
2) Все остальные судьи Верховного суда и все судьи Высокого суда назначаются приказом Президента, скрепленным его подписью и печатью, с одобрения обеих Палат Парламента, собравшихся на совместном заседании.
141. Все судьи независимы при осуществлении своих судейских функций и подчиняются только настоящей Конституции и законам.
142. 1) Судьей Верховного суда может быть назначено лицо, являющееся гражданином Союза, родившееся или родители которого родились на одной из территорий, включенной в состав Союза, или лицо, являющееся, по крайней мере, в течение 5 лет гражданином Союза;
(a) состоявшее, по крайней мере, на протяжении 5 лет судьей Высокого суда города Рангуна или Высокого суда, учрежденного на основании настоящей Конституции,
(b) являющееся адвокатом Высокого суда, имеющим, по крайней мере, пятнадцатилетний стаж работы:
При этом, лицо может быть назначено Главным судьей Союза лишь в том случае, если оно:
(1) является либо являлось в то время, когда впервые было назначено на судебную должность, адвокатом и
(2) является адвокатом, имеющим, по крайней мере, пятнадцатилетний стаж работы.
2) Судьей Высокого суда может быть назначено лицо, являющееся гражданином Союза, а также:
(a) являющееся адвокатом, имеющим, по крайней мере, десятилетний стаж работы,
(b) занимающее на протяжении, по крайней мере, 5 лет судебную должность в Бирме или в Союзе не ниже должности окружного или сессионного судьи или Главного судьи гражданского суда города Рангуна:
При условии, что лицо может быть назначено на должность Главного судьи Высокого суда, если оно:
(1) является либо являлось в то время, когда впервые было назначено на судебную должность адвокатом и
(2) является адвокатом, имеющим, по крайней мере, пятнадцатилетний стаж работы.
3) При исчислении адвокатского стажа в целях, указанных в настоящей статье, учитывается любой период времени, в течение которого данное лицо занимало судебную должность после того, как оно стало адвокатом.
143. 1) Судья Верховного суда или судья Высокого суда может, представив собственноручно написанное заявление на имя Президента, отказаться от своей должности.
2) Судья Верховного суда или судья Высокого суда не может быть отстранен от должности, если не доказано его недостойное поведение или его неспособность.
3) Обвинение выдвигается одной из Палат Парламента с соблюдением и в соответствии с положениями настоящей статьи.
4) Предложение какой-либо Палате Парламента возбудить обвинение на основании настоящей статьи может быть внесено только после представления извещения о резолюции, подписанной не менее чем одной четвертой частью общего числа членов данной Палаты.
5) Такое предложение может быть принято любой из Палат Парламента, только если революцию данной Палаты поддержало большинство присутствующих членов.
6) Если обвинение касается судьи Верховного суда, то оно расследуется Особым трибуналом, в состав которого входят Президент или лицо, назначенное по его усмотрению, Спикер Палаты национальностей и Спикер Палаты депутатов.
Если обвинение касается судьи Высокого суда, то оно расследуется Особым трибуналом, в состав которого входят Главный судья Союза, Спикер Палаты национальностей и Спикер Палаты депутатов.
7) Судья, против которого возбуждено обвинение, имеет право присутствовать или быть представленным при расследовании обвинения.
8) Особый трибунал после расследования обвинения представляет свой доклад Палате, выдвинувшей обвинение. Если решение Особого трибунала, признающее обвинение недоказанным, принято единогласно, то оно является окончательным. Во всех остальных случаях доклад Особого трибунала рассматривается обеими Палатами Парламента на совместном заседании.
Если в результате рассмотрения большинством присутствующих и участвующих в голосовании депутатов принята резолюция, гласящая, что обвинение, выдвинутое против судьи, доказано и что имело место недостойное поведение или неспособность, делающая его непригодным для дальнейшего пребывания в должности, Президент приказом, скрепленным его подписью и печатью, немедленно отстраняет от должности судью, которого это касается.
144. Ни жалованье судьи Верховного суда и судьи Высокого суда, ни их права в отношении отпуска или пенсии не могут быть изменены к их невыгоде после их назначения, если только они добровольно не согласятся на какое-либо уменьшение своего оклада в случае проведения всеобщей экономии и сокращения расходов в отношении всех служб Союза.
145. Если, должность Главного судьи Союза или Главного судьи Высокого суда становится вакантной или если один из них в силу отсутствия или по любым другим причинам не может исполнять своих служебных обязанностей, эти обязанности, пока к их исполнению не приступит лицо, назначенное на вакантную должность, или пока Главный судья Союза или Главный судья Высокого суда, в зависимости от обстоятельств, не возобновит исполнения своих обязанностей, должен исполнять такой другой член Верховного суда или Высокого суда, которого может назначить для этой цели Президент.
146. 1) Если когда-либо не окажется кворума судей Верховного суда, необходимого для проведения или продолжения сессии этого суда, в связи с наличием одной или нескольких вакансий, или в связи с отсутствием по причине болезни или отпуска, или в связи с наполнением иных обязанностей, определенных статутом или в ином порядке, или в связи с дисквалификацией одного или нескольких судей, Главный судья Союза или судья, исполняющий его обязанности, а в их отсутствие – старший из младших судей может в письменной форме предложить одному из судей Высокого суда участвовать в заседаниях в течение такого периода времени, который будет необходим.
2) Судья, о присутствии которого было в таком порядке запрошено или который был в таком порядке назначен, обязан преимущественно перед другими связанными с его должностью обязанностями принимать участие в заседаниях Верховного суда в такое время и в течение такого периода, когда требуется его присутствие; во время участия в таких заседаниях он пользуется полномочиями и привилегиями младшего судьи Верховного суда и исполняет его обязанности.
147. Если должность младшего судьи Высокого суда оказывается вакантной или если любой такой судья в силу отсутствия или по какой-либо другой причине не может исполнять своих служебных обязанностей, Президент может по своему усмотрению назначить лицо, обладающее квалификацией, необходимой для назначения на должность судьи, в качестве исполняющего обязанности судьи, и лицо, назначенное таким образом, если Президент по своему усмотрению не находит нужным отменить его назначение, считается судьей Высокого суда до тех пор, пока лицо, назначенное на вакантную должность на основании пункта 2 статьи 140 настоящей Конституции, не приступит к исполнению своих обязанностей или до тех пор, пока постоянный судья не возобновит исполнения своих обязанностей.
148. Верховный суд и Высокий суд являются судами, ведущими письменное производство, и заседают в столице Союза или в таком другом месте или местах, какие время от времени может назначать Президент после консультации с Главным судьей Союза.
При условии, что один или большее число судей Высокого суда заседают в таком месте Шанского государства, которое Президент время от времени может назначать после консультации с Главным судьей Союза.
149. С соблюдением предыдущих положений настоящей Конституции, относящихся к судьям, следующие вопросы регулируются законом:
(1) число судей Верховного суда и Высокого суда, их вознаграждение, возраст, по достижению которого они уходят в отставку и на пенсию; и
(2) учреждение и организация таких судов, распределение обязанностей между судами и судьями, их юрисдикция и все вопросы процедуры.
150. Ничто в настоящей Конституции не должно повлечь за собой признания незаконности осуществления ограниченных функций и полномочий судебного характера каким-либо лицом или группой лиц, должным образом уполномоченных законом на осуществление таких функций или полномочий, независимо от того, что такое лицо или группа лиц не являются судьей или судом, назначенным или учрежденным в качестве такового на основании настоящей Конституции.
151. 1) В любое время, когда Президент считает, что возник или может возникнуть вопрос права, характер и публичное значение которого таковы, что целесообразно получить заключение Верховного суда по этому Вопросу, он может направить вопрос в указанный суд, и суд может после такого разбирательства, какое он найдет нужным, доложить об этом Президенту.
