ПЕРЕХОДНАЯ КОНСТИТУЦИЯ НЕПАЛА
ОТ 15 ЯНВАРЯ 2007 ГОДА
ПРЕАМБУЛА
Мы, народ Непала, используя суверенные полномочия и принадлежащую нам государственную власть,
принимая во внимание поручение Непальского народа, которое, начиная с 1951 года до наших дней, выражается в исторической борьбе и движении к демократии, миру и прогрессу;
принимая во внимание необходимость проведения прогрессивной реструктуризации государства с целью разрешения существующих классовых, кастовых, региональных и тендерных проблем страны,
принимая во внимание необходимость выполнения взятых на себя обязательств, связанных с поддержанием демократических норм и ценностей, включая функционирование многопартийной системы, обеспечение гражданских свобод, основных прав, прав человека, избирательных прав, проведение периодических выборов, гарантию полной свободы печати, обеспечение независимости судебной системе и соблюдение принципа господства права;
принимая во внимание основное право непальского народа на участие в подготовке Конституции, а также на участие в свободных от насилия и страха беспристрастных выборах в Учредительное собрание;
следуя принципам демократии, мира, процветания, прогрессивных социально-экономических изменений и суверенитета, целостности, независимости и достоинства;
объявляя Непал федеративным, демократическим, республиканским государством путем прекращения (или отмены) монархии;
с этого времени обнародуем настоящую Переходную Конституцию Непала, 2063 года (2007 года) , подготовленную на основе политического консенсуса, действующую вплоть до принятия Учредительным собранием новой Конституции в целях наделения законным статусом достижений революции и развития, достигнутого к сегодняшнему дню.

ЧАСТЬ 1. ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. Конституция как основной закон
1) Настоящая Конституция является основным законом Непала. Все законы, не соответствующие настоящей Конституции, не подлежат применению в части такого несоответствия.
2) Каждый гражданин обязан соблюдать положения настоящей Конституции.
2. Приложение 1. Суверенитет и государственная власть
Суверенитет и государственная власть Непала принадлежат непальскому народу.
3. Народ
Имея общее стремление, многонациональный, многоязычный, со множеством религий и культур, объединенный узами верности принципам национальной независимости, целостности, национальным интересам и процветанию Непала непальский народ в целом является единой нацией.
4. Государство Непал
1) Непал является независимым, неделимым, суверенным, светским, федеративным, демократическим, республиканским государством.
2) Территория Непала состоит:
a) из территории, существующей на момент вступления в силу настоящей Конституции,
b) другой территории, которая может быть приобретена после вступления настоящей Конституции в силу.
5. Национальный язык
1) Все родные языки непальских граждан являются национальными языками Непала.
2) Для официального непальского языка используется шрифт деванагари.
3) Независимо от положений, содержащихся в части 2 данной статьи, ничто не может служить препятствием для использования гражданами родного языка в органах местной власти и на службе. Государство обеспечивает перевод с родных языков и ведет записи на официальном рабочем языке.
6. Национальный флаг
Национальный флаг Непала в соответствии с традицией состоит из двух находящих друг на друга треугольников алого цвета, окаймленных темно-синими границами, на верхнем из которых помещена белая эмблема полумесяца с исходящими от него вверх восемью (из шестнадцати) видимыми лучами, и белая эмблема солнца с двенадцатью лучами в нижней части флага. Метод изображения флага и иные особенности, касающиеся изображения, установлены в приложении 1.
7. Национальный гимн и проч.
1) Национальный гимн и герб Непала устанавливаются Правительством Непала.
2) Цветок рододендрона является национальным цветком, алый цвет является национальным цветом, корова – национальным животным, птица лофофор – национальной птицей Непала.
ЧАСТЬ 2. ГРАЖДАНСТВО
8. Гражданство на момент вступления Конституции в силу
1) На момент вступления настоящей Конституции в силу лица, имеющие право на получение гражданства в соответствии с положениями данной части, являются гражданами Непала.
2) На момент вступления настоящей Конституции в силу следующие граждане, имеющие постоянное место жительства в Непале, считаются гражданами Непала по происхождению:
a) лицо, приобретшее до вступления в силу настоящей Конституции гражданство Непала по рождению;
b) любое лицо, чьи отец и мать являлись гражданами Непала на момент его рождения.
3) Каждый ребенок, найденный на территории Непала, местонахождение родителей которого неизвестно, до тех пор, пока отец или мать ребенка не будут установлены, является гражданином Непала по происхождению.
4) В случае вхождения любой территории в состав Непала путем объединения любое лицо, имеющее постоянное место жительства на такой территории, становится гражданином Непала в соответствии с действующим законодательством.
5) Лицо, родившееся до прекращения действия Конституции 2046 года (середина апреля 1990 года) и постоянно проживающее в Непале, в соответствии с действующим законодательством является непальским гражданином по рождению.
6) Женщина, имеющая иностранное гражданство, которая заключает брак с непальским гражданином, может по желанию приобрести гражданство Непала путем натурализации в соответствии с действующим законодательством.
7) Независимо от положений, содержащихся в настоящей статье Конституции, лицо, рожденное на территории Непала гражданкой Непала, заключившей брак с иностранцем, имеющее постоянное место жительство в Непале и не приобретшее иностранного гражданства его/ее отца, может приобрести гражданство Непала путем натурализации в соответствии с действующим законодательством.
9. Натурализация и приобретение почетного гражданства
Если иное не предусмотрено в статье 8 Конституции, Правительство Непала может предоставить лицу натурализацию или почетное непальское гражданство в соответствии с законом.
10. Приобретение и прекращение гражданства
Законодательством предусматриваются иные предписания, касающиеся приобретения и прекращения гражданства.
11. Комиссия по вопросам гражданства
Правительство Непала учреждает Комиссию по вопросам гражданства для разрешения вопросов, связанных с предоставлением гражданства лицам, имеющим право на приобретение гражданства в соответствии с действующим законодательством.
ЧАСТЬ 3. ОСНОВНЫЕ ПРАВА
12. Право на свободу
1) Каждый имеет право на достойную жизнь, ни один закон не может предусматривать смертную казнь.
2) Никто не может быть лишен его/ее свободы и личной безопасности иначе как на основании закона.
3) Каждый гражданин имеет следующие свободы:
a) свободу мнений и самовыражения;
b) свободу мирных собраний без оружия;
c) свободу объединения в политические партии и организации;
d) свободу объединения в профессиональные союзы и ассоциации;
e) свободу передвижения и проживания в любой части Непала;
f) свободу выбора любого рода деятельности или выполнения любых профессиональных занятий в промышленности или торговле.
Предусматривается, что:
1) ничто в пункте «а» не препятствует изданию законов, налагающих разумные ограничения в отношении любых действий, способных подорвать суверенитет или единство Непала, подвергнуть опасности гармонию отношений, существующих между людьми, принадлежащими к разным кастам, племенам, религиям или общинам, привести к совершению любого акта диффамации, оскорблению суда, подстрекательству к преступлению или любому действию, противоречащему правилам публичной благопристойности или морали;
2) ничто в пункте «b» не препятствует изданию законов, налагающих разумные ограничения в отношении любых действий, способных подорвать суверенитет, единство или закон и порядок в Непале;
3) ничто в пунктах «с» и «d» не препятствует изданию законов, налагающих разумные ограничения в отношении любых действий, способных подорвать суверенитет или единство Непала, подвергнуть опасности гармонию отношений, существующих между людьми, принадлежащими к разным кастам, племенам, религиям или общинам, вызвать насилие, или противоречащих публичной морали;
4) ничто в пункте «е» не препятствует изданию законов, которые принимаются в интересах всего общества или налагают разумные ограничения в отношении любых действий, способных подвергнуть опасности гармонию отношений, существующих между людьми, принадлежащими к разным кастам, племенам, религиям или общинам, вызвать насилие, или противоречащих публичной морали;
5) ничто в пункте «f» не препятствует изданию законов, налагающих разумные ограничения в отношении любых действий, способных причинить вред публичному здоровью или морали, затрагивающих исключительное право государства на предпринимательскую деятельность в определенных областях, бизнесе, в сфере услуг, введение любых условий или квалификационных требований для занятия профессиональной деятельностью в промышленности, торговле или иными работами.
13. Право на равенство
1) Все граждане равны перед законом. Никто не может быть лишен равной защиты по закону.
2) При применении закона никто не может быть подвергнут дискриминации на основании его религиозных убеждений, принадлежности к какой-либо расе, полу, касте, племени, происхождения, языка или из-за политических убеждений.
3) Государство гарантирует отсутствие дискриминации граждан на основании религиозных убеждений, принадлежности к какой-либо расе, полу, касте, племени, происхождения, языка или политических убеждений.
Предусматривается, что ничто не препятствует изданию законов, содержащих специальные предписания о защите, поддержке или продвижении интересов женщин, далитов, туземных этнических племен, мадешей , крестьян, чернорабочих или лиц, принадлежащих к экономически, социально и культурно отсталым группам населения, детей, престарелых, инвалидов или лиц, страдающих психическими или умственными недугами.
4) Мужчины и женщины имеют право на равную оплату за один и тот же труд и равное социальное обеспечение.
14. Право на защиту от дискриминации на основании принадлежности к касте неприкасаемых или определенной расе
1) Никто не может быть подвергнут дискриминации в какой-либо форме или считаться неприкасаемым на основании принадлежности к какой-либо касте, общине, происхождения или профессиональной деятельности. Такие акты дискриминации подлежат наказанию, жертвы дискриминации имеют право на возмещение в соответствии с законом.
2) Никто не может быть лишен права на пользование общественными услугами, коммунальными услугами и удобствами, лишен права доступа в общественные места или места религиозных поклонений, лишен права отправлять любые религиозные обряды.
3) Ни одно лицо, принадлежащее к какой-либо отдельной касте или племени, не может быть лишено права покупки или приобретения каких-либо производимых или поставляемых товаров, услуг или удобств. Ни один товар, услуга или удобство не может продаваться или предоставляться только лицам, принадлежащим к определенной касте или племени.
4) Никто не вправе демонстрировать свое превосходство, низкое положение другого лица или группы лиц в связи с их принадлежностью к определенной касте, племени или из-за их происхождения, оправдывать социальную дискриминацию лиц их принадлежностью к определенной касте или племени, распространять идеи, основанные на превосходстве одних лиц над другими, разжигать ненависть или поддерживать кастовую дискриминацию в любой форме.
5) Любые действия, противоречащие положениям частей 2, 3 и 4 настоящей статьи, подлежат наказанию в соответствии с законом.
15. Право на публикацию, радиовещание и средства массовой информации
1) Ни одна публикация и радиопередача, печатное издание с новостями, передовица, статья, произведение или любые данные; аудио- и видеоматериалы, подготовленные с использованием любых средств, включая электронные издания, радиовещание и прессу, не подлежат цензуре.
Предусматривается, что ничто не препятствует изданию законов, налагающих разумные ограничения в отношении любых действий, способных подорвать суверенитет или единство Непала, подвергнуть опасности гармоничные отношения между людьми, принадлежащими к разным кастам, племенам или общинам, привести к совершению любого акта мятежа, диффамации, оскорблению суда, подстрекательству к преступлению или любому действию, противоречащему правилам публичной благопристойности или морали.
2) Радиосвязь, телевидение, Интернет или иные виды цифровых или электронных средств, средства печати или любые иные средства массовой информации не подлежат закрытию, изъятию или отмене регистрации в связи с произведенными публикациями, трансляцией или изданием любых материалов на аудио-, видеооборудовании или электронном оборудовании.
3) Ни одна газета, периодическое издание или иной вид прессы не подлежат закрытию, изъятию или отмене регистрации в связи с изданием или опубликованием любых новостей, заметок, передовиц, статей или иных данных.
4) Ни одно средство массовой информации, включая прессу, электронное радиовещание и телефон, не может быть закрыто, за исключением случаев, предусмотренных законом.
16. Право на благоприятную окружающую среду и здоровье
1) Каждый имеет право на жизнь в чистой окружающей среде.
2) Каждый гражданин имеет право на получение базовых бесплатных услуг государственного здравоохранения в соответствии с законом.
17. Право на образование и культуру
1) Каждая община имеет право на получение начального образования на родном языке в соответствии с законом.
2) Каждый гражданин имеет право на получение бесплатного среднего образования в соответствии с законом.
3) Каждая община, проживающая в Непале, имеет право на сохранение и поддержание своего языка, письменности, культуры, культурных достижений и наследия.
18. Право на труд и социальное обеспечение
1) Каждый гражданин имеет право на труд в соответствии с законом.
2) Женщины, неквалифицированные рабочие, престарелые, инвалиды, так же как нетрудоспособные и беспомощные граждане, имеют право на социальное обеспечение в соответствии с законом.
3) Каждый гражданин имеет право на суверенитет в обеспечении продовольствием в соответствии с законом.
19. Право на собственность
1) Каждый гражданин в соответствии с действующим законом имеет право приобретать, владеть, продавать и иным образом распоряжаться собственностью.
2) За исключением случаев, представляющих государственный интерес, государство не вправе изымать, принудительно выкупать или создавать обременение собственности, принадлежащей любому лицу.
Предусматривается, что положения данной статьи Конституции не применяются в отношении собственности, приобретенной незаконным путем.
3) Предусматривается выплата компенсации за любую собственность, изъятую, принудительно выкупленную или обремененную государством в связи с проведением научной программы земельной реформы в публичных целях в соответствии с законом. Основы компенсации и процедура ее выплаты устанавливаются законом.
20. Права женщин
1) Никто не может быть подвергнут дискриминации на том основании, что является женщиной.
2) Каждая женщина имеет право на обеспечение здорового вынашивания и рождения детей, а также на иную помощь в сфере репродукции человека.
3) Любой женщине гарантирована свобода от физического, психического или иных форм насилия, такого рода действия наказываются по закону.
4) Сын и дочь имеют равные права наследования собственности.
21. Право на социальную справедливость
Женщины, далиты, туземные этнические племена, общины мадешей, угнетенные группы, бедные крестьяне, неквалифицированные рабочие или лица, принадлежащие к экономически, социально и культурно отсталым группам населения, имеют право участвовать в государственном управлении на основе принципа пропорциональности.
