ДЕКЛАРАЦИЯ АРБРОТА
Святому Отцу и Господу Христу, Святому Иоанну, по божественному провидению Верховному понтифику Священной Римской и Вселенской Церкви, послушные и преданные сыновья его: Дункан, граф Файф, Томас Рандольф, граф Морей, граф Мен и Аннандейл, Патрик Данбар, граф Марч, Малис, граф Стретерн, Малькольм, граф Леннокс, Уильям, граф Росс, Магнус, граф Кейтнесс и Оркни, и Уильям, граф Сазерленд, Уолтер, стюард Шотландии, Уильям Соулс, батлер Шотландии, Джеймс, Лорд Дуглас, Роджер Моубрей, Давид, граф Брехин, Дэвид Грэм, Инграм Амфравиль, Джон Ментейт, покровитель графства Ментейт, Александр Фрейзер, Гилберт Хей, констебль Шотландии, Роберт Кейт, маршал Шотландии, Генри Сент-Клер, Джон Грэм, Дэвид Линдсей, Уильям Олифант, Патрик Грэм, Джон Фентон, Уильям Абернети, Дэвид Уимс, Уильям Мушет, Фергюс Ардроссан, Юстас Максвелл, Уильям Рамсэй, Уильям Моуат, Алан Мюррей, Дональд Кэмпбелл, Джон Кэмерон, Реджинальд Чейни, Александр Сетон, Эндрю Лесли, и Александр Стрейтон, и другие бароны, фригольдеры и все население королевства Шотландии шлют всевозможное сыновнее почтение с благочестивыми лобзаниями благословенных стоп его.
Святейший Отец и Господин, мы ведаем из летописей и древних записей и видим, что среди других славных народов наш, шотландский, был повсеместно благодатию прославленный. Они перешли из Великой Скифии путем Тирренского моря и Геркулесовых Столбов, и проживали в течение долгого времени в Испании среди самых диких племен, но нигде они не были покорены ни одним племенем, сколь бы варварским оно ни было. Оттуда они прибыли через тысячу двести лет после того, как народ Израиля пересек Красное море, на свои земли на западе, где они обитают и сегодня.
Впервые они разогнали бриттов, пиктов они полностью уничтожили, и, хоть очень часто их одолевают норвежцы, датчане и англичане, они завладели этими землями со многими победами и немыслимыми усилиями, и, как свидетельствуют древние историки, и с тех пор они содержали их без всякого рабства. В их королевстве господствовало сто тринадцать королей из их королевского рода, их род не был прерван ни одним чужеземцем.
Высокие заслуги и достоинства этих людей, иного за ними не замечено, принесли им прославление: то, что Царь царей и Господь господствующих, наш Господь Иисус Христос, после Его Страстей и Воскресения, призвал их, хотя они и поселились на самом краю земли, чуть ли не первыми в Его святую веру. Также Он утвердил их в этой вере никем иным, как первым своим апостолом — хотя по положению вторым или третьим – самым снисходительным Святым Андреем, братом Святого Петра, и наказал ему всегда оберегать их как их покровитель.
Учитывая эти обстоятельства, Святейшие Отцы, предшественники ваши, жаловали заботливое внимание, даровали милость и многочисленные привилегии этому королевству и народу, как избранным брата Святого Петра. Так наш народ жил под их опекой в мире и свободе до тех пор, пока этот могучий государь, Король английский, Эдуард, отец того, кто правит сегодня, пришел в облике друга и союзника, когда наше королевство не имело правителя и наш народ не знал злобы или предательства, и был не привыкший к войнам и вторжениям, чтобы вражески опустошить наше королевство.
Жестокие деяния, массовые убийства, насилие, грабежи, поджоги, заключение под стражу прелатов, сжигание монастырей, ограбления и убийства монахов и монахинь и другие бесчисленные безобразия, которые он совершил против нашего народа, не щадя ни возраста, ни пола, ни сана, ни звания, невозможно ни описать, ни представить себе в полной мере, если не видеть их своими глазами.