2) Доклад на основании настоящей статьи может быть сделан только в том случае, если мнение, высказанное в открытом судебном заседании, совпадает с мнением большинства судей, присутствующих при рассмотрении вопроса, но ничто в настоящем пункте не препятствует оставшемуся в меньшинстве судье высказать особое мнение.
152. Право, сформулированное Верховным судом, поскольку оно применимо, признается обязательным, и ему должны следовать все суды на территориях, находящихся под юрисдикцией Союза.
153. Парламент может в порядке издания закона вынести постановление о наделении Верховного суда такими дополнительными полномочиями, не противоречащими какому-либо из положений настоящей Конституции, какие могут оказаться необходимыми или желательными, в целях предоставления этому суду возможности более эффективного осуществления юрисдикции, которой он наделен настоящей Конституцией или на ее основании.

ГЛАВА IX. СОВЕТ ШАНСКОГО ГОСУДАРСТВА
ЧАСТЬ I. ШАНСКОЕ ГОСУДАРСТВО
154. 1) Все члены Парламента, представляющие Шанское государство, образуют Совет Шанского государства.
2) Все представители Шанского государства в Палате национальностей избираются собва (Saohpas) Шанского государства из своей среды. Собва не могут быть избраны в состав Палаты депутатов .
3) Каждый член Совета Государства, который перестает быть членом Парламента, считается освободившим свое место в Совете, но может продолжать исполнять свои обязанности до избрания своего преемника.
155. Совет Государства может рекомендовать Парламенту принятие какого-либо закона по любому вопросу, в отношении которого Совет не компетентен законодательствовать.
156. После принятия законопроекта Советом Государства он представляется Президенту для подписания и промульгации. Президент должен подписать законопроект в течение месяца после его представления, если только он не передает законопроект на заключение Верховного суда на основании нижеследующей статьи.
157. 1) Президент может по своему усмотрению передать любой законопроект, представленный ему на основании предыдущей статьи, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли такой законопроект или какое-либо из его положений настоящей Конституции.
2) Верховный суд в составе не менее трех судей рассматривает переданный ему вопрос и после такого разбирательства, какое он сочтет нужным, оглашает свое решение по этому вопросу в открытом судебном заседании в возможно короткий срок, но не позднее чем через тридцать дней со дня передачи вопроса на его рассмотрение. Решение большинства судей является для целей настоящей статьи решением суда.
3) В случае, если Верховный суд решит, что какое-либо положение законопроекта, являющегося предметом разбирательства Верховного суда на основании настоящей статьи, противоречит настоящей Конституции, Президент возвращает законопроект в Совет Государства на новое рассмотрение и не подписывает его до тех пор, пока в него не будут внесены необходимые поправки.
4) Во всех остальных случаях Президент подписывает законопроект и промульгирует закон в возможно короткий срок после оглашения решения Верховного суда.
5) После подписания Президентом законопроекта, представленного ему на основании предыдущей статьи, независимо от того, было это сделано без передачи законопроекта на рассмотрение Верховного суда или после этого, действительность любого положения законопроекта не может быть оспариваема на том основании, что его издание выходит за пределы компетенции Совета Государства.
158. Подписанный текст каждого закона должен быть запротоколирован в канцелярии регистратора Верховного суда, а его копия – в канцелярии Министра по делам Шанского государства.
159. Глава Шанского государства может время от времени созывать Совет Государства и закрывать его сессии:
При этом сессия Совета Государства созывается, по крайней мере, раз в год с тем, чтобы между последним заседанием Совета одной сессии и первым заседанием следующей сессии не прошло двенадцати месяцев.
ПРАВИТЕЛЬСТВО ШАНСКОГО ГОСУДАРСТВА
160. Член Правительства Союза, именуемый Министром по делам Шанского государства, назначается Президентом по представлению Премьер-министра; который консультируется по этому вопросу с Советом Шанского государства, из числа членов Парламента, представляющих Шанское государство. Министр, назначенный в таком порядке, является также для целей настоящей Конституции Главой Шанского государства.
161. 1) Глава Государства осуществляет управление Государством, а именно исполнительная власть Государства осуществляется Главой Государства непосредственно или через подчиненных ему должностных лиц.
2) Без ущерба для общего значения положений нижеследующей статьи указанная исполнительная власть распространяется на все вопросы, относящиеся к набору на гражданскую службу Государства, на почтовую службу и службу связи, а также на дисциплинарные вопросы, относящиеся к этим службам.
162. 1) С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Шанского государства распространяется на вопросы, в отношении которых Совет Государства имеет право издавать законы. По всем таким вопросам решения Совета имеют для Главы Государства обязательную силу.
2) Глава Государства консультируется с Советом Государства по всем остальным вопросам, относящимся к делам Государства.
3) С целью содействовать передаче решений и мнений Совета Государства Главе Государства Совет на своем первом заседании после всеобщих выборов избирает из числа своих членов или в ином порядке Кабинет государственных министров для оказания помощи и дачи советов Главе Государства при осуществлении им его функций.
163. Глава Государства представляет отчет или распоряжается о представлении отчета о своей деятельности Совету Государства на каждой очередной сессии, представляет доклад или распоряжается о представлении Совету доклада по всем вопросам, относящимся к делам Государства, и рекомендует для рассмотрения Совета такие мероприятия, какие он считает нужными для содействия общему благосостоянию.
164. 1) Глава Государства подготавливает или распоряжается о подготовке сметы доходов и расходов Государства на каждый финансовый год и представляет или распоряжается о ее представлении на рассмотрение Совета Государства.
2) С соблюдением любых условий, которые могут быть установлены Союзом в отношении каких-либо взносов, поступающих от Союза, Совет Государства имеет право одобрять бюджет Государства; для того чтобы дать Президенту возможность убедиться, что эти условия должным образом соблюдены, такой бюджет должен включаться в бюджет Союза.
165. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к Конституции данного Государства, включая вопросы, относящиеся к правам и обязанностям Главы Государства, Совета Государства и Кабинета государственных министров, к их отношениям между собой, а также к отношениям с Правительством Союза, регулируются законом.

ЧАСТЬ II. КАЧИНСКОЕ ГОСУДАРСТВО
СОВЕТ КАЧИНСКОГО ГОСУДАРСТВА
166. 1) Все члены Парламента, представляющие Качинское государство, составляют Совет Качинского государства.
2) Из двенадцати мест в Палате национальностей шесть мест замещаются представителями качинов, а остальные шесть – представителями некачинов, населяющих Качинское государство.
3) Каждый член Совета Государства, который перестает быть членом Парламента, считается освободившим свое место в Совете, но может продолжать исполнять свои обязанности до избрания своего преемника.
167. 1) Любой законопроект, наносящий ущерб какому-либо праву или привилегии, которыми качины или некачины как группа или община пользовались непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, считается принятым Советом только в том случае, если за него проголосует большинство членов Совета, представляющих соответственно качинов или некачинов, присутствующих и принимающих участие в голосовании.
2) Если в Совете Государства возникает вопрос о том, носит ли законопроект характер, указанный в предыдущем пункте, председательствующий проводит по такому вопросу раздельное голосование членов Совета, представляющих качинов и некачинов, и, если большинство каждой группы членов проголосует утвердительно, законопроект считается имеющим упомянутый характер.
168. Совет Государства может рекомендовать Парламенту принятие какого-либо закона по любому вопросу, в отношении которого Совет не компетентен законодательствовать.
169. После принятия законопроекта Советом Государства он представляется Президенту для подписания и промульгации. Президент должен подписать законопроект в течение месяца после его представления, если только он не передает законопроект на заключение Верховного суда на основании следующей статьи.
170. 1) Президент может по своему усмотрению передать любой законопроект, представленный ему на основании предыдущей статьи, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли такой законопроект или какое-либо из его положений настоящей Конституции.
2) Верховный суд в составе не менее трех судей рассматривает переданный ему вопрос и после такого разбирательства, какое он найдет нужным, оглашает свое решение по этому вопросу в открытом судебном заседании в возможно короткий срок, но не позднее чем через тридцать дней со дня передачи вопроса на его рассмотрение. Решение большинства судей является для целей настоящей статьи решением суда.
