Преамбула Конституции Туниса
Первый проект
Во имя Господа, самого Милостивого, самого Милосердного
Мы, представители тунисского народа, члены Учредительного Собрания, избранные на основании революции за достоинство, свободу и справедливость;
Испытывая гордость за борьбу тунисского народа на протяжении истории за освобождение: борьба с колониализмом и сопротивление подавлению до победы свободной воли; храня верность мученикам и жертвам нескольких поколений борьбы; и однозначно отстраняясь от неравенства, коррупции и несправедливости;
Опираясь на принципы Ислама и цель Ислама, которая основывается на терпимости и открытости, а также на основные гуманитарные принципы; вдохновляясь на протяжении веков цивилизацией тунисского народа, его историей реформирования, которая опирается на арабскую и исламскую идентичность, а также на цивилизационные и человеческие достижения; обязуясь охранять национальные достижения тунисского народа, и опираясь на цели революции по сохранению достоинства, которые стали результатом его длительной борьбы;
В целях создания истинной республиканской системы; в рамках которой народ является источником власти, а основами политической конкуренции выступают организационное разнообразие, административный нейтралитет и свободные выборы, ведущие к мирной передаче власти; и в рамках которой правительство основывается на демократии, правах человека, независимости государственных органов власти, верховенстве закона, справедливости и равенстве в реализации прав и выполнении обязанностей отдельными лицами и группами лиц;
Основываясь на нашей вере в человека, его абсолютную человечность, предоставленных ему природных возможностей и достижений цивилизации; укрепляя нашу культурную и цивилизационную принадлежность к арабской и исламской нации; подтверждая наше национальное единство, основанное на гражданстве, братстве и социальной терпимости, борясь за союз Магриб, который является шагом в направлении арабского союза; обязуясь поддерживать подавленных, укреплять права народов на определение своей судьбы и на справедливые освободительные движения (в частности, палестинское освободительное движение) [предлагается: (i) чтобы данный параграф заканчивался здесь; (ii) чтобы следующее выражение было добавлено в конце параграфа: в соответствии с международными соглашениями и конвенциями: (iii) чтобы следующее выражение было добавлено в конце параграфа: в соответствии с международными соглашениями и конвенциями в той мере, в которой они соответствуют религиозным и культурным ценностям тунисского народа: (iv) чтобы следующее выражение было добавлено: в соответствии с международными соглашениями и конвенциями в той мере, в которой они соответствуют конституции];
В ответ на стремления тунисского народа быть автором истории своей родины, при этом тунисский народ на протяжении всей истории выступает с лозунгом новаторского духа и ведения просвещенной деятельности; и поддерживая его стремления сделать вклад в цивилизацию; а также в контексте сотрудничества с мировым сообществом на принципах мира, взаимного уважения, совместных интересов и человеческой солидарности; демонстрируя бережное отношение к природе, которое гарантирует устойчивое развитие будущих поколений в надлежащей среде, что позволяет построить лучшее будущее для человечества;
На основании вышесказанного, мы, с благословения Господа и во имя народа, принимаем настоящую Конституцию.