22. Права детей
1) Каждый ребенок имеет право на его/ее собственную личность и имя.
2) Каждый ребенок имеет право на получение воспитания, базового здравоохранения и социальной защиты.
3) Каждый ребенок имеет право на защиту от физической, психической или иных форм эксплуатации. Любой такой акт эксплуатации подлежит наказанию по закону, и ребенку обеспечивается компенсация, способ которой предусматривается законом.
4) Беспомощный ребенок, сирота, ребенок с психическим расстройством, жертва конфликта, брошенный, незащищенный или бездомный ребенок имеет право на особую заботу со стороны государства для обеспечения его будущего.
5) Ни один малолетний не может быть нанят на работу на фабрику, шахту или иные вредные работы, а также не может быть использован в армии, полиции и при разрешении конфликтов.
23. Право на религию
1) Каждый вправе свободно проповедовать, исповедовать и защищать его/ее собственную религию, принадлежащую ему/ей с древних времен, с учетом общественных и культурных традиций.
Предусматривается, что никто не вправе насильно обращать другое лицо в свою религию, и никто не может совершать поступки, затрагивающие религиозные чувства других людей.
2) Каждая религиозная конфессия вправе вести свое независимое существование и в этих целях поддерживать и защищать места отправления религиозных обрядов и поклонений в соответствии с законом.
24. Права в сфере правосудия
1) Ни один арестованный не может содержаться под стражей без уведомления о причинах ареста.
2) Арестованный не может быть лишен права на консультацию профессионального юриста по его/ее выбору во время ареста. Консультация и совет профессионального юриста дается в условиях конфиденциальности; такому лицу не может быть отказано в праве, предоставленном профессиональным юристом по его/ее выбору.
Разъяснение. По смыслу данной части слова «профессиональный юрист» означают любое лицо, уполномоченное по закону представлять интересы другого лица в любом суде.
3) Каждый арестованный должен предстать перед судебным органом в течение 24 часов после произведенного ареста, исключая время, необходимое для его доставки с места ареста в суд. Такое лицо может содержаться под стражей сверх указанного времени только по судебному решению.
Предусматривается, что положения частей 2 и 3 не применяются в отношении превентивного заключения и гражданина враждебного государства.
4) Никто не может быть наказан за действие, которое не подлежало наказанию по закону в момент его совершения, никто не может быть наказан более строгим наказанием, чем то, которое предусматривалось законом, действовавшим в момент совершения преступления.
5) Каждый обвиняемый в совершении преступления считается невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана.
6) Никто не подлежит уголовному преследованию и наказанию за совершение одного и того же преступления дважды.
7) Ни одно лицо, обвиняемое в совершении любого преступления, не должно принуждаться свидетельствовать против себя.
8) Каждый имеет право на информацию относительно возбуждения в отношении него судебного преследования.
9) Каждый имеет право на справедливое судопроизводство, осуществляемое компетентным судом или судебным органом.
10) Неимущий имеет право на получение бесплатной юридической помощи в соответствии с законом.
25. Право на свободу от превентивного заключения
1) Никто не может быть подвергнут превентивному заключению, если для этого нет достаточных оснований, связанных с непосредственной угрозой суверенитету и целостности, соблюдению закона и порядка в Непале.
2) Любое лицо, в отношении которого применяется превентивное заключение, имеет право на компенсацию в порядке, установленном законом, если он/она содержались в заключении вопреки закону или на основании недостоверных утверждений.
26. Право не подвергаться пытке
1) Ни одно лицо, содержащееся под стражей во время следствия или суда либо по любой иной причине, не может подвергаться физической или психической пытке или любому жестокому, негуманному или унизительному обращению.
2) Любое действие, подпадающее под определение части 1 настоящей статьи, наказывается по закону. Любое лицо, претерпевшее такие действия, имеет право на компенсацию в порядке, установленном законом.
27. Право на информацию
Каждый гражданин имеет право требовать и получать информацию по любому вопросу, касающемуся его/ее или имеющему большое значение для общества.
Предусматривается, что положения данной статьи не распространяются на информацию, к которой в соответствии с законом применяется режим секретности.

28. Право на частную жизнь
Если иное не предусмотрено законом, права на неприкосновенность частной жизни лица, его жилища, документов, статистических данных, корреспонденции или сведений о личности не могут быть нарушены.
29. Право на свободу от эксплуатации
1) Каждый имеет право не подвергаться эксплуатации.
2) Запрещается эксплуатация, основанная на обычаях, традициях и убеждениях или в иной форме.
3) Запрещаются торговля людьми, рабство или крепостное право.
4) Принудительный труд в любой форме запрещается.
Предусматривается, что положения настоящей статьи не препятствуют принятию закона, допускающего использование принудительного труда граждан для предоставления услуг в общественных целях.
30. Трудовые права
1) Каждый служащий и рабочий имеет право на труд.
2) Каждый служащий и рабочий имеет право объединяться в профессиональные союзы, заключать и исполнять трудовые соглашения для защиты своих интересов в соответствии с законом.
31. Право на свободу от высылки
Ни один гражданин не может быть выслан из страны.
32. Право на средства конституционной защиты
Гарантируется право на процедуру, установленную в статье 107 Конституции для защиты прав, перечисленных в настоящей части Конституции.
ЧАСТЬ 4. ОБЯЗАННОСТИ, ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ И ПОЛИТИКА ГОСУДАРСТВА
33. Обязанности государства
Государство обязано:
a) признавать необходимость в обеспечении суверенитета народа Непала, объединить усилия всего народа по проведению свободных и честных выборов в Учредительное собрание к концу 2064 года (12 апреля 2008 года);
b) обеспечивать прогресс в политических, экономических и социальных изменениях в стране;
c) установить политическую систему, полностью соответствующую общепринятой концепции основных прав человека, гарантирующую существование многопартийной состязательной демократии, суверенную власть и верховенство народа, конституционный баланс и сдерживание, соблюдение принципа господства права, социальную справедливость и равенство, независимость судебной власти, периодичность выборов, мониторинг со стороны гражданского общества, полную независимость прессы, право народа на информацию, транспарентность и подотчетность в деятельности политических партий, участие народа в жизни страны, нейтралитет, компетентность и неподкупность администрации, поддержание правильного руководства, с тем чтобы избежать коррупции и безнаказанности;
d) произвести содержательные, демократические и прогрессивные изменения в государстве, способные привести к ликвидации проблем, связанных с положением женщин, далитов, туземных этнических племен, мадешей, отсталых и малых общин и других неблагополучных групп населения, путем уничтожения классовой, кастовой, языковой, половой, культурной, религиозной и региональной дискриминации;
d1) обеспечить мадешам, далитам, туземным этническим племенам, женщинам, чернорабочим, крестьянам, лицам с ограниченными физическими возможностями, лицам, принадлежащим к отсталым группам населения либо проживающим в отсталых регионах, право участвовать во всех органах государства на началах пропорционального представительства;
e) подготовить и постепенно внедрить общую минимальную программу общественно-экономической трансформации общества в целях уничтожения всех форм феодализма;
f) разработать программу научной земельной реформы с постепенной в дальнейшем отменой феодальной собственности на землю;
g) следовать политике защиты и поддержки национальной промышленности и ресурсов;
h) развивать политику, направленную на обеспечение прав всех граждан на образование, здравоохранение, жилье, работу и продовольственный суверенитет;
i) развивать политику, направленную на экономическое и социальное обеспечение, в том числе на предоставление земель экономически и социально отсталым классам, включая батраков, крепостных, сельскохозяйственных рабочих и пастухов;
j) поддерживать политику жесткого преследования и наказания лиц, получающих незаконное вознаграждение, коррупционно использующих для получения выгоды занимаемые должности:
k) подготовить общую концепцию социально-экономических изменений для быстрого экономического прогресса и процветания государства;
1) следовать политике увеличения инвестиций, направляемых на развитие промышленности, торговлю, экспорт, расширение возможностей получения рабочих мест и повышение доходов, путем обеспечения профессиональных прав трудящихся;
m) эффективно применять международные договоры и соглашения, стороной в которых является государство;
n) аннулировать все дискриминационные законы;
o) использовать существующие природные ресурсы, включая водные ресурсы, государства в интересах парода;
р) издать предписания о соответствующей помощи, розыске и реабилитации семей лиц, погибших или ставших инвалидами вследствие вреда, причиненного им в ходе вооруженного конфликта;
q) на основе отчетов Следственной комиссии, созданной для расследования случаев исчезновений людей в ходе конфликта, оказывать поддержку семьям лиц, ставших жертвами преступлений;
r) подготовить и осуществить специальную программу по реабилитации бездомных, по возмещению ущерба, причиненного частной и государственной собственности, и по восстановлению инфраструктуры, поврежденной в ходе конфликта;
r1) развивать культуру разрешения основных политических проблем государства на началах взаимопонимания, консенсуса, сотрудничества между основными политическими партиями, которым принадлежала ведущая роль в историческом Народном движении и которые заключили мирное соглашение 6 ноября 2006 года, а также между другими политическими партиями, представленными в Учредительном собрании;
s) учредить на самом высоком уровне комиссию по установлению истины и примирению для расследования фактов, связанных с грубым нарушением прав человека и преступлениями против человечества, совершенными в ходе конфликта, и создать атмосферу примирения в обществе.
34. Главные принципы государства
1) Главной целью государства является создание благоприятных условий жизни на основе принципов открытого общества путем обеспечения справедливости во всех аспектах национальной жизни, включая общественную, экономическую и политическую жизнь, защита жизни, имущества, равенства и свободы людей.
2) Целью государства является поддержание условий, способствующих использованию всех преимуществ демократического общества, путем максимального участия народа в управлении страной, в том числе используя средства самоуправления племен, лингвистической или региональной культуры, а также обеспечение общего благосостояния путем издания положений о защите и поддержке прав человека, охраняя спокойствие и порядок в обществе.
3) Политическая цель государства состоит в построении зажиточного и процветающего Непала путем введения демократии, достигнутой в результате борьбы непальского народа, и путем создания благоприятной жизни народа.
4) Основной экономической целью государства является трансформация национальной экономики в независимую и самообеспечивающую систему путем предоставления доступа к ресурсам и материальным богатствам страны не только ограниченной части общества, путем издания предписаний о равном распределении экономической прибыли, основанном на социальной справедливости, чтобы в будущем предупредить появление экономической эксплуатации, экономического неравенства любой касты, пола, племени, группы лиц или индивидуума, с приоритетом развития национального предпринимательства как в частной, так и в публичной сфере.
5) Социальная цель государства состоит в учреждении и развитии на основе принципов справедливости и морали здоровой социальной жизни общества, в исключении всех видов экономического и социального неравенства путем поддержания гармонии среди различных каст, племен, религий, языков, рас, групп и общин.
6) В сфере международных отношений государство должно руководствоваться целями повышения авторитета нации на международной арене путем поддержания суверенитета, целостности и независимости страны.
35. Государственная политика
1) Государство проводит политику повышения стандарта жизни общества в целом путем равного распределения инвестиций в экономические ресурсы для поддержания баланса развития страны, а также путем развития инфраструктур в области образования, здравоохранения, транспорта, жилищного строительства и организации рабочих мест во всех регионах страны.
2) Государство поддерживает политику экономического развития, используя средства государственного, кооперативного и частного секторов.
3) Поддерживая культурное разнообразие страны, государство проводит политику усиления национального единства, направленную на обеспечение здоровых и доброжелательных социальных отношений, основанных на равенстве и добрососедском существовании различных религиозных, культурных, кастовых, групповых, общинных и лингвистических групп, и помогает в равном развитии их языков, литературы, письменности, искусства и культуры.
4) Используя природные ресурсы и наследие страны, полезные и способные принести выгоду интересам народа, государство проводит политику предоставления приоритета местному населению.
5) Государство принимает необходимые меры по поддержанию чистоты окружающей среды, ее защите от загрязнения в будущем, формированию понимания обществом важности сохранения чистоты окружающей среды, необходимости специальной защиты окружающей среды и редких видов диких животных. Государство издает предписания об охране лесов, других видов растительности и биологического разнообразия, их рациональном использовании и равном распределении выгод, полученных от их использования.
6) Государство, поддерживая крестьян и повышая производительность их труда, создает условия для экономического прогресса в деятельности людей, жизнедеятельность которых зависит от результатов земледелия; энергичными действиями, направленными на земельную реформу, развивает сельскохозяйственный сектор на промышленной основе.
7) Государство развивает политику, направленную на расширение участия трудящихся как главной общественно-экономической силы в стране в управлении предприятиями, обеспечивая право граждан на труд и таким образом защищая их права и интересы.
8) Государство проводит политику поддержания максимального участия женщин в национальном развитии, издавая предписания об их образовании, охране здоровья и найме на работу.
9) Путем издания специальных предписаний о социальном обеспечении одиноких женщин, сирот, детей, больных, престарелых, инвалидов и представителей вымирающих племен государство проводит политику, направленную на их защиту и благополучие.
10) Государство осуществляет политику, направленную на обеспечение интересов изолированных общин, крестьян и неквалифицированных рабочих, живущих за чертой бедности, включая экономически и социально отсталые местные племена, мадешей, далитов, путем создания на определенные периоды времени резерваций в целях получения такими гражданами образования, услуг здравоохранения, жилья, продовольственного суверенитета и работы по найму.
11) Государство, желая добиться процветания страны, проводит политику приоритетного развития науки и техники, развивает местные технологии.
12) Государство в целях национального развития проводит политику привлечения иностранного капитала и технологий, отдавая приоритет национальным инвестициям.
13) Государство проводит политику создания условий для ускорения развития сельской местности, имея в виду благополучие большинства сельского населения.
14) Издавая специальные предписания, государство проводит политику, направленную на повышенную защиту прав меньшинств, безземельных, скваттеров , чернорабочих, инвалидов, отсталых общин и жертв конфликта, включая женщин, далитов, мадешей, местные туземные племена и мусульман.
15) Издавая специальные предписания, государство проводит земельную политику, обеспечивающую освобождение и наделение землей крепостных.