3) В каждом случае, когда Верховный суд решит, что какое-либо положение законопроекта, являющегося предметом разбирательства Верховного суда на основании настоящей статьи, противоречит настоящей Конституции, Президент возвращает законопроект Совету Государства на новое рассмотрение и не подписывает его до тех пор, пока в него не будут внесены необходимые поправки.
4) Во всех остальных случаях Президент подписывает законопроект и промульгирует закон в возможно короткий срок после оглашения решения Верховного суда.
5) После подписания Президентом законопроекта, представленного ему на основании предыдущей статьи, независимо от того, было это сделано без передачи законопроекта на рассмотрение Верховного суда или после этого, действительность любого положения законопроекта не может быть оспариваема на том основании, что его издание выходит за пределы компетенции Совета Государства.
171. Подписанный текст каждого закона должен быть запротоколирован в канцелярии регистратора Верховного суда, а его копия – в канцелярии Министра по делам Качинского государства.
172. Глава Качинского государства может время от времени созывать Совет Государства и закрывать его сессии:
При этом сессия Совета Государства созывается, по крайней мере, раз в год с тем, чтобы между последним заседанием Совета одной сессии и первым заседанием следующей сессии не прошло двенадцати месяцев.
ПРАВИТЕЛЬСТВО КАЧИНСКОГО ГОСУДАРСТВА
173. Член Правительства Союза, именуемый Министром по делам Качинского государства, назначается Президентом по представлению Премьер-министра, который консультируется по этому вопросу с Советом Качинского государства, из числа членов Парламента, представляющих Качинское государство, Министр, назначенный в таком порядке, является также для целей настоящей Конституции Главой Качинского государства,
174. 1) Глава Государства осуществляет управление Государством, а именно исполнительная власть Государства осуществляется Главой Государства непосредственно или через подчиненных ему должностных лиц.
2) Без ущерба для общего значения положений нижеследующей статьи указанная исполнительная власть распространяется на все вопросы, относящиеся к набору на гражданскую службу Государства, на почтовую службу и службу связи, а также на дисциплинарные вопросы, относящиеся к этим службам:
При этом в отношении районов, в которых некачины составляют большинство населения, Глава Государства должен действовать, только консультируясь по всем таким вопросам с членами Кабинета, представляющими некачинов.
175. 1) С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Качинского государства распространяется на все вопросы, в отношении которых Совет Государства имеет право издавать законы. По всем таким вопросам решения Совета имеют для Главы Государства обязательную силу.
2) Глава Государства консультируется с Советом Государства по всем остальным вопросам, относящимся к делам Государства.
3) С целью содействовать передаче решений и мнений Совета Государства Главе Государства Совет на своем первом заседании после всеобщих выборов избирает из числа своих членов или в ином порядке Кабинет государственных министров для оказания помощи и дачи советов Главе Государства при осуществлении им его функций:
При этом не менее половины членов Кабинета должны быть некачинами.
176. Глава Государства представляет отчет или распоряжается о представлении отчета о своей деятельности Совету Государства на каждой очередной сессии, представляет доклад или распоряжается о представлении Совету доклада по всем вопросам, относящимся к делам Государства, и рекомендует для рассмотрения Совета такие мероприятия, какие он считает нужными для содействия общему благосостоянию.
177. 1) Глава Государства подготавливает или распоряжается о подготовке сметы доходов и расходов Государства на каждый финансовый год и представляет или распоряжается о ее представлении на рассмотрение Совета Государства.
2) С соблюдением любых условий, которые могут быть установлены Союзом в отношении каких-либо взносов, поступающих от Союза, Совет Государства имеет право одобрять бюджет Государства; для того чтобы дать Президенту возможность убедиться, что эти условия должным образом соблюдены, такой бюджет должен включаться в бюджет Союза.
178. Положения главы X настоящей Конституции не применяются к Качинскому государству.
179. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к Конституции данного Государства, включая вопросы, относящиеся к правам и обязанностям Главы Государства, Совета Государства и Кабинета государственных министров и к их отношениям между собой, а также к отношениям с Правительством Союза, регулируются законом.
ЧАСТЬ III. КАРЕНСКОЕ ГОСУДАРСТВО
180 . 1) Территория, именовавшаяся прежде округом Салуин, образует составную часть Бирманского Союза и должна впредь именоваться «Каренское государство». Она должна включать также такие прилегающие районы, населенные каренами, какие могут быть определены актом Парламента.
2) Все члены Парламента, представляющие Каренское государство, образуют Совет Каренского государства.
3) Каждый член Совета Государства, который перестает быть членом Парламента, считается освободившим свое место в Совете, но может продолжать исполнять свои обязанности до избрания своего преемника.
4) Совет Государства может рекомендовать Парламенту принятие какого-либо закона по любому вопросу, в отношении которого Совет не компетентен законодательствовать.
5) После принятия законопроекта Советом Государства он представляется Президенту для подписания и промульгации. Президент должен подписать законопроект в течение месяца после его представления, если только он не передает законопроект на заключение Верховного суда на основании пункта 6.
6) Президент может по своему усмотрению передать любой законопроект, представленный ему на основании предыдущего пункта, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли такой законопроект или какое-либо из его положений настоящей Конституции.
7) Верховный суд в составе не менее трех судей рассматривает переданный ему вопрос и после такого разбирательства, какое он сочтет нужным, оглашает свое решение по этому вопросу в открытом судебном заседании в возможно короткий срок, но не позднее чем через тридцать дней со дня передачи вопроса на его рассмотрение. Решение большинства судей является для целей пункта 6 решением суда.
8) В каждом случае, когда Верховный суд решит, что какое-либо положение законопроекта, являющегося предметом разбирательства Верховного суда на основании пункта 6, противоречит настоящей Конституции, Президент возвращает законопроект в Совет Государства на новое рассмотрение и не подписывает его до тех пор, пока в него не будут внесены необходимые поправки.
9) Во всех остальных случаях Президент подписывает законопроект и промульгирует закон в возможно короткий срок после оглашения решения Верховного суда.
10) После подписания Президентом законопроекта, представленного ему в соответствии с пунктом 5, независимо от того, было это сделано без передачи законопроекта на рассмотрение Верховного суда или после этого, действительность любого положения законопроекта не может быть оспариваема на том основании, что его издание выходит за пределы компетенции Совета Государства.
11) Подписанный текст каждого закона должен быть запротоколирован в канцелярии регистратора Верховного суда, а его копия – в канцелярии Министра по делам Каренского государства.
12) Глава Каренского государства может время от времени созывать Совет Государства и закрывать его сессии:
При этом сессия Совета Государства созывается, по крайней мере, раз в год с тем, чтобы между последним заседанием одной сессии и первым заседанием следующей сессии не прошло двенадцати месяцев.

ПРАВИТЕЛЬСТВО КАРЕНСКОГО ГОСУДАРСТВА
181 1) Член Правительства Союза, именуемый Министром по делам Каренского государства, назначается Президентом по представлению Премьер-министра, который консультируется по этому вопросу с Советом Каренского государства, из числа членов Парламента, представляющих Каренское государство. Министр, назначенный в таком порядке, является также для целей настоящей Конституции Главой Каренского государства.
2) Глава Государства осуществляет управление Государством, а именно исполнительная власть Государства осуществляется Главой Государства непосредственно или через подчиненных ему должностных лиц.
3) Без ущерба для общего значения положений пункта 4 указанная исполнительная власть распространяется на все вопросы, относящиеся к набору на гражданскую службу Государства, на почтовую службу и службу связи, а также на дисциплинарные вопросы, относящиеся к этим службам.
4) С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Каренского государства распространяется на все вопросы, в отношении которых Совет Государства имеет право издавать законы. По всем таким вопросам решения Совета имеют для Главы Государства обязательную силу.