Но от этих бесчисленных зол мы были освобождены, с помощью Того, Кто хотя и страдает, но еще лечит и восстанавливает, нашего самого неутомимого правителя, Короля и Господина, Лорда Роберта. Он ради того, чтобы освободить его народ и его наследие из рук врагов наших, встретил с радостью тяжелый труд и усталость, голод и опасности, подобно Маккавею или Иисусу Навину. Божественным провидением, его правом наследования или согласно законам и обычаям, которые мы будем нести до смерти, и согласие всех нас сделали его нашим правителем и Королем. Ему, как человеку, который принес спасение нашему народу, мы обязаны как по закону, так и по его заслугам, по которым мы до сих пор остаемся свободными, несмотря ни на что, мы будем хранить верность.
Но если он вынужден будет отказаться от начатого дела и согласится отдать нас или наше королевство в подчинение Королю Англии или англичанам, мы должны сразу изгнать его, как нашего врага врагов и ниспровергателя своих и наших прав, и сделать нашим королем другого человека, который был бы вполне в состоянии защитить нас. Ибо, пока, хотя бы сотня из нас будет оставаться в живых, никогда ни при каких условиях мы не будем находиться под английским владычеством. На самом деле, не ради славы, богатства, почести, мы боремся, а ради свободы – ради того единственного, от чего ни один честный человек не откажется, разве, что ценой своей жизни.
Поэтому, Преподобный Отец и Господь, мы молим Ваше Святейшество нашими самыми искренними молитвами и прошениями от сердца, коль скоро вы будете в вашей искренности и добродетели поразмышлять над тем, что, для Того, Чьим Наместником на земле Вы являетесь, не имеет значения и различия между иудеями и греками, шотландцами или англичанами, вы будете смотреть глазами отца на беды и лишения, причиненными англичанами нам и Церкви Божией. Не соблаговолите ли Вы, вразумить и побудить Короля Англии, который должен быть удовлетворен тем, что принадлежит ему, так как ранее Англии было достаточно для семи королей или более, оставить нас в покое, шотландцев, которые проживают в этой бедной Шотландии, за которой нет совсем жилых территорий, и которые не желают ничего, кроме своего собственного. Мы искренне готовы сделать все, что можем для него, учитывая наши условия, чтобы добиться мира.
Это действительно касается вас, Святой Отец, ибо вы видите, дикость язычников бушует против христиан, так как христиане действительно заслужили это своими грехами, и христианские границы уменьшаются каждый день; и вы должны понимать, как это будет порочить память Вашего Святейшества, если (не дай Бог) Церковь или любая ее часть придет в упадок во время Вашего правления. Пробудите христианских государей, которые по ложным причинам делают вид, что они не могут прийти на помощь Святой Земле из-за войн, которые они ведут со своими соседями. Настоящая же причина, что мешает им в том, что в войне с их более мелкими соседями они находят быструю прибыль и слабое сопротивления. Он, от Которого ничего не скрыто, хорошо знает с какой бы радостью, наш господин Король и мы отправились бы туда, если Король английский оставит нас в покое; и мы заявляем и провозглашаем это Вам, как наместнику Христа и всему Христианскому миру.
Но если Ваше Святейшество слишком поверит в сказки англичан и искренне не поверит во все это, отдаст им предпочтение в ущерб нам, то убитые тела, погибшие души и все другие несчастья, как следствие, навлеченные ими на нас, и нами на них, будут, как мы полагаем, несомненно вменены Всевышним Вам в вину.
В заключение, мы есть и всегда будем, так как долг призывает нас, готовыми исполнить волю Вашу, как Его Наместника, во всем, как послушные сыновья Ваши; а Ему, как Верховному Владыке и Судье, мы вверяем защиту нашего дела, возлагаем наши заботы на Него, твердо веря, что он вселит в нас мужество и уничтожит наших врагов.
Пусть Всевышний хранит Вас для Его Святой Церкви в святости и здравии и подарит Вам долгие дни.

Составлено в монастыре Арброата, в Шотландии, на шестой день месяца апреля, в тысяча триста двадцатых год от Рождества Христова и пятнадцатый год правления нашего названного Короля.