16) Государство проводит политику, направленную на создание базовых образовательных структур, предназначенных для технического обучения и профессиональной подготовки трудящихся, включая крестьян и рабочих, в целях их дальнейшего привлечения для участия в развитии страны.
17) Путем издания законодательных предписаний государство проводит политику, обеспечивающую выплаты престарелым, нетрудоспособным женщинам и безработным.
18) Государство проводит политику модернизации традиционных знаний, навыков и практики, существующей в стране, путем их идентификации и защиты.
19) Государство проводит специальную политику регулирования деятельности учрежденных в стране общественных и неправительственных организаций.
20) Государство проводит специальную политику, направленную на мобилизацию молодежных человеческих ресурсов в целях дальнейшего развития страны.
21) В международной политике Государство Непал руководствуется принципами Устава ООН, неприсоединения, пятью принципами мирного сосуществования, международным правом и нормами движения сторонников мира.
22) Государство проводит политику, направленную на сохранение мира в Непале, поддержку сотрудничества и добрых отношений в экономической, общественной и иных сферах на основе равенства с соседними государствами и иными государствами.
36. Вопросы, не относящиеся к судебной сфере
1) Вопросы, предусмотренные в настоящей части Конституции, не могут быть предметом рассмотрения в любом суде независимо от их применения.
2) Государство использует или вынуждено использовать необходимые ресурсы для применения принципов и политики, содержащейся в данной части.
ЧАСТЬ 4А. ПРЕЗИДЕНТ И ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ
36А. Президент
1) В Непале вводится должность Президента.
2) Президент является главой государства и исполняет его/ее обязанности в этом качестве в соответствии с настоящей Конституцией и действующим законодательством.
3) Основной обязанностью Президента является защита и поддержка Конституции.
36В. Выборы Президента
1) Учредительное собрание избирает Президента на основе политического консенсуса.
2) В случае, если консенсус, предусмотренный частью 1 данной статьи, не был достигнут, избранным на должность Президента считается кандидат, получивший большинство голосов от общего числа лиц, присутствующих на заседании Собрания.
3) В случае, если на должность Президента было избрано какое-либо лицо, уже занимающее политическую должность, назначение на которую происходит путем избрания, выдвижения или назначения, такая должность автоматически становится вакантной.
36С. Срок полномочий Президента
Президент продолжает занимать свою должность до тех пор, пока Учредительное собрание не провозгласит новую конституцию.
36D. Требования, предъявляемые к Президенту
Лицо может быть избрано Президентом, если он/она отвечает следующим требованиям:
a) он/она избран членом Учредительного собрания;
b) он/она достиг возраста 35 лет.
36Е. Освобождение должности Президента
Должность Президента становится свободной при следующих обстоятельствах:
a) если он/она сообщает о своей отставке Вице-президенту;
b) в случае импичмента Президента, основанного на обвинении в грубом нарушении Конституции, одобренного не менее чем двумя третями большинства от общего числа присутствующих членов Учредительного собрания;
c) в случае его/ее смерти.
36F. Присяга
До принятия полномочий Президент приносит присягу на должность и соблюдение тайны перед Главным судьей в соответствии с приложением 1А.
36G. Вице-президент
1) В Непале вводится должность Вице-президента.
2) Вице-президент исполняет обязанности Президента в его отсутствие или до момента избрания нового Президента в случае освобождения его от должности в соответствии со статьей 36Е.
3) В случае, если на должность Вице-президента было избрано какое-либо лицо, уже занимающее политическую должность, назначение на которую происходит путем избрания, выдвижения или назначения, такая должность автоматически становится вакантной.
36Н. Освобождение должности Вице-президента
Должность Вице-президента становится свободной при следующих обстоятельствах:
a) если он/она сообщает о своей отставке Президенту;
b) в случае импичмента Вице-президента, основанного на обвинении в грубом нарушении Конституции, одобренного не менее чем двумя третями большинства от общего числа присутствующих членов Учредительного собрания;
c) в случае его/ее смерти.
36I. Иные положения, касающиеся Вице-президента
1) Требования, предъявляемые к кандидатуре Вице-президента, а также положения, касающиеся избирательной процедуры, срока пребывания в должности, аналогичны требованиям, предъявляемым к Президенту.
2) До вступления в должность Вице-президент приносит присягу на должность и соблюдение тайны перед Президентом в соответствии с приложением 1А.
36J. Вознаграждение и иные выплаты Президенту и Вице-президенту
Вопросы о вознаграждении и иных выплатах Президенту и Вице-президенту регламентируются законом, до издания которого они определяются правительством Непала.
36К. Секретариат Президента и Вице-президента
1) Президенту и Вице-президенту помощь в работе оказывают раздельные службы.
2) Работа указанных в части 1 данной статьи служб обеспечивается правительством Непала.
ЧАСТЬ 5. ИСПОЛНИТЕЛЬНАЯ ВЛАСТЬ
37. Исполнительная власть
1) Исполнительная власть в Непале в соответствии с настоящей Конституцией и иными законами принадлежит Совету министров.
2) Ответственность за издание общих директив по контролю и регулированию управлением Непалом в соответствии с настоящей Конституцией и иными законами возложена на Совет министров.
3) Исполнительные функции в Непале осуществляются от имени правительства Непала.
4) Любое решение или приказ либо приказ об имплементации, издаваемые от имени правительства Непала в соответствии с частью 3 выше, надлежащим образом удостоверяются.
38. Создание Совета министров
1) Премьер-министр и Совет министров под председательством Премьер-министра действуют на основе политического консенсуса.
2) Если консенсус не может быть достигнут в соответствии с частью 1, Премьер-министр избирается большинством от общего числа присутствующих членов Законодательного собрания.
3) Структура и распределение дел в переходном Совете министров определяется по совместному соглашению.
4) Совет министров состоит из заместителя Премьер-министра и других министров, которые могут понадобиться.
Разъяснение. В целях данной статьи термин «министр» также означает статс-министра, который имеет независимую ответственность министра.
5) Премьер-министр назначает министров из числа членов Законодательного собрания по рекомендации соответствующей политической партии.
6) Премьер-министр и другие министры несут коллективную ответственность перед Законодательным собранием, и министры несут индивидуальную ответственность за свою работу перед Премьер-министром и Законодательным собранием.
7) Премьер-министр освобождается от его/ее должности при следующих обстоятельствах:
a) по письменному заявлению об отставке, поданному Президенту;
а1) в случае вотума недоверия, вынесенного в отношении его/ее в соответствии со статьей 55;
b) если он/она перестает быть депутатом Законодательного собрания;
c) в случае его/ее смерти.
8) Заместитель Премьер-министра, министр, статс-министр и помощник министра освобождаются от их соответствующих должностей при следующих обстоятельствах:
a) по письменному заявлению об отставке, поданному Премьер-министру;
b) если Премьер-министр покидает его/ее должность в соответствии с частью 7 выше;
c) если он/она покидает свою должность Премьер-министра по рекомендации или после консультации с соответствующей партией;
d) в случае его/ее смерти.
9) Если Премьер-министр прекращает занимать свою должность в случаях, установленных частью 7, действующий Совет министров продолжает осуществлять свои полномочия до формирования нового состава Совета министров.
10) В случае смерти Премьер-министра, заместитель Премьер-министра или старший из министров действует в качестве Премьер-министра до назначения нового Премьер-министра.
39. Статс-министр и помощник министра
1) Премьер-министр может по рекомендации, согласованной с политической партией, назначить статс-министра из числа депутатов.
2) Премьер-министр может по рекомендации соответствующей политической партии назначить помощника министра из числа депутатов для помощи любому министру в выполнении его/ее обязанностей.
40. Назначение министра, не являющегося депутатом
Независимо от положений статей 37 и 38 Премьер-министр может назначить любое лицо, не являющееся депутатом, заместителем Премьер-министра, министром, статс-министром или помощником министра на основе политического консенсуса.
41. Вознаграждение и иные привилегии
Вознаграждение и иные привилегии Премьер-министра, заместителя Премьер-министра, министра, статс-министра или помощника министра устанавливаются законом. До издания такого закона они устанавливаются правительством Непала.
42. Присяга
Премьер-министр приносит его/ее присягу перед Президентом об исполнении обязанностей и соблюдении тайны, заместитель Премьер-министра, министры, статс-министры или помощники министров приносят присягу об исполнении обязанностей и соблюдении тайны перед Премьер-министром.
43. Исполнение обязанностей правительства Непала
1) Обязанности, возложенные на правительство Непала, исполняются независимо от принадлежности его членов к политическому народному движению, политическому консенсусу и культурной коалиции.
2) Распределение дел и ведение протоколов в правительстве Непала осуществляется в соответствии с правилами, установленными правительством Непала.
3) Вопросы, регулируемые в части 2 настоящей статьи, не подлежат обжалованию в судебном порядке.
44. Совет министров в период после созыва Учредительного собрания
После созыва Учредительного собрания осуществление функций исполнительной власти, создание Совета министров и иные связанные с его деятельностью вопросы mutatis mutandis регулируются положениями настоящей части Конституции.
ЧАСТЬ 6. ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ
50. Спикер и заместитель Спикера Законодательного собрания
1) Законодательное собрание избирает Спикера и заместителя Спикера из числа своих депутатов на основе политического консенсуса. В случае, когда консенсус не может быть достигнут, они избираются большинством двумя третями от общего числа депутатов. Если должность Спикера и его заместителя освободилась, Законодательное собрание избирает их из числа депутатов.
2) Спикер и заместитель Спикера Законодательного собрания должны принадлежать к разным политическим партиям.
3) В отсутствие Спикера Законодательного собрания заседания проводит его заместитель.
4) Если выборы Спикера и его заместителя не проведены или если эти должности оказались вакантными, на заседании Законодательного собрания председательствует старший по возрасту депутат из числа присутствующих на заседании.
5) Должности Спикера и заместителя Спикера считаются вакантными при следующих обстоятельствах:
a) если он/она перестает быть депутатом;
b) если он/она подал письменное заявление об отставке;
c) в случае принятия большинством в две трети от общего числа голосов присутствующих на заседании депутатов резолюции о том, что его/ее поведение несовместимо с занимаемой должностью.
6) Заместитель Спикера председательствует на заседании, на котором проходит обсуждение резолюции о признании поведения Спикера не соответствующим его/ее должности. Спикер вправе принять участие в обсуждении такой резолюции.
51. Созыв и перерыв в работе сессии
1) Президент по рекомендации Премьер-министра созывает Законодательное собрание на первую сессию, после этого Законодательное собрание созывается на сессии периодически.
2) Президент по рекомендации Премьер-министра назначает перерыв в работе сессии Законодательного собрания.
3) В перерыве между сессиями Законодательного собрания или в случае переноса сессии по запросу не менее одной четверти всех членов Собрания о созыве сессии или проведении заседания Президент созывает сессию или назначает заседание парламента, устанавливая дату и время их проведения в двухнедельный срок. Законодательное собрание собирается или начинает свою работу в срок, установленный Президентом.
Разъяснение. В соответствии со смыслом данной статьи термин «запрос» означает письменную петицию, представленную заявителями с их подписями.
52. Послание Президента
Президент направляет сессии Законодательного собрания послание, в котором представляет ежегодную политику и программу правительства.
53. Кворум
Если в Конституции не предусмотрено иное, для принятия предложения или резолюции, представленной для рассмотрения на любом заседании Законодательного собрания, необходимо не менее одной четверти голосов от общего числа присутствующих депутатов.
54. Проведение заседания в случае отсутствия депутатов
1) Законодательное собрание вправе осуществлять свои полномочия независимо от наличия вакансий депутатов, ни одно заседание Законодательного собрания не может быть признано недействительным на том основании, что, как впоследствии будет выяснено, лицо не имело права принимать в нем участия.
2) Министр, статс-министр или помощник министра, не являющиеся депутатами Законодательного собрания, имеют право присутствовать на заседании или любой его комиссии без права голоса.
55. Проведение голосования
Если иное не предусмотрено настоящей Конституцией, все вопросы, бывшие предметом рассмотрения Законодательного собрания, решаются большинством голосов присутствующих и голосующих депутатов. Обычно председательствующий не имеет права участвовать в голосовании.
Предусматривается, что он/она имеет решающий голос в случае, если голоса разделились поровну.
55А. Вотум доверия
1) Если Премьер-министр считает необходимым или должным выяснить вопрос о доверии ему со стороны Законодательного собрания, он может внести предложение о вотуме доверия в любое время.
2) Члены Законодательного собрания (не менее одной четвертой от общего числа) могут внести ходатайство о недоверии Законодательного собрания Премьер-министру. Повторное ходатайство в отношении одного и того же Премьер-министра может быть внесено не ранее чем через шесть месяцев.
3) Решение по вопросу, поставленному в ходатайстве, поданном в соответствии с частью 1 или 2 данной статьи, принимается большинством присутствующих членов Законодательного собрания.
56. Привилегии
1) На заседаниях Законодательного собрания действует полная свобода слова, ни один депутат не может быть арестован, заключен под стражу или подвергнут судебному преследованию за что-либо, высказанное им в ходе заседания, либо за любой отданный голос.
2) Законодательное собрание полностью свободно в осуществлении своей деятельности и имеет исключительное право решать вопрос о том, является ли любое его заседание регулярным. Ни один вопрос, связанный с названными полномочиями, не может быть предметом судебного разбирательства.
3) Добросовестность любого заседания Законодательного собрания не подлежит обсуждению, в публикациях и радиопередачах любого рода запрещается умышленное искажение или неверное истолкование выступления депутатов.
4) Никто не может обжаловать в судебном порядке публикацию любого документа, отчета, результатов голосования или заседания, сделанную по указанию Законодательного собрания.
Разъяснение. В соответствии с частями 1, 2, 3 и 4 термин «Законодательное собрание» означает Законодательное собрание и любой его комитет.
5) Депутат не может быть арестован во время сессии.
Предусматривается, что положения настоящей статьи не препятствуют законному аресту любого депутата в связи с обвинением в уголовном преступлении. В случае ареста любого депутата лицо, произведшее такой арест, обязано незамедлительно информировать об этом лицо, председательствующее в Законодательном собрании.
6) Любое нарушение привилегии, предусмотренной данной статьей, является оскорблением Законодательного собрания, которое имеет исключительное право решать, имело ли место нарушение какой-либо привилегии.