5) Глава Государства консультируется с Советом Государства по всем остальным вопросам, относящимся к делам Государства.
6) С целью содействовать передаче решений и мнений Совета Государства Главе Государства, Совет на своем первом заседании после всеобщих выборов избирает из числа своих членов или в ином порядке Кабинет государственных министров для оказания помощи и дачи советов Главе Государства при осуществлении им его функций.
7) Глава Государства представляет отчет или распоряжается о представлении отчета о своей деятельности Совету Государства на каждой очередной сессии, представляет доклад или распоряжается о представлении Совету доклада по всем вопросам, относящимся к делам Государства, и рекомендует для рассмотрения Совета такие мероприятия, какие он считает нужными для содействия общему благосостоянию.
8) Глава Государства подготавливает или распоряжается о подготовке сметы доходов и расходов Государства на каждый финансовый год и представляет или распоряжается об ее представлении на рассмотрение Совета Государства.
9) С соблюдением любых условий, которые могут быть установлены Союзом в отношении каких-либо взносов, поступающих от Союза, Совет Государства имеет право одобрять бюджет Государства; для того чтобы дать Президенту возможность убедиться, что эти условия должным образом соблюдены, такой бюджет должен быть включен в бюджет Союза.
10) Положения главы X настоящей Конституции не применяются к Каренскому государству.
11) С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к Конституции данного Государства, включая вопросы, относящиеся к правам и обязанностям Главы Государства, Совета Государства, и Кабинета государственных министров и к их отношениям между собой, а также к отношениям с Правительством Союза, регулируются законом:
При этом до роспуска Парламента, образованного в результате первых всеобщих выборов, проведенных на основании статьи 233 настоящей Конституции, Совет Каренского государства должен быть образован из всех членов Парламента, представляющих каренов.
ЧАСТЬ IV. ГОСУДАРСТВО КАЯ
182. 1) Территория, именовавшаяся ранее Государством Монгпаи, в составе федерации Шанских княжеств должна быть присоединена к Государству Кая, если этого пожелает большинство населения данной территории,
2) Процедура выявления желания большинства населения должна быть такой, какая может быть предписана законом.
183. 1) До тех пор, пока Парламент не установит иное,
(1) Собва Кантаравади, Боулейка и Кьебоги представляют Государство Кая в Палате национальностей .
(2) Собва Монгпаи должен быть также одним из представителей Государства Кая в Палате национальностей по вступлении Монгпаи в Государство Кая, согласно предыдущей статье.
(3) Собва не могут быть избраны в Палату депутатов.
2) Все члены Парламента, представляющие Государство Кая, образуют Совет Государства Кая.
3) Каждый член Совета Государства, который перестает быть членом Парламента, считается освободившим свое место в Совете, но может продолжать исполнять свои обязанности до избрания своего преемника.
184. Совет Государства может рекомендовать Парламенту принятие какого-либо закона по любому вопросу, в отношении которого Совет не компетентен законодательствовать.
185. После принятия законопроекта Советом Государства он представляется Президенту для подписания и промульгации. Президент должен подписать законопроект в течение месяца после его представления, если только он не передает законопроект на заключение Верховного суда на основании нижеследующей статьи.
186. 1) Президент может по своему усмотрению передать любой законопроект, представленный ему на основании предыдущей статьи, в Верховный суд для решения вопроса о том, не противоречит ли такой законопроект или какое-либо из его положений настоящей Конституции.
2) Верховный суд в составе не менее трех судей рассматривает переданный ему вопрос и после такого разбирательства, какое он сочтет нужным, оглашает свое решение по этому вопросу в открытом судебном заседании в возможно короткий срок, но не позднее чем через тридцать дней со дня передачи вопроса на его рассмотрение. Решение большинства судей является для целей настоящей статьи решением суда.
3) В случае, если Верховный суд решит, что какое-либо положение законопроекта, являющегося предметом разбирательства Верховного суда на основании настоящей статьи, противоречит настоящей Конституции, Президент возвращает законопроект в Совет Государства на новое рассмотрение и не подписывает его до тех пор, пока в него не будут внесены необходимые поправки.
4) Во всех остальных случаях Президент подписывает и промульгирует закон в возможно короткий срок после оглашения решения Верховного суда.
5) После подписания Президентом законопроекта, представленного ему на основании предыдущей статьи, независимо от того, было это сделано без передачи законопроекта на рассмотрение Верховного суда или после этого, действительность любого положения законопроекта не может быть оспариваема на том основании, что его издание выходит за пределы компетенции Совета Государства.
187. Подписанный текст каждого закона должен быть запротоколирован в канцелярии регистратора Верховного суда, а его копия – в канцелярии Министра по делам Государства Кая.
188. Глава Государства Кая может время от времени созывать Совет Государства и закрывать его сессии:
При этом сессия Совета Государства созывается, по крайней мере, раз в год с тем, чтобы между последним заседанием Совета одной сессии и первым заседанием следующей сессии не прошло двенадцати месяцев.
ПРАВИТЕЛЬСТВО ГОСУДАРСТВА КАЯ
189. Член Правительства Союза, именуемый Министром по делам Государства Кая, назначается Президентом по представлению Премьер-министра, который консультируется по этому вопросу с Советом государства Кая, из числа членов Парламента, представляющих Государство Кая. Министр, назначенный в таком порядке, является также для целей настоящей Конституции Главой Государства Кая.
190. 1) Глава Государства Кая осуществляет управление Государством, а именно исполнительная власть Государства осуществляется Главой Государства непосредственно или через подчиненных ему должностных лиц.
2) Без ущерба для общего значения положений нижеследующей статьи указанная исполнительная власть распространяется на все вопросы, относящиеся к набору на гражданскую службу Государства, на почтовую службу и службу связи, а также на дисциплинарные вопросы, относящиеся к этим службам.
191. 1) С соблюдением положений настоящей Конституции исполнительная власть Государства Кая распространяется на все вопросы, в отношении которых Совет Государства имеет право издавать законы. По всем таким вопросам решения Совета имеют для Главы Государства обязательную силу.
2) Глава Государства консультируется с Советом Государства по всем остальным вопросам, относящимся к делам Государства.
3) С целью содействовать передаче решений и мнений Совета Государства Главе Государства Совет на своем первом заседании после всеобщих выборов избирает из числа своих членов или в ином порядке Кабинет государственных министров для оказания помощи и дачи советов Главе Государства при осуществлении им его функций.
192. Глава Государства представляет отчет или распоряжается о представлении отчета о своей деятельности Совету Государства на каждой очередной сессии, представляет доклад или распоряжается о представлении Совету доклада по всем вопросам, относящимся к делам Государства, и рекомендует для рассмотрения Советом такие мероприятия, какие он считает нужными для содействия общему благосостоянию.
193. 1) Глава Государства подготавливает или распоряжается о подготовке сметы доходов и расходов Государства на каждый финансовый год и представляет или распоряжается о ее представлении на рассмотрение Совета Государства.
2) С соблюдением любых условий, которые могут быть установлены Союзом в отношении каких-либо взносов, поступающих от Союза, Совет Государства имеет право одобрять бюджет Государства; для того чтобы дать Президенту возможность убедиться, что эти условия должным образом соблюдены, такой бюджет должен включаться в бюджет Союза.
194. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к Конституции данного Государства, включая вопросы, относящиеся к правам и обязанностям Главы Государства, Совета Государства и Кабинета государственных министров и к их отношениям между собой, а также к отношениям с Правительством Союза, регулируются законом,
195. (Отменена)
ЧАСТЬ V. ОСОБЫЙ ЧИНСКИЙ ОКРУГ
196. Образуется Особый Чинский округ в составе таких районов в округе Чинских возвышенностей и на территории Араканской возвышенности, какие могут быть определены Президентом.
197. 1) Совет по делам чинов образуется в составе всех членов Парламента, представляющих чинов.