7) В случае признания лица оскорбившим Законодательное собрание, председательствующий после принятия решения на заседании может вынести в отношении названного выше лица предупреждение, выговор или наложить наказание в виде лишения свободы на срок до трех месяцев, или штрафа на сумму до 10 тысяч рупий. В случае неуплаты штрафа он может быть взыскан как правительственный налог.
Предусматривается, что в случае принесения лицом извинения перед Законодательным собранием последнее может применить к нему помилование, освободить от наказания или заменить назначенное ему/ей наказание другим.
8) Иные вопросы, связанные с привилегиями, не упомянутыми в настоящей Конституции, регламентируются законом.
57. Процедура ведения парламентских дел
Законодательное собрание согласно предписаниям настоящей Конституции рассматривает все стоящие перед ним вопросы на основе принципа политического консенсуса и устанавливает правила о поддержании порядка во время заседаний, а также правила, регулирующие порядок создания, полномочия и процедуру работы в комитетах Законодательного собрания. До принятия таких правил Законодательное собрание устанавливает собственные правила процедуры.
57А. Оппозиционная партия
1) В работе Законодательного собрания принимают участие оппозиционная партия и ее лидер.
2) Размер вознаграждения и иных выплат лидеру оппозиционной партии определяется законом.
58. Комитет
Правилами Законодательного собрания устанавливается число комитетов и подкомитетов, необходимых для его работы.
59. Учредительное собрание – исполнение полномочий Законодательного собрания
По окончании срока полномочий Законодательного собрания в соответствии с частью 4 статьи 45 его полномочия исполняет Учредительное собрание.
60. Ограничение обсуждений
1) Законодательное собрание не проводит обсуждений по вопросам, находящимся на рассмотрении любого суда Непала, а также в отношении действий судьи в ходе исполнения его/ее судебных обязанностей.
Предусматривается, что положения настоящей статьи Конституции не препятствуют депутату высказывать свое мнение о действиях судьи во время обсуждения ходатайства об импичменте.
2) Положения части 1 выше применяются также в отношении Учредительного собрания.
61. Секретариат Законодательного собрания
Законодательное собрание имеет Секретариат для организации и ведения своей работы. Вопросы, касающиеся учреждения Секретариата, и иные связанные с ним вопросы регламентируются законом.
Правительство Непала обеспечивает Законодательное собрание необходимым персоналом для организации работы.
61А. Генеральный секретарь и Секретарь Законодательного собрания
1) Законодательное собрание имеет Генерального секретаря и Секретаря.
2) Президент назначает Генерального секретаря и Секретаря по рекомендации Спикера Законодательного собрания.
3) Квалификация, функции, обязанности, полномочия, а также срок полномочий и условия службы Генерального секретаря и Секретаря Законодательного собрания определяются законом.
62. Вознаграждение
Вопросы, связанные с вознаграждением и обеспечением Спикера, заместителя Спикера, депутатов и председателей комитетов Законодательного собрания, регламентируются законом, до издания которого решаются правительством Непала.
ЧАСТЬ 7. УЧРЕДИТЕЛЬНОЕ СОБРАНИЕ
63. Формирование Учредительного собрания
1) Для подготовки новой Конституции непосредственно непальским народом в соответствии с положениями настоящей Конституции формируется Учредительное собрание.
2) После вступления в силу настоящей Конституции выборы Учредительного собрания проводятся в срок, установленный правительством Непала.
3) В соответствии с законом следующие депутаты Законодательного собрания избираются и назначаются на основе смешанной избирательной системы с учетом равноправия населения, географических возможностей и особенностей; а от мадешей – в процентном отношении от населения:
a) один депутат избирается на основе простого большинства голосов от каждого географического избирательного округа; 240 депутатов (по решению Комиссии по выборам в Учредительное собрание в соответствии со статьей 154А, основанному на национальной переписи населения, предшествовавшей проведению выборов в Учредительное собрание) избираются таким образом, чтобы по возможности было обеспечено равномерное соотношение между числом депутатов и численностью населения во всех административных районах до тех пор, пока сохраняется действующее административно-территориальное деление страны;
b) 335 депутатов избираются в соответствии с пропорциональной избирательной системой на основе голосов, представленных политическими партиями с единым избирательным округом на всю страну;
c) 26 депутатов назначаются Советом министров на основе консенсуса из числа внесших значительный вклад в жизнь государства выдающихся представителей народа и представителей этнических и туземных групп, не получивших представительства по итогам выборов в соответствии с пунктами «а» и «b».
3А) Независимо от положений, содержащихся в пункте «а» части 3 настоящей статьи, при определении числа избирательных округов в соответствии с данной частью число округов в каждом административном районе, установленном законом и действовавшем во время выборов в Палату представителей в 2056 году (1999 год), не должно быть уменьшено, а число округов в холмистых и горных местностях подлежит увеличению в процентном соотношении к росту населения. При определении избирательных округов для мадешей число административных округов в местах проживания мадешей подлежит увеличению пропорционально росту населения.
4) В соответствии с пунктом «а» части 3 выше при выборе кандидатов политические партии должны исходить из принципа репрезентативности, в соответствии с которым обеспечивается пропорциональное представительство женщин, далитов, представителей угнетенных племен или отсталых местных племен, мадешей и других групп населения в соответствии с законом.
Независимо от положений, содержащихся в данной части статьи, женщины должны составлять не менее одной трети представителей, полученных путем добавления кандидатуры в соответствии с пунктом «а» части 3 к пропорциональному представительству в соответствии с пунктом «b» части 3.
5) Избрание членов Учредительного собрания проводится путем тайного голосования в соответствии с законом.
6) В соответствии с законом участвовать в выборах в Учредительное собрание вправе каждый непальский гражданин, достигший к 15 декабря 2006 года возраста 18 лет.
7) Согласно положениям настоящей статьи выборы в Учредительное собрание и иные связанные с ними вопросы регулируются законом.
7А) В случае, когда место депутата, избираемого или назначаемого на основании части 3 настоящей статьи, остается вакантным, оно подлежит заполнению в соответствии с действующим законодательством, регламентирующим процедуру избрания или назначения.
7В) Независимо от положений, содержащихся в части 7 настоящей статьи, если место депутата, избираемого в соответствии с пунктом «а» части 3, остается по любой причине вакантным и подлежит заполнению путем избрания в соответствии с частью 7А, каждый непальский гражданин, достигший к середине апреля года, предшествовавшего избирательному, 18 лет, вправе участвовать в выборах.
64. Срок полномочий Учредительного собрания
Если иное не предусмотрено резолюцией, одобренной Учредительным собранием, срок полномочий Учредительного собрания составляет два года с момента его первого заседания.
65. Требования, предъявляемые к депутатам
Депутат Учредительного собрания должен отвечать следующим требованиям:
a) быть непальским гражданином;
b) достигнуть возраста 25 лет;
c) не иметь судимости за преступление, связанное с моральной низостью;
d) не занимать должности, занятие которой приносит прибыль.
Разъяснение. В соответствии с пунктом «d» настоящей статьи «должность, занятие которой приносит прибыль» означает любую должность, не являющуюся политической, заполняемой путем выборов или назначения, вознаграждение за которую выплачивается из Правительственного фонда.
66. Решение о лишении депутата полномочий
Окончательное решение о лишении любого депутата Учредительного собрания полномочий либо о соответствии его требованиям, предъявляемым к депутату согласно статье 65 Конституции, принимает Суд Учредительного собрания.
67. Освобождение места депутата
Место депутата Учредительного собрания считается вакантным при следующих обстоятельствах:
a) при подаче им/ею письменного заявления;
b) если он/она перестает отвечать требованиям, предъявляемым к депутату согласно статье 65 Конституции;
c) если он/она без извещения Учредительного собрания отсутствует на его 10 заседаниях подряд;
d) если партия, от которой он/она были избраны, извещает установленным в законе способом о его/ее самовольном выходе из партии или о прекращении членства в партии;
e) в случае его/ее смерти.
Разъяснение. Положения, содержащиеся в пункте «d» выше, не подлежат применению в отношении Председателя или Вице-председателя Учредительного собрания.
68. Присяга депутатов
Каждый депутат Учредительного собрания до начала первого заседания собрания или любого его комитета приносит присягу в соответствии с законом.
69. Заседания Учредительного собрания
1) Первое заседание Учредительного собрания созывает Премьер-министр в течение 21 дня с момента публичного извещения Избирательной комиссии об окончательном подведении итогов результатов выборов депутатов Учредительного собрания. Заседание проводится в такой срок и в таком месте, которое определяет лицо, возглавляющее Учредительное собрание.
2) Независимо от положений, содержащихся в части 1 выше, заседание Учредительного собрания может быть проведено в течение 15 дней в случае, если одна четвертая часть депутатов Учредительного собрания обратится с соответствующим заявлением к Председателю Учредительного собрания, в котором будет обоснована необходимость его переноса на более ранние сроки.
70. Процедура рассмотрения проекта Конституции
1) Учредительное собрание в целях рассмотрения проекта Конституции проводит голосование по преамбуле и каждой статье проекта отдельно.
2) Для проведения голосования, предусмотренного частью 1 выше, необходимо присутствие не менее двух третей от общего числа депутатов Учредительного собрания; голосование по проекту Конституции проводится тайно.
3) Если тайное голосование в соответствии с частью 2 выше по вопросу Регламента и любой статьи проекта не состоялось, глава Парламентской группы политических партий, представленных в Учредительном собрании, консультируется для достижения консенсуса по этим вопросам.
4) Консультации, проводимые в соответствии с частью 3 выше, должны быть закончены в течение 15 дней с момента, когда решение не было достигнуто.
5) Если в соответствии с частью 4 выше консультации проведены, новое голосование по преамбуле или любой статье проекта проводится в течение семи дней с момента окончания таких консультаций.
6) Если же после проведения голосования в соответствии с частью 5 выше тайное решение, как предписывает часть 2 выше, не было достигнуто, новое голосование проводится по преамбуле или той статье, по которым решение не было достигнуто. Голосование об одобрении преамбулы или такой статьи считается проведенным, если за них проголосовало не менее двух третей от общего числа депутатов Учредительного собрания, присутствующих на заседании.
7) Согласно положениям данной статьи, если во время голосования по преамбуле и любой статье проекта Конституции, проводимого в Учредительном собрании, никто из депутатов не проголосовал против преамбулы и любой статьи проекта, считается, что тайное решение было достигнуто.
71. Председатель и Вице-председатель Учредительного собрания
1) Учредительное собрание до начала своей работы по подготовке Конституции на основе политического консенсуса избирает из числа своих депутатов Председателя и Вице-председателя.
1А) В случае, когда консенсус, необходимый в соответствии с частью 1, не был достигнут, депутат Учредительного собрания, получивший большинство голосов от общего числа присутствующих депутатов Учредительного собрания, считается избранным на должность Председателя и Вице-Председателя Учредительного собрания.
2) В ходе выборов, проводимых в соответствии с частью 1 или частью 1А, Председатель и Вице-председатель избираются от различных политических партий, представленных в Учредительном собрании.
3) Если избрание Председателя и Вице-председателя в соответствии с частью 1 выше не состоялось, на заседании Учредительного собрания председательствует старший по возрасту депутат.
4) Председатель и Вице-председатель во время исполнения своих полномочий действуют как нейтральные лица, не отдавая предпочтения какой-либо политической партии.
72. Освобождение места Председателя и Вице-председателя
1) Место Председателя и Вице-председателя является вакантным при следующих обстоятельствах:
a) при подаче им/ею письменного заявления об отставке;
b) если он/она перестает быть депутатом Учредительного собрания;
c) если резолюцией, одобренной двумя третями от общего числа депутатов Учредительного собрания, установлено, что его/ее поведение несовместимо с его/ее должностью;
d) в случае его/ее смерти.
2) На заседании при принятии резолюции о том, что поведение Председателя Учредительного собрания несовместимо с занимаемой должностью, председательствует Вице-председатель или любой другой депутат. Председатель вправе присутствовать и участвовать в голосовании при рассмотрении данной резолюции.
73. Кворум
Если иное не предусмотрено в данной части Конституции, кворум не считается достигнутым, а резолюция – представленной для решения, если на заседании присутствует менее одной четверти от общего числа депутатов.
74. Рассмотрение дел Учредительным собранием в отсутствие отдельных депутатов
1) Учредительное собрание вправе проводить заседания независимо от отсутствия любых депутатов, ни одно заседание не может быть признано недействительным, даже если впоследствии будет установлено, что лицо не имело права участвовать в заседании.
2) Министр, статс-министр или помощник министра вправе присутствовать на любом заседании Учредительного собрания, даже если он/она не является депутатом Учредительного собрания, без права голоса.

75. Голосование
Если иное не предусмотрено данной частью Конституции, все вопросы, представленные на рассмотрение Учредительного собрания, решаются большинством голосов присутствующих и голосующих депутатов. Обычно председательствующий депутат не имеет права голоса.
76. Наказания за неуполномоченное присутствие на заседании или голосование
Если лицо, присутствующее или участвующее в голосовании на заседании Учредительного собрания или любого его комитета как депутат, не было приведено к присяге согласно статье 68 или знало, что он/она не соответствует требованиям, предъявляемым к депутатам Учредительного собрания, он/она на основании постановления лица, возглавляющего заседание, наказывается штрафом в размере 500 рупий за каждый случай присутствия или голосования. Штраф взыскивается как правительственный налог.
77. Привилегии
1) На заседаниях Учредительного собрания действует полная свобода слова, ни один депутат не может быть арестован, заключен под стражу или преследоваться в судебном порядке за что-либо, высказанное им в ходе такого заседания, или за любой отданный голос.
2) Заседание Учредительного собрания само определяет порядок рассмотрения дел, оно имеет исключительное право решать вопросы о признании любого заседания Учредительного собрания очередным. Ни один из этих вопросов не подлежит рассмотрению в суде.
3) Запрещаются какие-либо комментарии относительно добросовестности любого заседания Учредительного собрания или публикации любого рода о высказываниях любого депутата, умышленно искажающие или неправильно интерпретирующие сказанное.
4) Ни один иск не может быть заявлен в суде в отношении лица, которое на основании полномочий, делегированных Учредительным собранием, публикует документ, сообщение, результаты голосования или протоколы.
Разъяснение. В соответствии с частями 1, 2, 3 и 4 выше слова «заседание Учредительного собрания» означают заседание Учредительного собрания и любого его комитета.
5) Депутат Учредительного собрания не может быть арестован во время сессии Учредительного собрания.
Предусматривается, что ни одно из положений данной части не является препятствием для ареста депутата в соответствии с законом на основании уголовного обвинения. Официальное лицо, произведшее арест депутата, незамедлительно сообщает об этом председательствующему в заседании Учредительного собрания.
6) Любое нарушение привилегий, установленных в данной статье, считается оскорблением Учредительного собрания; нарушение привилегии Учредительного собрания считается оскорблением Учредительного собрания. Учредительное собрание имеет исключительное право решать вопрос о том, имело ли место нарушение привилегии.
7) В случае, если действия лица будут признаны оскорблением Учредительного собрания, председательствующий после принятия решения на заседании может вынести в отношении названного выше лица предупреждение, выговор или назначить ему наказание в виде лишения свободы на срок до трех месяцев или штрафа на сумму до 10 тысяч рупий. Если штраф не будет выплачен таким лицом, он может быть взыскан как правительственный налог.
Предусматривается, что в случае принесения лицом извинения перед Учредительным собранием последнее может применить к нему помилование, освободить от наказания или заменить назначенное ему/ей наказание другим.
8) Иные вопросы, связанные с привилегиями, не упомянутыми в настоящей Конституции, регламентируются законом.
78. Процедурные правила
Учредительное собрание согласно предписаниям настоящей Конституции подготавливает правила о поддержании порядка во время заседаний, а также правила, регулирующие порядок создания, полномочия и процедуру работы в комитетах. До тех пор пока такие правила не будут подготовлены, Учредительное собрание вводит свои собственные правила процедуры.
79. Комитет
Количество членов комитетов и подкомитетов в Учредительном собрании определяется законом. В случае необходимости могут быть приглашены эксперты.

80. Секретариат Учредительного собрания
1) Учредительное собрание имеет Секретариат для ведения и организации своей работы. Вопросы, касающиеся учреждения Секретариата, и иные связанные с ним вопросы, регламентируются законом.
2) Правительство Непала обеспечивает Учредительное собрание необходимым персоналом для организации его работы.
81. Вознаграждение
Вопросы, связанные с вознаграждением и привилегиями Председателя, Вице-председателя, депутатов и председателей комитетов Учредительного собрания, регламентируются законом, до издания которого решаются правительством Непала,
82. Роспуск Учредительного собрания
В день вступления в силу Конституции, провозглашенной Учредительным собранием, задачи Учредительного собрания считаются выполненными.
Предусматривается, что до избрания Законодательного собрания, проведенного в соответствии с Конституцией, провозглашенной Учредительным собранием, протоколы Законодательного собрания ведутся в соответствии с Конституцией, провозглашенной Учредительным собранием.
83. Действие Учредительного собрания в качестве Законодательного собрания
1) Независимо от положений, содержащихся в данной части Конституции, Учредительное собрание действует также в качестве Законодательного собрания до тех пор, пока Учредительное собрание остается в силе; Учредительное собрание может создавать отдельные комитеты для исполнения необходимых регулярных законодательных функций.
2) Председатель и Вице-председатель Учредительного собрания являются Спикером и Вице-спикером Законодательного собрания соответственно.
3) Секретариат Учредительного собрания и его персонал также являются Секретариатом и персоналом Законодательного собрания.
4) Положения, содержащиеся в части 9 Конституции, с необходимыми изменениями применяются в отношении Учредительного собрания в случае, когда Собрание действует в качестве Законодательного собрания.
ЧАСТЬ 8. ЗАКОНОДАТЕЛЬНАЯ ПРОЦЕДУРА
84. Полномочие вносить законопроект
1) Законопроект может быть внесен в палату любым депутатом Законодательного собрания.
Разъяснение. В соответствии с данной частью термин «палата» означает палату и «депутат» означает депутата Законодательного собрания.
2) Финансовый законопроект и законопроект по вопросам органов безопасности, включая армию Непала, военную и гражданскую полицию Непала, вносятся только правительством.
3) «Финансовый законопроект» означает законопроект, касающийся любого или всех следующих предметов:
a) введения, сбора, отмены, погашения, изменения или регулирования налогов;
b) сохранения Консолидированного фонда или любого другого правительственного фонда, денежного депозита, приобретения или изъятия денежных средств из таких фондов; понижения, прироста или сокращения ассигнований или предполагаемых расходов из таких фондов;
c) регулирования вопросов, связанных с предоставлением правительством Непала ссуд или гарантий, или любых вопросов, имеющих отношение к изменению закона о финансовой ответственности правительства Непала;
d) хранения и инвестирования всех годовых доходов, полученных любым правительственным фондом, денег, полученных от выплаты ссуд и сумм субсидий, аудита счетов правительства Непала;
e) вопросов, прямо связанных с пунктами «a» – «d».
Предусматривается, что законопроект не считается финансовым только на том основании, что он устанавливает какие-либо пошлины за получение лицензии, подачу заявления, за продление лицензии, либо содержит положения о наложении любого наказания или тюремного заключения, либо предусматривает наложение любого налога, сбора или пошлины местным органом власти.
4) Окончательное решение по любому вопросу, связанному с определением, относится ли рассматриваемый законопроект к числу финансовых, принимает Спикер Законодательного собрания.

85. Процедура прохождения законопроекта
1) Любой депутат, желающий внести законопроект в палату, предварительно за одну неделю извещает об этом Генерального секретаря или Секретариат Законодательного собрания.
Предусматривается, что для правительственного законопроекта достаточным сроком является предварительное извещение за пять дней.
2) До внесения законопроекта его копии должны быть доступны каждому депутату.
3) Депутат, вносящий законопроект, может представить предложение для рассмотрения законопроекта в палате.
4) Если предложения, представленные в соответствии с частью 3 выше, были одобрены, постатейное обсуждение законопроекта проводится в палате или в соответствующем комитете.
5) Депутат, вносящий законопроект, должен по окончании постатейного обсуждения, если оно проведено в палате, и по окончании обсуждения по отчету комитета, если постатейное обсуждение было проведено в комитете, представить дополнения для одобрения Законодательного собрания.
6) Если дополнения, представленные в соответствии с частью 5 выше, были одобрены простым большинством голосов от общего числа депутатов палаты, законопроект считается принятым.
86. Отклонение законопроекта
С одобрения палаты законопроект может быть отозван внесшим его депутатом.
87. Сертификация законопроекта
Одобренный законопроект становится законом после того, как он будет заверен Президентом. До вступления избранного Президента в должность законопроект заверяет Спикер.
88. Ордонанс
1) В любое время, за исключением сессии Законодательного собрания, Президент, установив наличие обстоятельств, требующих немедленных действий, не нанося ущерба положениям, установленным Конституцией, по рекомендации Совета министров может в случае необходимости издать любой ордонанс.
2) Ордонанс, изданный на основании части 1, имеет силу закона.
Предусматривается, что каждый такой ордонанс:
a) должен быть представлен для одобрения на следующей сессии Законодательного собрания, и в случае, если он такового не получает, он перестает действовать ipso facto;
b) может быть отменен в любое время Президентом;
c) если не признан неэффективным и не был отменен на основании пунктов «а» или «b», теряет свою силу по истечении 60 дней после начала сессии Законодательного собрания.
ЧАСТЬ 9. ПРОЦЕДУРА РАССМОТРЕНИЯ ФИНАНСОВЫХ ВОПРОСОВ
89. Налог может быть введен или заем может быть увеличен только на основании закона
1) Все налоги могут вводиться и собираться только на основании закона.
2) Любой заем может быть увеличен или получен под гарантии правительством Непала только на основании закона.
90. Консолидированный фонд
За исключением доходов, поступающих от религиозных пожертвований, весь годовой доход, полученный правительством Непала, все доходы от ценных бумаг, полученных в обеспечение займов, все денежные средства, полученные от выплат займа, предоставленного на основании любого закона, а также любые суммы, полученные правительством Непала, вносятся в правительственный фонд, известный как Консолидированный фонд.
Предусматривается, что за исключением частных религиозных пожертвований, вопросы, связанные с поступлением денежных сумм от религиозных пожертвований, будут регулироваться вновь принятыми законами.
91. Расходы из Консолидированного фонда или иного правительственного фонда
Никакие денежные средства из Консолидированного фонда или иного правительственного фонда не могут быть выплачены, за исключением следующих:
a) денежные средства, направляемые на уплату налогов Консолидированного фонда;
b) денежные средства, необходимые для покрытия расходов в соответствии с Законом об ассигнованиях;
c) авансовые деньги, необходимые для покрытия расходов, выплата которых разрешена по закону, в тех случаях, когда законопроект об ассигнованиях находится на рассмотрении;
d) расходы, подлежащие оплате в чрезвычайных обстоятельствах в соответствии с Законом о голосовании по кредитам, который содержит только описание расходов.
Предусматривается, что вопросы, связанные с Фондом на непредвиденные расходы, рассматриваются в порядке, установленном в статье 98.
92. Расходы, отнесенные на счет Консолидированного фонда
На счет Консолидированного фонда относятся следующие расходы:
а) суммы, необходимые для выплаты вознаграждения, обеспечения привилегий и пенсий Президенту и Вице-президенту;
а1) суммы, необходимые для выплаты вознаграждения, обеспечения привилегий и пенсий Главному судье Непала и иным судьям Верховного суда;
b) суммы, необходимые для выплаты вознаграждения и обеспечение привилегий следующих должностных лиц:
1) Спикеру и вице-спикеру Законодательного собрания.
2) Председателю и Вице-председателю Учредительного собрания,
3) Главному уполномоченному и иным уполномоченным Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти,
4) Генеральному аудитору,
5) Председателю и членам Комиссии по вопросам гражданской государственной службы,
6) Главному уполномоченному и иным уполномоченным Избирательной комиссии,
7) Председателю и членам Национальной комиссии по правам человека;
c) расходы на деятельность Верховного суда, Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти, Службы Генерального аудитора, Комиссии по вопросам гражданской государственной службы, Избирательной комиссии и Национальной комиссии по правам человека;
d) все расходы, связанные с оплатой долгов, ответственность за которые несет правительство Непала;
e) любые суммы, необходимые для оплаты любого судебного решения, вынесенного в отношении правительства Непала;
f) любые другие суммы, которые по закону должны быть выплачены из Консолидированного фонда.
93. Проект государственного бюджета по доходам и расходам
1) Министр финансов каждый финансовый год представляет Законодательному собранию ежегодный проект государственного финансового бюджета, включающий следующие вопросы:
a) бюджет по доходам;
b) денежные средства, подлежащие выплате из Консолидированного фонда;
c) денежные средства, необходимые для покрытия расходов, предусмотренных Законом об ассигнованиях.
2) Ежегодный проект государственного финансового бюджета в соответствии с частью 1 выше должен также сопровождаться заявлением о расходах, предназначавшихся на каждое министерство в предыдущем финансовом году, и подробным отчетом о понесенных расходах.
94. Закон об ассигнованиях
Деньги, необходимые для покрытия расходов, предусмотренных Законом об ассигнованиях, должны быть точно определены в соответствующих главах законопроекта об ассигнованиях.
95. Дополнительный проект государственного финансового бюджета
1) Министр финансов каждый финансовый год представляет дополнительный проект государственного финансового бюджета, если будет установлено, что:
a) суммы, предназначенные для расходования на отдельные государственные органы в соответствии с Законом об ассигнованиях на текущий финансовый год, являются недостаточными или что необходимо повысить расходы на новые государственные органы, не предусмотренные Законом об ассигнованиях на текущий год;
b) расходы на текущий финансовый год превысили сумму, установленную Законом об ассигнованиях.
2) Суммы, включенные в дополнительный проект государственного финансового бюджета, должны быть точно определены в соответствующих главах законопроекта об ассигнованиях.

96. Голосование по расчетам
1) Независимо от положений, содержащихся в данной части Конституции, доля расходов, исчисляемых на финансовый год, при рассмотрении законопроекта об ассигнованиях может быть рассчитана раньше Закона.
2) Законопроект о голосовании по расчетам не может быть представлен до представления проекта государственного финансового бюджета по доходам и расходам в соответствии с положениями статьи 93 настоящей Конституции. Суммы, включенные в законопроект о голосовании по расчетам, не должны превышать на одну треть проект государственного финансового бюджета на финансовый год.
3) Расходы, понесенные в соответствии с Законом о голосовании по расчетам, включаются в законопроект об ассигнованиях.
96А. Специальные распоряжения, касающиеся доходов и расходов
1) Независимо от любых положений, содержащихся в данной части, при возникновении особой ситуации, в целях ускорения подачи проекта бюджета по доходам и расходам на следующий финансовый год в Законодательное собрание на конец текущего года доход может быть собран в соответствии с Законом о финансах в текущем финансовом году.
2) При возникновении чрезвычайной ситуации Министр финансов на основании части 1 настоящей статьи может, разъяснив причины, внести в Законодательное собрание законопроект, касающийся полномочий о расходовании в следующем финансовом году суммы, не превышающей одну треть от общих расходов текущего финансового года.
3) Сумма, израсходованная в соответствии с частью 2, включается в законопроект об ассигнованиях.
97. Голосование по кредитам
Независимо от положений, содержащихся в любом месте данной части Конституции, Министр финансов может представить Законодательному собранию законопроект о голосовании по кредитам только с описанием пропорциональных расходов без указания деталей, необходимых в соответствии со статьей 92, в случаях введения чрезвычайного положения, объявленного на местном или национальном уровне по причине природных катаклизмов, угрозы со стороны внешней агрессии либо внутренних беспорядков или по другим причинам, а также в случае, если это нецелесообразно, исходя из безопасности или интересов государства.
98. Фонд на непредвиденные расходы
На основании закона под контролем правительства Непала может быть создан Фонд на непредвиденные расходы, в который периодически будут поступать денежные средства. Любые непредвиденные расходы оплачиваются из этого Фонда правительством Непала. Сумма таких расходов должна быть возмещена в кратчайшие сроки по закону.