2) Член Правительства Союза, именуемый Министром по делам чинов, назначается Президентом по представлению Премьер-министра, который консультируется по этому вопросу с Советом по делам чинов, из числа членов Парламента, представляющих чинов.
3) С соблюдением полномочий Правительства Союза
(1) общее управление Особым округом, и, в частности, все вопросы, относящиеся к набору на гражданскую службу в Особом округе, на почтовую службу и службу связи, а также на дисциплинарные вопросы, относящиеся к этим службам,
(2) все вопросы, относящиеся к школам и культурным учреждениям в Особом округе, должны находиться под надзором, управлением и контролем Министра по делам чинов.
4) Совет по делам чинов оказывает помощь и дает советы министру при осуществлении им своих обязанностей.
5) Каждый член Совета, который перестает быть членом Парламента, считается освободившим свое место в Совете, но может продолжать исполнять свои обязанности до избрания своего преемника.
198. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к полномочиям и обязанностям Министра по делам чинов и Совета по делам чинов и к их отношениям между собой, а также к отношениям с Правительством Союза, регулируются законом.
ЧАСТЬ VI. НОВЫЕ ГОСУДАРСТВА
199. Парламент может своим актом принять в Союз новое Государство на таких условиях, включая норму представительства данного Государства в Парламенте, какие могут быть определены в этом акте.
200. Парламент может своим актом с согласия Совета каждого Государства, границы которого этим затрагиваются,
a) создать новую составную часть,
b) увеличить территорию любой составной части,
c) уменьшить территорию любой составной части,
d) изменить границы любой составной части и может с подобного же согласия издавать такие дополнительные, сопутствующие и производные постановления, какие Парламент считает необходимыми и целесообразными.
ГЛАВА Х. ПРАВО НА ВЫХОД ИЗ СОЮЗА
201. Если настоящей Конституцией или каким-либо актом Парламента, изданным на основании статьи 199, в прямо выраженной форме не предусмотрено иное, каждое Государство имеет право на выход из Союза в соответствии с условиями, установленными ниже.
202. Право на выход из Союза не может осуществляться в течение десяти лет со дня вступления в силу настоящей Конституции.
203. 1) Каждое Государство, желающее осуществить право на выход из Союза, должно вынести соответствующую резолюцию через Совет данного Государства. Такая резолюция считается принятой, если за нее проголосовало не менее двух третей общего числа членов соответствующего Совета Государства.
2) Глава соответствующего Государства должен уведомить Президента о принятии любой такой резолюции Советом и направить ему копию этой резолюции, удостоверенную Председателем Совета, которым она принята.
204. На основании этой резолюции Президент издает приказ о проведении плебисцита с целью выявления воли народа соответствующего Государства.
205. Президент назначает Комиссию по проведению плебисцита, состоящую из равного числа членов, представляющих Союз и соответствующее Государство, для осуществления наблюдения за проведением плебисцита.
206. С соблюдением положений настоящей Конституции все вопросы, относящиеся к осуществлению права на выход из Союза, регулируются законом.
ГЛАВА XI. ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТИТУЦИЮ
207. Любое положение настоящей Конституции может быть изменено путем изменения редакции, дополнения или отмены в установленном ниже порядке.
208. 1) Каждое предложение об изменении настоящей Конституции должно вноситься в форме законопроекта и обозначаться как законопроект об изменении Конституции.
2) Законопроект, содержащий предложение или предложения об изменении Конституции, не должен содержать никаких иных предложений.
209. 1) Такой законопроект может быть внесен в любую из Палат Парламента.
2) После принятия законопроекта каждой Палатой Парламента он должен быть рассмотрен Палатами на их совместном заседании.
3) Законопроект считается принятым обеими Палатами на совместном заседании, только если за него проголосовало не менее двух третей членов обеих Палат.
4) Законопроект, имеющий целью внести какие-либо изменения в:
(a) Перечень вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Государств, содержащийся в Приложении третьем,
(b) перечень доходных статей Государства, содержащийся в Приложении четвертом;
(c) акт Парламента, содержащий заявление об отмене дисквалификации какого-либо лица в отношении членства в Парламенте в качестве представителя от какого-либо Государства на основании подпункта 4 пункта 1 статьи 74, считается принятым на совместном заседании Палат, если большинство присутствующих и участвующих в голосовании членов, представляющих соответствующее Государство или каждое из Государств, в зависимости от обстоятельств, проголосовало за этот законопроект.
5. Законопроект, имеющий целью ограничить какие-либо особые права, предоставленные настоящей Конституцией чинам , считается принятым Палатами на совместном заседании, если большинство присутствующих и участвующих в голосовании членов, представляющих чинов, не проголосовало за этот законопроект.
210. Когда законопроект принят в соответствии с изложенными выше положениями настоящей главы, он передается Президенту, который должен немедленно, подписать и промульгировать его.

ГЛАВА XII. МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
211. Бирманский Союз отказывается от войны как орудия национальной политики и принимает общепризнанные принципы международного права в качестве нормы поведения в своих отношениях с иностранными государствами.
212. Бирманский Союз подтверждает свою преданность идеалам мира и дружественного сотрудничества между народами, основанного на международной справедливости и морали.
213. 1) Каждое международное соглашение, в котором принимает участие Союз, должно быть представлено на рассмотрение Парламента.
2) Ни одно международное соглашение, которое требует или, по всей вероятности, потребует принятия законодательных актов в целях его выполнения, не может быть ратифицировано без одобрения Парламента.
3) Ни одно международное соглашение, предусматривающее расходы за счет бюджета Союза, не может быть ратифицировано, если условия соглашения не одобрены Палатой депутатов.
Пояснение. Настоящая статья не применяется в отношении межправительственных соглашений или конвенций технического или административного характера.
214. Ни одно международное соглашение как таковое не является частью внутригосударственного права Союза, если это не решено Парламентом.
ГЛАВА XIII. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
215. Национальный флаг является прямоугольным по форме, красного цвета с темно-синим прямоугольником в верхнем углу. На прямоугольнике расположена большая белая пятиконечная звезда с пятью такими же меньшими звездами, расположенными между лучами большой звезды. Один из пяти лучей каждой звезды, большой или маленькой, должен быть обращен вверх. Размер флага устанавливается в девять футов на пять футов, а прямоугольника – четыре фута на два с половиной фута. Большая звезда должна быть такого размера, чтобы окружность, очерченная вокруг ее лучей, имела в диаметре восемнадцать дюймов, а у меньших звезд – девять дюймов. Национальные флаги других размеров должны по возможности приближаться к указанным пропорциям.
216. Официальным языком Союза является бирманский язык, однако может быть допущено применение английского языка.
217. Конституция должна быть составлена в двух экземплярах: один экземпляр на бирманском, а другой – на английском языке; оба экземпляра должны быть подписаны Председателем Учредительного собрания и запротоколированы в канцелярии регистратора Верховного суда. Эти экземпляры должны являться окончательным доказательством подлинности положений настоящей Конституции.
218. Ни один сертификат, лицензия или разрешение в иной форме на управление какой-либо службой общественного пользования не должны выдаваться Союзом или каким-либо Государством никому, кроме:
(1) организаций, контролируемых Союзом, или каким-либо Государством, или местными органами власти,
(2) граждан Союза,
(3) компаний или других организуемых в соответствии с действующими в Союзе законами объединений, не менее 60% капитала которых является собственностью Союза, или какого-либо Государства, или местного органа власти, или граждан Союза.
Подобный сертификат, лицензия или разрешение могут выдаваться Союзом или Государством какому-либо отдельному лицу, фирме или компании на срок не свыше двадцати пяти лет и исключительно на условии, что такой сертификат, лицензия или разрешение могут быть исправлены, изменены или отменены законом, если этого потребуют публичные интересы.