99. Закон о финансовой процедуре
Вопросы, связанные с перемещением денежных средств из одной главы в другую, и иные финансовые процедуры регулируются законом.
ЧАСТЬ 10. СУДЕБНАЯ ВЛАСТЬ
100. Отправление правосудия судами
1) Судебные полномочия в Непале осуществляют суды и иные судебные учреждения в соответствии с положениями настоящей Конституции, законами и признанными принципами правосудия.
2) В соответствии с настоящей Конституцией судебная власть в Непале исходит из концепций, норм и ценностей независимой судебной власти и действует в духе приверженности народному движению и демократии.
101. Суды
1) В Непале действуют следующие суды:
a) Верховный суд;
b) апелляционный суд;
c) районный суд.
2) Кроме судов, перечисленных в части 1 выше, на основании закона также могут быть учреждены специальные суды, судебные учреждения или трибуналы с целью рассмотрения специальных категорий дел.
Предусматривается, что ни один суд, судебное учреждение или трибунал не должны создаваться для рассмотрения конкретного дела.
102. Верховный суд
1) Верховный суд является высшим судом в судебной иерархии.
2) Все другие суды и судебные учреждения Непала, за исключением Суда Учредительного собрания, подчиняются Верховному суду. Верховный суд может проверять работу нижестоящих судов и других судебных учреждений, осуществлять над ними надзор, а также давать им указания.
3) Верховный суд является судом письменного производства. Он может возбуждать производство и назначать наказания в соответствии с законом по делу об оскорблении как его самого, так и нижестоящих судов и судебных учреждений.
4) За исключением дел, подпадающих под юрисдикцию Суда Учредительного собрания, Верховный суд является окончательной инстанцией по вопросу толкования настоящей Конституции и других действующих законов.
5) Помимо Главного судьи, в состав Верховного суда входит не более 14 других судей. Если такого количества судей недостаточно в связи с увеличением количества дел в Верховном суде, на определенный срок могут быть назначены ad hoc судьи.
103. Порядок назначения и требования, предъявляемые к судьям Верховного суда
1) Президент по рекомендации Конституционного совета назначает Главного судью Верховного суда, который в свою очередь назначает других судей Верховного суда по рекомендации Судебного совета. В соответствии с пунктом «b» части 1 статьи 105 срок полномочий Главного судьи составляет шесть лет с момента назначения.
2) На должность Главного судьи может быть назначено лицо, которое имеет стаж работы в должности судьи Верховного суда не менее трех лет.
3) На должность судьи Верховного суда может быть назначено любое лицо, которое имеет стаж работы не менее семи лет в качестве судьи Апелляционного суда или должности такого же уровня, относящейся к государственной службе в судебных органах; либо стаж работы не менее 12 лет в качестве гражданского государственного служащего, имеющего первый классный чин гражданской государственной или государственной службы в судебных органах; либо не менее 15 лет стажа практической юридической работы в качестве адвоката; либо является выдающимся юристом, имеющим стаж работы не менее 15 лет в судебной или иной правовой области.
4) В случае, если должность Главного судьи становится вакантной, либо если oн/она не в состоянии выполнять свои обязанности надлежащим образом в связи с болезнью или по иной причине, либо не может присутствовать в суде в связи с выездом из Непала, старший по возрасту из судей Верховного суда исполняет обязанности действующего Главного судьи.
5) Главный судья и иные судьи Верховного суда занимают свои должности до достижения ими 65 лет.
104. Условия службы и привилегии Главного судьи и иных судей
1) Главный судья Верховного суда и иные постоянные судьи Верховного суда, имеющие стаж работы на своей должности не менее пяти лет, имеют право на получение пенсии после выхода в отставку в соответствии с законом.
2) Если иное не предусмотрено настоящей Конституцией, вознаграждение, отпуск, пенсия и другие условия службы Главного судьи и иных судей Верховного суда регулируются законом.
3) Независимо от положений, содержащихся в частях 1 и 2 выше, Главный судья или судьи Верховного суда, удаленные от занимаемых должностей в порядке импичмента, не имеют права на получение каких-либо почестей и пенсии.
4) Вознаграждение, привилегии и другие условия службы Главного судьи и иных судей Верховного суда не могут быть изменены в сторону ухудшения.
105. Отставка Главного судьи и судей Верховного суда
1) Главный судья или иные судьи Верховного суда считаются ушедшими в отставку со своих должностей при следующих условиях:
a) в случае подачи его/ее прошения об отставке с поста Главного судьи Президенту, а судьей – Главному судье;
b) при достижении им/ею возраста 65 лет;
c) в случае одобрения Законодательным собранием резолюции об импичменте;
d) в случае его/ее смерти.
2) Основаниями для обращения в Законодательное собрание с предложением об импичменте Главному судье или иным судьям могут быть следующие: неспособность исполнять свои обязанности по причине некомпетентности, ненадлежащее поведение, недобросовестное исполнение им/ею своих обязанностей, физическое или психическое заболевание. Если резолюция об импичменте была одобрена двумя третями голосов от общего числа присутствующих на заседании депутатов, судья ipso facto отстраняется от его/ее должности.
3) Главный судья или судья, в отношении которого в соответствии с частью 2 выше была возбуждена процедура импичмента, до окончания данной процедуры не может исполнять его/ее обязанности.
106. Главный судья или судья Верховного суда не вправе заниматься иной деятельностью
1) Главный судья или судья Верховного суда не вправе заниматься иной деятельностью или замещать какую-либо должность, не связанную с судебной работой.
Предусматривается, что правительство Непала может после консультации с Судебным советом направить Главного судью или судью Верховного суда на работу, связанную с судебным расследованием или исследованием юридического вопроса, на определенный период или на другую работу в интересах нации.
2) Любое лицо, единожды занимавшее должность Главного судьи или судьи Верховного суда, не может быть назначено на какую-либо должность, входящую в реестр государственной службы, за исключением должности, указанной в пункте «а» части 1 статьи 131, и не может заниматься юридической практикой.
107. Юрисдикция Верховного суда
1) Любой непальский гражданин может обратиться в Верховный суд с петицией о неконституционности какого-либо закона или его части, которые налагают необоснованные ограничения на осуществление его основных прав, гарантированных настоящей Конституцией, или по другим основаниям. Верховный суд наделен экстраординарным полномочием объявить оспоренный закон недействительным либо ab initio, либо с даты принятия решения, если сочтет, что названный закон несовместим с Конституцией.
2) Верховный суд наделен экстраординарным полномочием издавать необходимые приказы для обеспечения прав или принятия решений в споре об осуществлении основных прав, гарантированных настоящей Конституцией, иных юридических прав, для обеспечения которых не предусмотрено соответствующих средств правовой защиты либо когда имеющиеся средства не могут быть признаны адекватными или эффективными, либо для разрешения любого конституционного или правового вопроса, затрагивающего публичный интерес или связанного с ним. С этой целью Верховный суд может для обеспечения беспристрастности правосудия и предоставления соответствующего средства судебной защиты издавать необходимые приказы и предписания, включая приказы habeas corpus, mandamus, certiorari, prohibition и quo warranto .
Предусматривается, что, за исключением случая отсутствия надлежащей юрисдикции, Верховный суд не должен вмешиваться на основании данной статьи в иски Законодательного собрания, касающиеся нарушения привилегий и наказаний, налагаемых за это.
3) Верховный суд вправе рассматривать дела в качестве первой и апелляционной инстанции, утверждать вердикты суда присяжных, рассматривать дела в порядке надзора и рассматривать жалобы в соответствии с законом.
4) Верховный суд вправе пересматривать свои собственные решения или окончательные приказы в соответствии с условиями и обстоятельствами, указанными в законе. В пересмотре такого дела не может принимать участие судья, ранее вынесший по нему решение.
5) Иные полномочия и процедуры, применяемые в Верховном суде, устанавливаются законом.
108. Учреждение, руководство и юрисдикция апелляционных и районных судов
Вопросы, касающиеся учреждения и руководства апелляционными, районными, иными нижестоящими судами и судебными учреждениями, регламентируются законом в соответствии с настоящей Конституцией.
109. Назначение, требования, предъявляемые к судьям апелляционных и районных судов, условия службы и привилегии
1) Главный судья по рекомендации Судебного совета назначает Главного судью и других судей апелляционных судов и судей районных судов.
2) На должность Главного судьи или иного судьи апелляционного суда может быть назначен любой непальский гражданин, являющийся бакалавром права, имеющий стаж работы не менее семи лет в качестве судьи районного суда или на любой должности, относящейся к государственной службе в судебных органах, имеющий первый классный чин либо не менее 10 лет стажа практической юридической работы в качестве адвоката; либо имеющий стаж не менее 10 лет работы преподавателем, научным сотрудником или иной работы в области права или юстиции.
3) На должность районного судьи может быть назначен любой непальский гражданин, являющийся бакалавром права, стаж работы которого на должности со вторым классным чином, относящейся к государственной службе в судебных органах, составляет не менее трех лет либо не менее восьми лет практической юридической работы в качестве адвоката.
4) Адвокат назначается на должность районного судьи в соответствии с частью 3 выше только после сдачи Судебному совету письменного и устного экзаменов. Процедура сдачи экзаменов и иные соответствующие правила устанавливаются законом.
5) Судебный совет, давая рекомендации лицу, претендующему на должность судьи апелляционного и районного судов, помимо прочего, учитывает квалификацию, способности, опыт, преданность и вклад в правосудие, репутацию в обществе, высокие моральные качества такого лица.
6) Если только иное не вытекает из содержания и контекста, слово «судья», упомянутое в настоящей и последующих статьях, означает дополнительного судью.
7) Вознаграждение, выплаты, пенсия, отпуск, поощрения, привилегии и иные условия службы Главного судьи и иных судей апелляционного суда, а также судей районного суда определяются законом.
8) Вознаграждение, привилегии и условия службы Главного судьи, других судей апелляционного суда, а также судей районного суда не могут быть изменены в сторону ухудшения.
9) Независимо от положений, содержащихся в части 7 выше, судьи апелляционного и районного судов, удаленные со своих должностей в соответствии с пунктом «с» части 10 настоящей статьи, не имеют права на получение каких-либо поощрений и пенсий.
10) Судьи апелляционных и районных судов считаются ушедшими в отставку со своих должностей при следующих условиях:
a) в случае подачи им/ею прошения об отставке Главному судье;
b) при достижении им/ею возраста 65 лет;
c) в случае если он/она удалены с должности Главным судьей в соответствии с решением Судебного совета по причине некомпетентности, ненадлежащего поведения, недобросовестного исполнения им/ею своих обязанностей, в связи с физическим или психическим заболеванием или нарушением, допущенным при осуществлении правосудия.
Судье апелляционного и районного суда, которому было предъявлено обвинение в соответствии с данным пунктом, предоставляется разумная возможность для собственной защиты. С этой целью Судебный совет может учредить следственный комитет для протоколирования заявления судьи, сбора доказательств и представления по ним выводов. Рабочая процедура Комитета регулируется законом;
d) в случае его/ее смерти.
11) Судья апелляционного или районного суда, в отношении которого была инициирована процедура, предусмотренная в пункте «с» части 10, не может исполнять свои обязанности до ее окончания.
110. Судьи апелляционного и районного суда не могут быть переведены на другую работу и не могут быть назначены на другую должность.
1) Судья не может быть переведен на другую работу или назначен на другую должность, не являющуюся судейской.
Предусматривается, что правительство Непала может после консультации с Судебным советом направить судью апелляционного или районного суда на работу, связанную с судебным расследованием или исследованием юридического вопроса, на определенный период или на другую работу в интересах нации. После консультации с Судебным советом Главный судья может направить судью апелляционного или районного суда для выполнения перечисленных выше работ, включая работу в избирательной комиссии.
2) Главный судья по рекомендации Судебного совета может переводить судей апелляционного и районного суда из одного суда в другой суд.
3) Главный судья может направить судью в любой суд такого же уровня на определенный период для рассмотрения некоторых категорий дел.
4) Верховный суд в соответствии с законом может уполномочить судью, назначенного в один регион, путем использования электронных или иных средств, необходимых для рассмотрения дела, издавать отдельные приказы в отношении дел, рассматриваемых в ближайшем суде такого же уровня с учетом географического положения.
111. Передача дел
Если Верховный суд считает, что это необходимо в интересах правосудия по делу, зарегистрированному в суде, он может передать данное дело для рассмотрения в другой суд такого же уровня.
112. Ответственность Главного судьи
Главный судья несет ответственность за эффективное отправление правосудия, и в этих целях он/она может на основании настоящей Конституции и других законов давать необходимые инструкции Верховному суду и иным нижестоящим судам.
113. Судебный совет
1) Судебный совет в соответствии с настоящей Конституцией дает рекомендации и советы, касающиеся назначения, перевода, дисциплинарной ответственности и увольнения судей, а также по иным вопросам, связанным с судебной администрацией. Судебный совет состоит из Председателя и членов:
a) Главный судья – Председатель;
b) Министр юстиции – член Совета;
c) старший адвокат или адвокат, имеющий практический стаж не менее 20 лет, назначенный Главным судьей по рекомендации Непальской ассоциации адвокатов, – член Совета;
d) юрист-эксперт, назначенный Президентом по рекомендации Премьер-министра, – член Совета;
e) старший по возрасту судья Верховного суда – член Совета.
Разъяснение. В соответствии с положениями данной части слово «министр» обозначает также статс-министра, имеющего самостоятельную ответственность министра.
2) Срок полномочий члена Совета, упомянутого в пунктах «с» и «d» части 1 выше, составляет четыре года, его вознаграждение и привилегии являются такими же, как у судьи Верховного суда.
3) Член Совета, упомянутый в пунктах «с» и «d» части 1 выше, может быть уволен со своей должности по тем же основаниям и таким же способом, которые применяются в отношении судей Верховного суда.
4) Председатель и члены Судебного совета могут получать и исследовать документы и дела, связанные с поданными против судьи жалобами, и могут предоставлять полученную информацию Судебному совету.