219. Все земли, покрытые строевым лесом, и все земли с залежами полезных ископаемых, а также леса, воды, рыбные промыслы, полезные ископаемые, уголь, нефть и другие минеральные масла, все потенциальные и энергетические ресурсы и другие природные ресурсы эксплуатируются и разрабатываются Союзом; при этом с соблюдением особых изъятий, установленных актом Парламента в пользу Союза, Союз может предоставить право на эксплуатацию, разработку или использование каких-либо из перечисленных естественных ресурсов гражданам Союза, а также компаниям или объединениям, не менее 60% капитала которых является собственностью граждан Союза.
При этом, далее, такое право должно предоставляться Союзом не иначе, как на условии, что оно подлежит исправлению, изменению или отмене Парламентом, если этого требуют публичные интересы.
Ни один сертификат, лицензия или разрешение в иной форме на эксплуатацию, разработку или использование каких-либо из перечисленных естественных ресурсов Союза не должны предоставляться в дальнейшем на срок свыше двадцати пяти лет или возобновляться на следующий срок, превышающий двадцать пять лет.
220. С соблюдением особых изъятий, какие могут быть установлены актом Парламента в пользу Союза, Союз не должен предоставлять земли сельскохозяйственного назначения для эксплуатации, разработки или использования каким-либо лицам, кроме граждан Союза.
221. Парламент должен законом учредить Комиссию по делам государственной службы, для оказания помощи Правительству Союза в вопросах, связанных с набором на гражданские службы Союза, и дачи советов по дисциплинарным вопросам, касающимся таких служб. Состав, полномочия и функции комиссии и условия службы ее членов определяются актом Парламента.
ТОЛКОВАНИЕ
222. 1) В настоящей Конституции, если иное не вытекает из контекста, следующие выражения имеют значение, которое соответственно им здесь придается, а именно:
«Бирма» имеет то же значение, что и в Акте об управлении Бирмой 1935 года;
«Существующий закон» означает любой закон, указ, приказ, обязательное постановление местной власти, правило или распоряжение, принятые или изданные до введения в действие настоящей Конституции любым законодательным органом, властью или лицом на любой территории, включенной в Бирманский Союз, если законодательный орган, власть или лицо наделены полномочием на издание такого закона, указа, приказа, постановления, правила или распоряжения;
«Собва» («Saohpa», «Sawphya») означает в случае какого-либо спора лицо, признанное в качестве такового Президентом в соответствии с подлежащими применению правилами преемственности;
«Составная часть» (Unit) означает:
(a) любое Государство (State), образующее составную часть Бирманского Союза;
(b) все территории Бирманского Союза, не входящие в состав какого-либо Государства.
2) В главах VI, VII, X, XI и XIII и в Приложениях третьем и четвертом термин «Государство» означает, за исключением случаев, когда он имеет противоречащий этому смысл, Шанское государство, Качинское государство, Государство Кая или любое новое Государство, которое может быть образовано на основании части VI главы IX.
3) Постановления Акта об общих положениях для Бирмы распространяются на толкование и применение настоящей Конституции, если они не имеют противоречащего ей смысла.
ГЛАВА XIV. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
223. Все права, полномочия, юрисдикция и прерогативы, принадлежавшие до этого времени Его Британскому Величеству, которые относятся или касаются управления территориями в Бирме, возложенного на него в силу Акта об управлении Бирмой 1935 г. или в ином порядке, и все права, полномочия, юрисдикция и прерогативы, осуществляемые им на основании договора, дарственного акта, обычая, молчаливого согласия или в ином порядке в пределах или в отношении любых иных бирманских территорий, настоящим объявляются принадлежащими Союзу:
При этом любая прерогатива, принадлежавшая Его Британскому Величеству и осуществлявшаяся им в пределах или в отношении Британской Бирмы непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, перестает осуществляться как таковая какой-либо властью в Союзе.
224. Все права и активы, которые непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции принадлежали Его Британскому Величеству или любой другой власти для целей управления Бирмой и Государствами Каренни, с момента введения в действие настоящей Конституции принадлежат Правительству Союза,
В частности, все леса, минералы, а также другие полезные ископаемые, воды, включая минеральные и целебные источники, источники естественной энергии, железнодорожный транспорт, почта, средства связи и радиовещание с момента введения в действие настоящей Конституции принадлежат Союзу.
225. 1) Любое судебное производство, связанное с контрактами или обязательствами, которое, если бы настоящая Конституция не вступила в силу, могло быть возбуждено против Правительства Бирмы, может быть возбуждено против Правительства Союза.
2) Бирманский Союз может предъявлять иски и отвечать по искам от имени Бирманского Союза.
3) Если при введении в действие настоящей Конституции на судебном рассмотрении находилось какое-либо дело, стороной в котором являлось Правительство Бирмы, Правительство Союза считается заменившим в таком деле Правительство Бирмы.
226. 1) С соблюдением настоящей Конституции и в той части, в какой они ей не противоречат, существующие законы продолжают действовать, пока все они или некоторые из них не будут отменены или изменены компетентным законодательным органом или другим компетентным органом власти.
2) Президент Союза может приказом установить, что с того дня, который может быть определен в приказе, любой существующий закон, пока он не отменен или не изменен Парламентом или другим компетентным органом власти, действует с такими приспособлениями и изменениями, какие он считает необходимыми и целесообразными, исходя из положений настоящей Конституции.
227. Союз должен выполнять все законные обязательства, возникающие из договоров или соглашений, существовавших непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции между Правительством Бирмы, или Его Британским Величеством, или Правительством Его Величества в Соединенном Королевстве, действовавшим от имени Правительства Бирмы, и Главой Правительства любого другого государства при условии, что такое другое государство выполняет все взаимные обязательства по отношению к Союзу.
228. Все суды, существовавшие ко времени введения в действие настоящей Конституции, продолжают осуществлять свою юрисдикцию до тех пор, пока законом не будут учреждены новые суды в соответствии с настоящей Конституцией. Все гражданские, уголовные и налоговые дела, находящиеся на рассмотрении указанных судов, разрешаются так, как если бы настоящая Конституция не была введена в действие.
229. Все лица, находившиеся на службе Правительства Бирмы непосредственно перед введением в действие настоящей Конституции, продолжают службу до тех пор, пока Правительство Союза не установит иное.
230. Президент Союза в целях устранения непредвиденных трудностей, связанных в особенности с переходом от положений Акта об управлении Бирмой 1935 г. к положениям настоящей Конституции, может приказом установить, что настоящая Конституция в течение периода, который может быть определен в приказе, действует с такими поправками, принятыми в целях ее изменения, дополнения или отмены, какие он может считать необходимыми или целесообразными. Ни один такой приказ не может быть издан на основании настоящей статьи после первого заседания Парламента Союза, образованного должным образом в соответствии с главой VI; и ни один такой приказ не может быть издан, если он не одобрен резолюцией, принятой Учредительным собранием, осуществляющим полномочия обеих Палат Парламента на основании положений следующей статьи.
231. 1) Пока не состоится первое заседание Парламента Союза, образованного должным образом на основании главы VI, Учредительное собрание само осуществляет все права, исполняет все обязанности и пользуется всеми привилегиями обеих Палат Парламента.
2) Лицо, избранное Учредительным собранием с этой целью, будет занимать должность Временного президента Союза до тех пор, пока Президент не будет должным образом избран на основании главы V, и осуществляет все полномочия и исполняет все обязанности, предоставленные или возложенные настоящей Конституцией на Президента.
Срок службы Временного президента не должен учитываться в качестве срока службы для целей пункта 2 статьи 48.
3) Лица, избранные Учредительным собранием в этих целях, будут занимать должность Премьер-министра и остальных членов Временного правительства Союзка до тех пор, пока Президент, избранный должным образом на основании главы V, не назначит других лиц в соответствии с положениями статьи 56.