5) Судебный совет может в порядке предварительного расследования жалобы на действия судьи учреждать следственный комитет, если сочтет, что требуется детальное исследование этого вопроса экспертом.
6) Другие функции, обязанности и полномочия Судебного совета определяются законом.
114. Комиссия по вопросам кадров государственных служащих судебных органов
1) При решении вопросов назначения, перевода на другую должность или повышения по должности имеющих классные чины служащих, замещающих должности в государственной службе судебных органов, при принятии дисциплинарных мер в отношении таких служащих в соответствии с законом правительство Непала действует по рекомендации Комиссии по вопросам кадров государственных служащих судебных органов.
Предусматривается, что в целях постоянного подбора лиц на должности, входящие в реестр государственной службы судебных органов, из числа лиц, не служивших на должностях, относящихся к гражданской государственной службе, или лиц, работающих в судебных органах на должностях, не имеющих классных чипов, правительство Непала действует по рекомендации Комиссии по вопросам гражданской государственной службы.
2) Комиссия по вопросам кадров государственных служащих судебных органов состоит из Председателя и членов:
a) Главный судья – Председатель;
b) Министр юстиции – член Комиссии;
c) старший по возрасту судья Верховного суда – член Комиссии;
d) Председатель Комиссии по вопросам гражданской государственной службы – член Комиссии;
е) Генеральный атторней – член Комиссии.
3) Другие функции, обязанности, полномочия и процедуры Комиссии по вопросам кадров государственных служащих судебных органов определяются законом.
115. Обязанность внешнего сотрудничества
Правительство Непала, другие органы и должностные лица, находящиеся в его подчинении, оказывают помощь Верховному суду и другим судам в выполнении их функций по отправлению правосудия.
116. Обязательность приказов и решений суда
1) Приказы и решения, вынесенные судами в ходе слушания по делу, носят для всех обязательный характер.
2) Любое толкование закона или любого правового принципа, данное Верховным судом в ходе слушания по делу, носит обязательный характер для правительства Непала, всех органов и судов.
117. Ежегодный отчет
1) Верховный суд ежегодно представляет отчет Президенту, который поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, помимо прочего, должен содержать следующее:
a) описание дел, зарегистрированных в Верховном суде и нижестоящих судах;
b) количество рассмотренных и ожидающих рассмотрения дел из числа зарегистрированных, как указано в пункте «а» выше, и причины задержки рассмотрения;
c) детали новых прецедентов Верховного суда;
d) число дел, проверенных Верховным судом в порядке надзора;
e) описание мнения, высказанного Верховным судом при рассмотрении вопросов компетенции, касающихся судебных обязанностей судей нижестоящих судов;
f) размеры взысканных штрафов и компенсаций;
g) описание исполнения решений;
h) бюджет, необходимый Верховному суду и нижестоящим судам, а также отчет о понесенных расходах.
3) Представляя ежегодный отчет в соответствии с частью 1 выше, Верховный суд также включает детали работы, проведенной Судебным советом и Комиссией по вопросам кадров государственных служащих судебных органов.
118. Суд Учредительного собрания
1) Суд Учредительного собрания создается для рассмотрения жалоб по вопросам выборов.
2) Создание, юрисдикция и другие вопросы Суда Учредительного собрания в соответствии с частью 1 выше определяются законом.
3) Независимо от каких-либо положений, содержащихся в настоящей Конституции, если петиция была зарегистрирована в соответствии с законом в суде, указанном в части 1 выше, ни один вопрос, касающийся выборов депутата Учредительного собрания, не может быть рассмотрен в любом другом суде.
4) Независимо от каких-либо положений, содержащихся в настоящей Конституции, после начала выборов в Учредительное собрание ни один вопрос, препятствующий проведению выборов, не может быть рассмотрен в каком-либо суде.
ЧАСТЬ 11. КОМИССИЯ ПО РАССЛЕДОВАНИЮ ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЙ В СФЕРЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ВЛАСТИ
119. Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти
1) Учреждается комиссия, называемая Комиссией по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти Непала, состоящая из Главного уполномоченного и числа иных членов Комиссии, которые могут потребоваться. В отличие от других членов Комиссии Главный уполномоченный действует в качестве Председателя Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти.
2) Премьер-министр назначает Главного уполномоченного и иных членов Комиссии по рекомендации Конституционного совета.
3) В соответствии с положениями пункта «а» части 7 настоящей статьи срок полномочий Главного уполномоченного из числа иных членов Комиссии составляет шесть лет с даты назначения.
Предусматривается, что:
a) в случае достижения Главным уполномоченным или членом Комиссии возраста 65 лет до истечения срока полномочий он/она должны выйти в отставку;
b) Главный уполномоченный или член Комиссии могут быть отстранены от занимаемой должности по тому же основанию и таким же способом, который применяется в отношении отставки судьи Верховного суда.
4) Должность Главного уполномоченного или члена Комиссии считается вакантной в следующих случаях:
a) по его/ее письменному заявлению об отставке, поданному Премьер-министру;
b) при истечении срока его/ее полномочий в соответствии с частью 3;
c) в случае его/ее смерти.
5) Лицо может быть назначено Главным уполномоченным или членом Комиссии только тогда, когда оно отвечает следующим требованиям:
a) имеет степень бакалавра университета, признаваемого правительством Непала;
b) не является членом какой-либо политической партии на момент назначения на должность;
c) имеет опыт работы в течение 20 лет в области бухгалтерии, налогов, инженерии, права, строительства или исследовательской работы, а также является выдающимся членом общества;
d) достигло возраста 45 лет;
с) обладает высокими моральными принципами.
6) Вознаграждение и иные условия службы Главного уполномоченного и членов Комиссии определяются законом. Вознаграждение и иные условия службы Главного уполномоченного и членов Комиссии до тех пор, пока они занимают свои должности, не могут быть изменены в сторону ухудшения.
7) Лицо, назначенное Главным уполномоченным или членом Комиссии, не вправе занимать иную государственную должность.
Предусматривается, что:
a) ничто в этой статье не может препятствовать назначению члена Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти в качестве Главного уполномоченного; в случае такого назначения стаж его/ее работы в качестве члена Комиссии включается в стаж его/ее работы в качестве Главного уполномоченного;
b) ничто в этой статье не может препятствовать назначению лица на любую должность, имеющую политическую природу, или на любую должность, которая связана с проведением расследования или исследованием любого вопроса, либо на любую должность, связанную с предоставлением совета, мнения или рекомендаций после проведения изучения или исследования по любому вопросу.
120. Функции, обязанности и полномочия Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти
1) Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти может в соответствии с законом проводить или возбуждать расследование случаев ненадлежащего поведения или коррупции, совершенных лицом, занимающим любую государственную должность.
Предусматривается, что данная статья не применяется в отношении должностных лиц, к которым в настоящей Конституции прямо предусмотрено такое действие, и к таким должностным лицам, в отношении которых действуют специальные положения иного закона.
2) Расследование может быть проведено или возбуждено в отношении любых должностных лиц органов конституционного уровня, отставка которых с их должностей осуществляется путем принятия резолюции по импичменту в связи с ненадлежащим поведением, любого судьи, уволенного Судебным советом по аналогичному обвинению, и лица, преследуемого по Закону о вооруженных силах, после их увольнения с должности в соответствии с законом.
3) Если Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти после проведения расследования, выполненного в соответствии с частью 1 выше, придет к выводу, что какое-либо лицо, занимающее любую государственную должность, злоупотребляет своими полномочиями, совершая действие, которое закон определяет как ненадлежащее поведение, она может такому лицу сделать замечание или направить письменные рекомендации в соответствующий орган о необходимости принятия к нему мер, предписанных по закону.
4) Если после проведения расследования, выполненного в соответствии с частью 1 выше, Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти придет к выводу, что какое-либо лицо, занимающее любую государственную должность, совершило действие, которое по закону определяется как коррупция, она может возбудить в отношении такого лица или любых иных лиц дело, которое подлежит рассмотрению в суде соответствующей юрисдикции согласно закону.
5) Если после проведения расследования, выполненного в соответствии с частью 1 выше, Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти придет к выводу, что природа работы, выполняемой лицом, занимающим любую государственную должность, подпадает под юрисдикцию иного органа или судебной организации, она может направить письменные рекомендации в соответствующий орган или организацию для принятия необходимых действий.
6) Согласно Конституции иные функции, обязанности, полномочия и процедура Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти определяется законом.
7) Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти может делегировать любые свои полномочия, функции и обязанности, касающиеся проведения расследования или возбуждения дела, Главному уполномоченному, члену Комиссии или любому служащему правительства Непала, которые подлежат исполнению в соответствии с установленным условием.
121. Ежегодный отчет
1) Комиссия по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти представляет ежегодный отчет Президенту о работе, выполненной в соответствии с настоящей Конституцией. Президент поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, должен содержать, помимо прочего, сведения об общем количестве жалоб, рассмотренных Комиссией в течение года; количестве дел после проведения расследования; о делах, зарегистрированных в суде с соответствующей юрисдикцией и закрытых впоследствии; количестве дел о ненадлежащем поведении судей; о вынесенных предупреждениях; о письменных рекомендациях для принятия мер; о результатах, полученных в деле предупреждения коррупции, и о рекомендациях по улучшению положения в будущем.
ЧАСТЬ 12. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АУДИТОР
122. Генеральный аудитор
1) Учреждается должность Генерального аудитора Непала.
2) Генеральный аудитор назначается Президентом по рекомендации Конституционного совета.
3) В соответствии с положениями пункта «а» части 7 настоящей статьи срок полномочий Генерального аудитора составляет шесть лет с момента назначения.
Предусматривается также, что:
a) в случае достижения Генеральным аудитором возраста 65 лет до истечения срока полномочий, он/она должны выйти в отставку;
b) Генеральный аудитор может быть отстранен от занимаемой должности по тому же основанию и таким же способом, который применяется в отношении отставки судьи Верховного суда.
4) Должность Генерального аудитора считается вакантной в следующих случаях:
a) по его/ее письменному заявлению об отставке, поданному Президенту;
b) при истечении срока его/ее полномочий в соответствии с частью 3;
c) в случае его/ее смерти.
5) Лицо может быть назначено Генеральным аудитором только тогда, когда оно отвечает следующим требованиям:
a) имеет степень бакалавра по вопросам управления, торговли или бухгалтерии университета, признаваемого правительством Непала, или имеет стаж работы в должности государственного служащего из числа специалистов правительства Непала после получения свидетельства об успешной сдаче экзаменов, или имеет опыт в области аудита не менее 20 лет;
b) не является членом какой-либо политической партии на момент назначения на должность;
c) достигло возраста 45 лет;
d) обладает высокими моральными принципами.
6) Вознаграждение и иные условия службы Генерального аудитора определяются законом. Вознаграждение и иные условия службы Генерального аудитора не могут быть изменены в сторону ухудшения до тех пор, пока он/она занимает свою должность.
7) Лицо, назначенное Генеральным аудитором, не вправе занимать иную государственную должность.
Предусматривается, что ничто в этой статье не препятствует назначению лица на любую должность, имеющую политическую природу, или на любую должность, которая связана с проведением расследования или исследования любого вопроса, либо на любую должность, связанную с предоставлением совета, мнения или рекомендаций после проведения изучения или исследования по любому вопросу.
123. Функции, обязанности и полномочия Генерального аудитора
1) Генеральный аудитор проверяет способом, определенным по закону, исходя из правильности, экономии, эффективности, продуктивности и уместности их деятельности, счета Верховного суда, Законодательного собрания, Учредительного собрания, Комиссии по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти, Генерального атторнея, Комиссии по вопросам государственной службы, Избирательной комиссии, Национальной комиссии по правам человека, Службы Генерального прокурора и иных служащих конституционных органов, вооруженных сил Непала, военной и гражданской непальской полиции, также как и всех иных правительственных органов и судов.
2) Генеральный аудитор консультирует по вопросу назначения аудиторов при выполнении аудита в любую корпорацию, в которой Правительству Непала принадлежит более 50 процентов акций или доходов. Генеральный аудитор может также издавать необходимые указания об установлении принципов выполнения аудита таких корпораций.
3) Генеральный аудитор в любое время должен иметь доступ к документам, касающимся счетов в целях осуществления функций, установленных в части 1 выше. Глава проверяемого органа обязан предоставить такие документы или информацию, которая может быть затребована Генеральным аудитором или его/ее служащим.
4) Счета, проверяемые в соответствии с частью 1 выше, должны, согласно соответствующему закону, быть представлены в такой форме, как предписывает Генеральный аудитор.
5) В дополнение к счетам органов, указанных в соответствии с частью 1 выше, закон может также предусматривать, что счета любого другого органа или учреждения проверяются генеральным аудитором.
124. Ежегодный отчет
1) Генеральный аудитор представляет ежегодный отчет о выполненной работе Президенту, Президент поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, должен содержать, помимо прочего, указание об органах, в которых Генеральный аудитор проводил аудит в течение данного года; выявленные аудитом нарушения и усилия, направленные на их урегулирование; полученные результаты; детали о делах, имеющих коррупционную природу и требующих проведения расследований в будущем, направленные в письменном виде в Комиссию по расследованию злоупотреблений в сфере государственной власти; предлагаемые реформы аудиторской деятельности в будущем.
ЧАСТЬ 13. КОМИССИЯ ПО ВОПРОСАМ ГРАЖДАНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ
125. Комиссия по вопросам гражданской государственной службы
1) Комиссия по вопросам гражданской государственной службы Непала состоит из Председателя и числа других членов, которые могут потребоваться.
2) Президент по рекомендации Конституционного совета назначает Председателя и иных членов Комиссии по вопросам гражданской государственной службы.
3) По меньшей мере 50 процентов членов Комиссии по вопросам гражданской государственной службы должно быть назначено из числа лиц, проработавших 20 лет или более на любой государственной службе. Остальные члены Комиссии должны быть назначены из числа лиц, имеющих высокую в обществе репутацию, занимавшихся научными исследованиями, преподаванием или любой другой имеющей значение работой в области науки, технологии, искусства, литературы, права, государственного управления, социологии или в иной сфере национальной жизни.
4) Согласно положениям пункта «а» части 8 настоящей статьи срок полномочий Председателя и иных членов Комиссии по вопросам гражданской государственной службы составляет шесть лет с момента назначения.