232. 1) До первого заседания Парламента Союза, образованного должным образом на основании главы VI,
(а) все члены Учредительного собрания, представляющие федерацию Шанских государств, образуют Временный совет Шанского государства;
(b) все члены Учредительного собрания, представляющие округа Мьичина и Бамо, образуют Временный совет Качинского государства;
(с) все члены Учредительного собрания, представляющие каренов, образуют Временный совет по дедам каренов;
(d) все члены Учредительного собрания, представляющие Государство Каренни, и такие другие лица от Государства Каренни, в числе не более двух, какие могут быть назначены Временным президентом, образуют Временный совет Государства Каренни,
(е) все члены Учредительного собрания, представляющие область Чинских возвышенностей и территорию Араканской возвышенности, образуют Временный совет по делам чинов.
2) Каждый из указанных выше Временных советов осуществляет все полномочия и исполняет все обязанности соответствующего Совета, учрежденного на основании главы IX.
233. Первые всеобщие выборы на основании настоящей Конституции должны быть проведены в течение восемнадцати месяцев со дня вступления в силу настоящей Конституции.
234. Настоящая Конституция вступает в силу с такого числа, которое Временный президент может объявить посредством прокламации, но не позднее восьмого дня лунного месяца Kas6n 1310 Бирманской эры (пятнадцатого апреля 1948 года н. э.).
ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ ФОРМА ПРИСЯГИ ИЛИ ТОРЖЕСТВЕННОГО ЗАЯВЛЕНИЯ
(см. статью 72)
«Я, будучи избран членом Палаты депутатов (Палаты национальностей) торжественно клянусь (заявляю), что буду охранять Конституцию Союза, соблюдать его законы и что буду честно исполнять обязанности, к отправлению которых я ныне приступаю».
ПРИЛОЖЕНИЕ ВТОРОЕ СОСТАВ ПАЛАТЫ НАЦИОНАЛЬНОСТЕЙ
(см. статью 87)
Из 125 мест в Палате национальностей:
a) двадцать пять мест замещаются представителями Шанского государства;
b) двенадцать мест замещаются представителями Качинского государства;
c) восемь мест замещаются представителями Особого Чинского округа;
d) три места замещаются представителями Государства Кая;
e) двадцать четыре места замещаются представителями каренов;
f) пятьдесят три места замещаются представителями остальных территорий Бирманского Союза .

ПРИЛОЖЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Перечень I
ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ, ОТНЕСЕННЫХ К ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СОЮЗА
(см. статью 92, пункт 1)
1. Оборона, то есть оборона Союза и каждой его составной части, включая вообще все приготовления к обороне, а также все такие мероприятия во время войны, которые могут способствовать ее успешному ведению, а также эффективной демобилизации после ее окончания, в частности:
1) набор, обучение, организация военно-морских, сухопутных и военно-воздушных сил и контроль над ними, а также использование их для обороны Союза и принудительного исполнения законов Союза и Государств;
2) оборонная промышленность;
3) работы, связанные с военно-морскими, сухопутными и военно-воздушными силами;
4) местное самоуправление в районах военных поселений, образование и полномочия органов власти в таких районах, регулирование расквартирования войск и определение границ таких районов;
5) оружие, военная техника, боеприпасы и взрывчатые вещества;
6) атомная энергия и источники сырья, необходимые для ее производства;
7) ведение войны.
2. Внешние сношения:
1) дипломатическое, консульское и торговое представительство;
2) Организация Объединенных Наций;
3) участие в международных конференциях, ассоциациях и других международных органах и выполнение принятых ими решений;
4) объявление войны и заключение мира;
5) заключение договоров и соглашений с иностранными государствами и исполнение их;
6) регулирование торговых и коммерческих отношений с другими государствами;
7) иностранные займы;
8) граждане, иностранцы; приобретение и прекращение гражданства;
9) выдача преступников;
10) паспорта и визы;
11) осуществление юрисдикции за границей;
12) адмиралтейская юрисдикция;
13) пиратство, преступления, совершаемые в открытом море, и преступления, совершаемые в воздушном пространстве в нарушение международного права;
14) разрешение на въезд в Союз, эмиграция и высылка из пределов Союза;
15) рыболовство и рыбный промысел за пределами территориальных вод;
16) импорт и экспорт через таможенные границы, установленные Правительством Союза.
3. Связь:
1) портовый карантин и карантин при сношениях между составными частями Союза; госпитали для моряков и судовые госпитали, а также госпитали для лиц, подвергнутых портовому карантину;
2) воздушные пути;
3) шоссейные дороги и водные пути, объявленные Союзом дорогами и путями союзного значения;
4) судоходство и навигация по внутренним водным путям, объявленным Союзом водными путями союзного значения, поскольку это касается судов с механическими двигателями; правила движения по таким водным путям; перевозка по ним пассажиров и грузов;
5) железные дороги;
6) морское судоходство и навигация, включая судоходство и навигацию в приливных водах;
7) главные порты, а именно объявление их таковыми и определение их границ, а также образование и полномочия портовых властей;
8) воздушный флот и аэронавигация; снабжение аэродромов; регулирование и организация воздушного сообщения и аэродромной службы;
9) морская и воздушная перевозка пассажиров и грузов;
10) маяки, включая плавучие маяки, бакены и другие устройства для безопасности судоходства и авиации;
11) почта и телеграф, телефон, радиосвязь, радиовещание и другие подобные виды связи.
4. Финансы:
1) выпуск денежных займов для Союза;
2) таможенные сборы, в том числе экспортные сборы;
3) акцизные сборы, за исключением сборов, упомянутых в Перечне вопросов, отнесенных к законодательной компетенции Государств, но включая налоги на производство, потребление и снабжение электроэнергией;
4) налоги на продажу товаров;
5) налоги на компании;
6) подоходные налоги;
7) налоги на общую стоимость активов, принадлежащих отдельным лицам и компаниям;
8) налог на капиталы компаний;
9) сборы с недвижимого имущества и сборы в связи с наследованием имущества;
10) налог на сверхприбыль;
11) сберегательные кассы;
12) гербовый сбор с векселей, чеков, долговых обязательств и других документов;
13) транспортные налоги, взимаемые за железнодорожную, морскую или воздушную перевозку грузов и пассажиров;
14) налоги на плату за перевозку пассажиров и грузов по железной дороге;
15) платежи в связи с любым вопросом, упомянутым в настоящем перечне, за исключением платежей, взимаемых в каком-либо суде, подчиненном Высокому суду.
5. Общие вопросы:
1) резервный банк; банковское дело, включая инкорпорацию банков и выпуск бумажных денег;
2) денежное обращение, чеканка монеты и установление законных платежных средств;
3) исследования, обзоры и статистика для целей Союза;
4) приобретение имущества для целей Союза;
5) музеи, библиотеки и другие учреждения, объявленные законом Союза как учреждения национального значения;
6) союзные агентства и институты, создаваемые в целях научного исследования, профессионального или технического обучения, а также для содействия развитию специальных отраслей науки;
7) перепись;
8) службы Союза;
9) выборы в Парламент Союза с соблюдением положений настоящей Конституции;
10) вознаграждение и содержание Президента Союза; жалованье и содержание Премьер-министра и других членов Правительства Союза; жалованье Спикера и Заместителя спикера Палаты национальностей и Палаты депутатов; жалованье, содержание и привилегии членов Парламента Союза;
11) государственный долг Союза;
12) уголовное право и процесс;
13) гражданское право и процесс, включая, в частности, законы: о детях и несовершеннолетних; об усыновлении; о передаче имущества; о доверительной собственности и управлении ею; о договорах; об арбитраже; о несостоятельности; об обязательствах из причинения вреда; о невменяемости;
14) доказательственное право;
15) юридическая, медицинская и другие профессии; .16) газеты, книги и печатные машины;
17) яды и опасные наркотики;
18) механизированные средства передвижения;
19) фабрики;
20) благосостояние рабочих; условия труда; ответственность предпринимателей и компенсация рабочих; страхование по болезни; пенсии по старости;
21) страхование по безработице;
22) профсоюзы; конфликты в промышленности и трудовые конфликты;
23) энергетика;
24) страхование;
25) законодательство о компаниях.
26) чеки, векселя, долговые обязательства и другие подобные документы;
27) авторское право; изобретения; патенты; торговые и товарные марки; товарные знаки;
28) планирование;
29) регулирование владения землей, включая отношения между землевладельцем и арендатором и вопросы арендной платы; передача, отчуждение и переход земель;
30) древние и исторические памятники, археологические раскопки и реликвии;
31) стандарты мер и весов:
32) опиум, за исключением вопросов взимания с него акцизного сбора;
33) нефть и другие жидкости и вещества, которые определены законом Союза как огнеопасные;
34) развитие отраслей промышленности, контроль над которыми со стороны Союза объявлен законом Союза целесообразным в публичных интересах;
35) кооперативные общества;
36) регулирование лесного и горного дела, нефтепромыслов (включая вопросы труда и безопасности на рудниках и нефтепромыслах), а также развитие добычи полезных ископаемых;
37) переселение в пределах Союза;
38) юрисдикция и полномочия всех судов в отношении любого из вопросов, упомянутых в настоящем перечне;
39) нарушения законов, регулирующих любые вопросы, упомянутые в настоящем перечне;
40) все прочие вопросы, не упомянутые в перечне II.
Перечень II
ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ, ОТНЕСЕННЫХ
К ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ГОСУДАРСТВ
(см. статью 92, пункт 2)
1. Конституционные вопросы;
1) Конституция Государства с соблюдением положений настоящей Конституции.
2) Службы Государства и Комиссия государственной службы Государства,
3) Пенсии Государства, то есть пенсии, выплачиваемые Государством или из доходов Государства.
4) Жалованье государственных министров Государства и Председателя Совета Государства; жалованье, содержание и привилегии членов Совета Государства.
2. Экономические вопросы:
1) Сельское хозяйство, загоны для скота и предупреждение потрав скотом.
2) Рыболовство в пределах Государства.
3) Земля; доходы от земли, мелиорация и сельскохозяйственные займы; колонизация; земли, обремененные долгами, и земли, на которые наложен арест; клады.
4) Предприятия, земли и здания, принадлежащие Государству или находящиеся во владении Государства.
5) Рынки и ярмарки.
6) Вода, то есть водоснабжение, ирригация и каналы, дренаж и дамбы, водохранилища, за исключением рек и вод, протекающих между составными частями Союза.
7) Подушная подать и налоги татамеда (Thathameda).
8) Акцизный сбор со следующих товаров, вырабатываемых или производимых в Государстве, и компенсационные пошлины, устанавливаемые в том же или более низком размере на аналогичные товары, вырабатываемые или производимые где-либо в других местах Союза:
(1) спиртные напитки, предназначенные для потребления;
(2) опиум;
(3) индийская конопля и другие наркотики; ненаркотические лекарства;
(4) лекарственные и парфюмерные препараты, содержащие спирт или какие-либо вещества, упомянутые в пунктах (2) и (3).
9) Налоги на занятие ремеслом и на работу по найму.
10) Налоги на животных и лодки.
11) Налоги на развлечения, увеселения, пари, азартные игры.
12) Сборы.
3. Безопасность:
1) Публичный порядок (не включая, однако, использование военно-морских, сухопутных и военно-воздушных сил Союза).
2) Полиция, в том числе и сельская полиция.
3) Отправление правосудия; образование и организация всех судов, подчиненных Высокому суду, и взимаемые ими судебные издержки; превентивное заключение по мотивам, связанным с поддержанием публичного порядка; лица, подлежащие такому заключению.
4) Юрисдикция и полномочия всех судов, подчиненных Высокому суду, в отношении любого из вопросов, упомянутых в настоящем перечне.
5) Тюрьмы; заключенные в них лица; соглашения с другими составными частями Союза по вопросу об использовании тюрем и других учреждений.
6) Нарушение законов в отношении каких-либо вопросов, упомянутых в настоящем перечне.
4. Связь:
1) Дороги, мосты, переправы и другие коммуникации, за исключением тех, которые выходят за границы Государства.
2) Муниципальные трамвайные линии; канатные дороги.
3) Внутренние водные пути и передвижение по ним.
4) Местные сооружения и предприятия в пределах Государства, за исключением железных дорог, с соблюдением права Парламента Союза объявлять любое сооружение и предприятие сооружением и предприятием национального значения и принимать меры для его строительства путем согласования этого вопроса с Советом Государства или в ином порядке.
5. Образование:
1) Образование, исключая в течение десятилетнего срока с момента введения в действие настоящей Конституции и в дальнейшем, до тех пор, пока Парламент Союза не установит иное, обучение в университете и высшее техническое и профессиональное образование.
2) Все учебные заведения, контролируемые или финансируемые Государством.
3) Библиотеки, музеи и другие подобные учреждения, контролируемые или финансируемые Государством.
4) Театры, драматические представления и кино, однако не включая выдачу разрешения на демонстрацию кинофильмов.
6. Здравоохранение:
1) Здравоохранение и санитария.
2) Основание и содержание больниц, приютов и диспансеров, а также управление ими.
3) Регистрация рождений, смертей и браков.
4) Похороны и места погребения.
7. Местное управление:
1) Муниципалитеты и другие местные органы власти, учрежденные в целях местного самоуправления или сельской администрации.
2) Благотворительность и благотворительные учреждения.
8. Общие вопросы:
1) Помощь бедным.
2) Расследования и статистика в связи с каким-либо из вопросов, упомянутых в настоящем перечне
3) Все другие вопросы, которые, по мнению Президента Союза, имеют чисто местное или частное значение для Государства.
ПРИЛОЖЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. ПЕРЕЧЕНЬ ДОХОДНЫХ СТАТЕЙ ГОСУДАРСТВА
(см. статью 96)
1. Доходы от земли:
(1) доходы от земли в собственном смысле слова;
(2) арендная плата и сборы с лиц, занимающихся рыбным промыслом;
(3) отчисления от доходов нефтедобывающих предприятий;
(4) отчисления от доходов предприятий по разработке полезных ископаемых и налоги на право разработки недр;
(5) отчисления от доходов в связи со сбором каучука;
(6) подушный налог и налог татамеда.
2. Акцизные сборы со следующих товаров, производимых или подвергающихся обработке в Государстве, и компенсационные пошлины, того же или более низкого размера с подобных товаров, производимых или подвергающихся обработке в других местах Союза:
(1) спиртные напитки, предназначенные для употребления;
(2) опиум;
(3) индийская конопля и другие наркотики; ненаркотические лекарства;
(4) лекарственные и парфюмерные препараты, содержащие спирт или какие-либо вещества, упомянутые в пунктах (2) и (3).
3. Сборы, взимаемые в судах, подчиненных Высокому суду.
4. Леса.
5. Регистрация.
6. Налоги на занятия ремеслом и на работу по найму.
7. Налоги на животных и лодки.
8. Налог на развлечения, увеселения, пари и азартные игры.
9. Налоги, взимаемые на основании законов Государства о налоговом обложении автотранспорта.
10. Налоги на орошение.
11. Проценты на ссуды, выданные из поступлений Государства и на вложения, сделанные Государством.
12. Вклады, поступающие от отдельных частей Государства.
13. Вклады, поступающие от Союза.
14. Сборы, штрафы, выручки от продажи и арендная плата за имущество, принадлежащее Государству, возврат переплаченных сумм и платежи за услуги, оказанные в связи с некоторыми или всеми перечисленными выше вопросами, а также в связи с нижеследующим:
a) отправление правосудия;
b) тюрьмы и поселения осужденных;
c) полиция;
d) образование;
e) медицина;
f) здравоохранение;
g) сельское хозяйство;
h) ветеринария;
i) кооперативные общества;
j) регистрация рождений, смертей и браков;
k) публичные работы;
1) поступления в фонд оказания помощи увольняемым по старости служащим Государства;
m) издательское и типографское дело;
n) невостребованные вклады;
о) клады;
р) сборы;
q) чрезвычайные поступления.