Предусматривается, что:
a) в случае достижения Председателем и иным членом Комиссии по вопросам гражданской государственной службы возраста 65 лет до истечения срока полномочий, он/она должен выйти в отставку;
b) Председатель и иной член Комиссии по вопросам гражданской государственной службы может быть отстранен от занимаемой должности по тому же основанию и таким же способом, который применяется в отношении отставки судьи Верховного суда.
5) Должность Председателя и иных членов Комиссии по вопросам гражданской государственной службы считается вакантной в следующих случаях:
a) по его/ее письменному заявлению об отставке, поданному Премьер-министру;
b) при истечении срока его/ее полномочий в соответствии с частью 4;
c) в случае его/ее смерти.
6) Лицо может быть назначено Председателем и иным членом Комиссии по вопросам гражданской государственной службы только тогда, когда оно отвечает следующим требованиям;
a) имеет ученую степень университета, признаваемого Правительством Непала;
b) не является членом какой-либо политической партии на момент назначения на должность;
c) достигло возраста 45 лет;
d) обладает высоким моральным авторитетом.
7) Вознаграждение и иные условия службы Председателя и члена Комиссии по вопросам гражданской государственной службы определяются законом. Вознаграждение и иные условия службы Председателя и члена Комиссии по вопросам государственной службы до тех пор, пока он/она занимает свою должность, не могут быть изменены в сторону ухудшения.
8) Лицо, назначенное Председателем и членом Комиссии по вопросам гражданской государственной службы, не вправе занимать иную государственную должность.
Предусматривается, что:
a) ничто в этой статье не может препятствовать назначению члена Комиссии по вопросам гражданской государственной службы Председателем таковой, в этом случае в срок его/ее службы включается срок службы в качестве члена Комиссии;
b) ничто в этой статье не может препятствовать назначению лица на любую должность, имеющую политическую природу, или на любую должность, которая связана с проведением расследований или изучением любого вопроса, либо на любую должность, связанную с предоставлением совета, мнения или рекомендаций после проведения изучения или исследования по любому вопросу.
126. Функции, обязанности и полномочия Комиссии по вопросам гражданской государственной службы
1) В обязанности Комиссии по вопросам гражданской государственной службы входит проведение проверки для отбора подходящих кандидатов на должности гражданской государственной службы.
Разъяснение. В соответствии с данной статьей все службы и должности в правительстве Непала считаются входящими в Реестр гражданской государственной службы, за исключением военнослужащих или солдат, служащих военной и гражданской полиции, а также такой службы и должностей, которые исключаются из Реестра гражданской государственной службы по закону.
2) Никто не может быть назначен на любую постоянную должность, относящуюся к гражданской государственной службе, дающей последующее право на получение государственной пенсии, без консультации Комиссии по вопросам гражданской государственной службы.
3) Комиссия по вопросам гражданской государственной службы дает консультации по следующим вопросам:
a) о законе, устанавливающем условия гражданской государственной службы;
b) об общих принципах, применяемых в ходе назначения на должность, относящуюся к гражданской государственной службе или ее должностям, о дисциплинарных правилах;
c) о том, подходит ли любой кандидат для назначения на должность, относящуюся к гражданской государственной службе на период, превышающий шесть месяцев;
d) о том, подходит ли любой кандидат для перевода или продвижения по службе с одной должности на другую в гражданской государственной службе или с любой правительственной должности на должность, относящуюся к гражданской государственной службе;
e) связанным с переводом любого служащего, занимающего любую должность, для замещения которой не требуется получения согласия Комиссии по вопросам гражданской государственной службы, на любую должность, для которой такое согласие Комиссии требуется;
f) связанным с дисциплинарными действиями, предпринятыми в отношении любого гражданского служащего.
4) Независимо от положений, содержащихся в части 3 выше, вопросы, подпадающие под сферу деятельности Комиссии по вопросам гражданской государственной службы, в соответствии со статьей 144 должны разрешаться на основании данной статьи.
5) Комиссия по вопросам гражданской государственной службы консультирует по общим принципам, применяемым в ходе назначения и продвижения по должности на военной службе, в органах военной или гражданской полиции.
6) Комиссия по вопросам гражданской государственной службы может давать советы по запросам любых государственных предприятий, главным образом по вопросам регулирования сроков и условий работы их служащих и общих принципов, применяемых в ходе назначения на должность, продвижения по службе и дисциплинарной ответственности.
Разъяснение. Применительно к данной статье слова «государственное предприятие» означают корпорацию, в которой правительству Непала принадлежит не менее 50 процентов акций или доходов или которое находится под его контролем.
7) Комиссия по вопросам гражданской государственной службы может передавать любые свои функции, обязанности и полномочия любому своему члену, комитету, состоящему из числа таких членов, или любому служащему правительству Непала для исполнения их на таких условиях, как предусмотрено.
8) Согласно Конституции другие функции, обязанности и рабочие процедуры Комиссии по вопросам гражданской государственной службы определяются законом.
127. Ежегодный отчет
1) Каждый год Комиссия по вопросам гражданской государственной службы представляет отчет Президенту о выполненной ею работе. Президент поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, должен содержать, помимо прочего, описание экзаменов, проведенных Комиссией по вопросам гражданской государственной службы в течение года по отбору кандидатов; списки кандидатов, успешно сдавших экзамены; советы, предоставленные различным органам; консультации в связи с дисциплинарными разбирательствами и наказаниями, примененными в отношении отдельных гражданских служащих; проведенные в случае необходимости консультации, касающиеся применения общих принципов в ходе назначения на должности или продвижения по службе; описание случаев возбуждения дисциплинарного производства в отношении гражданских государственных служащих; а также вопросы, касающиеся реформы государственной гражданской службы в будущем.
ЧАСТЬ 14. ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КОМИССИЯ
128. Избирательная комиссия
1) Избирательная комиссия в Непале состоит из Главного уполномоченного по избирательным вопросам и четырех других членов Комиссии. В отличие от других назначенных членов Избирательной комиссии Главный уполномоченный действует как Председатель Избирательной комиссии.
2) Президент по рекомендации Конституционного совета назначает Главного уполномоченного по избирательным вопросам и других членов Комиссии.
3) Согласно положениям пункта «а» части 7 настоящей статьи срок полномочий Главного уполномоченного по избирательным вопросам и других членов Комиссии составляет шесть лет с момента назначения.
Предусматривается, что:
a) в случае достижения Главным уполномоченным по избирательным вопросам и других членов Комиссии возраста 65 лет до истечения срока полномочий он/она должен выйти в отставку;
b) Главный уполномоченный по избирательным вопросам и другие члены Комиссии могут быть отстранены от занимаемых должностей по тому же основанию и таким же способом, который применяется в отношении отставки судьи Верховного суда.
4) Должность Главного уполномоченного по избирательным вопросам или другого члена Комиссии считается вакантной в следующих случаях;
a) по его/ее письменному заявлению об отставке, поданному Президенту;
b) при истечении срока его/ее полномочий в соответствии с частью 3;
c) в случае его/ее смерти.
5) Лицо может быть назначено Главным уполномоченным по избирательным вопросам или иным членом Избирательной комиссии только тогда, когда оно отвечает следующим требованиям:
a) имеет степень бакалавра университета, признаваемого правительством Непала;
b) не является членом какой-либо политической партии на момент назначения на должность,
c) достигло возраста 45 лет;
d) обладает высоким моральным авторитетом.
6) Вознаграждение и иные условия службы Главного уполномоченного по избирательным вопросам и других членов Избирательной комиссии определяются законом. Вознаграждение и иные условия службы Главного уполномоченного по избирательным вопросам и других членов Комиссии до тех пор, пока он/она занимает свою должность, не могут быть изменены в сторону ухудшения.
7) Лицо, однажды назначенное Главным уполномоченным по избирательным вопросам или членом Избирательной комиссии, не вправе занимать иную правительственную должность.
Предусматривается, что:
a) ничто в этой статье не препятствует назначению члена Избирательной комиссии в качестве Главного уполномоченного по избирательным вопросам; при назначении члена Комиссии Главным уполномоченным по избирательным вопросам в стаж его/ее работы включается стаж его/ее работы также в качестве члена Комиссии;
b) ничто в этой статье не препятствует назначению лица на любую должность, имеющую политическую природу, или на любую должность, которая связана с проведением расследований или изучением любого вопроса, либо на любую должность, связанную с предоставлением совета, мнения или рекомендаций после проведения изучения или исследования по любому вопросу.
129. Функции, обязанности и полномочия Избирательной комиссии
1) Согласно настоящей Конституции и другим законам в обязанности Избирательной комиссии входит проведение, проверка и контроль над выборами в Учредительное собрание, референдум должен быть проведен в соответствии со статьей 157 настоящей Конституции и местными властями. В этих целях Избирательная комиссия подготавливает списки избирателей.
2) Если после назначения выборов в Учредительное собрание, но до их окончания возникает вопрос о соответствии кандидата требованиям, предъявляемым на основании статьи 65, окончательное решение принимает Избирательная комиссия.
3) Избирательная комиссия может передавать любые свои функции, обязанности и полномочия Главному уполномоченному по избирательным вопросам, члену Комиссии или любому служащему правительства Непала для исполнения на таких условиях, как предусмотрено.
4) Согласно Конституции другие функции, обязанности и рабочие процедуры Избирательной комиссии определяются законом.
130. Правительство Непала обеспечивает Избирательную комиссию необходимым персоналом
Правительство Непала обеспечивает Избирательную комиссию необходимыми служащими или оборудованием, необходимым для исполнения функций Комиссии в соответствии с настоящей Конституцией.
ЧАСТЬ 15. НАЦИОНАЛЬНАЯ КОМИССИЯ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
131. Национальная комиссия по правам человека
1) Учреждается Национальная комиссия по правам человека в Непале, состоящая из Председателя и членов:
a) Председатель – Главный судья или судья Верховного суда, внесший выдающийся вклад в защиту и продвижение прав человека, или лицо, обладающее высочайшей репутацией в обществе и известное выдающимся вкладом в защиту и развитие прав человека или иную общественную деятельность;
b) четыре других члена Комиссии – лица, известные своим выдающимся вкладом в защиту прав человека или иной общественной деятельностью.
2) При назначении Председателя и членов Национальной комиссии по правам человека необходимо исходить из принципа представительства всех слоев общества, в Комиссию должны быть включены женщины.
3) Президент по рекомендации Конституционного совета назначает Председателя и иных членов Национальной комиссии по правам человека.
4) Срок полномочий Председателя и иных членов Национальной комиссии по правам человека составляет шесть лет с момента назначения.
Предусматривается, что Председатель и члены Национальной комиссии по правам человека могут быть отстранены от занимаемой должности по тому же основанию и таким же способом, который применяется в отношении отставки судьи Верховного суда.
5) Должность Председателя и членов Национальной комиссии по правам человека считается вакантной в следующих случаях:
a) по его/ее письменному прошению об отставке, поданному Президенту;
b) при истечении срока его/ее полномочий в соответствии с частью 4;
c) в случае его/ее смерти.
6) Лицо может быть назначено Председателем и членом Национальной комиссии по правам человека только тогда, когда оно отвечает следующим требованиям:
a) имеет степень бакалавра университета, признаваемого правительством Непала;
b) обладает высоким моральным авторитетом.
7) Вознаграждение и иные условия службы Председателя и членов Национальной комиссии по правам человека определяются законом. Вознаграждение и иные условия службы Председателя и членов Национальной комиссии по правам человека до тех пор, пока они занимают свои должности, не могут быть изменены в сторону ухудшения.
8) Лицо, назначенное Председателем и членом Национальной комиссии по правам человека, не вправе занимать иную гражданскую государственную должность.
Предусматривается, что ничто в этой части не препятствует назначению такого лица на любую должность, имеющую политическую природу, или на любую должность, связанную с проведением расследований или изучением любого вопроса, либо на любую должность, связанную с предоставлением совета, мнения или рекомендаций после проведения изучения или исследования по любому вопросу.
132. Функции, обязанности и полномочия Национальной комиссии по правам человека
1) В обязанности Национальной комиссии по правам человека входит обеспечение уважения, защиты и продвижения прав человека и их эффективное применение.
2) Для исполнения обязанностей, указанных в части 1 выше, Комиссия может выполнять следующие функции:
a) проводить расследования и давать рекомендации по вопросам привлечения к ответственности лиц за нарушения или подстрекательство к нарушению прав человека или группы лиц в связи с обращениями или жалобами, направленными в Комиссию жертвами или поданными от его/ее имени представителями, или на основании информации, полученной из любых источников, либо по своей собственной инициативе;
b) составлять рекомендации, касающиеся полномочий по проведению дисциплинарного производства в отношении органа власти, в обязанности которого входит предупреждение нарушений прав человека, не исполнившего по неосторожности или небрежности свои обязанности;
c) в случае необходимости и в соответствии с законом издавать рекомендации по рассмотрению в суде исков в отношении лиц, нарушивших права человека;
d) работать совместно и в координации с гражданским обществом в целях поддержания прав человека;
e) направлять ясные и обоснованные рекомендации в соответствующие органы для проведения дисциплинарного производства и наложения наказания на служащих, нарушивших права человека;
f) периодически подготавливать изменения действующего законодательства, затрагивающего права человека, давать рекомендации правительству Непала о проведении в будущем необходимых реформ;
g) в случае необходимости давать рекомендации правительству Непала относительно участия в международных договорах и соглашениях по вопросам прав человека, вести мониторинг имплементации международных договоров и соглашений в области соблюдения прав человека, в которых Непал является стороной, и в случае их неприменения направить рекомендации правительству Непала по их эффективному применению;
h) публиковать имена официальных должностных лиц и органов как нарушителей прав человека в связи с несоблюдением ими рекомендаций и директив Национальной комиссии по правам человека по соблюдению прав человека в соответствии с законом.
3) Национальная комиссия по правам человека при исполнении своих функций и обязанностей может использовать следующие полномочия:
а) при расследовании, проводимом в отношении любого лица, вызванного в Комиссию, исполнять полномочия, аналогичные судебным, связанные с протоколированием заявлений и информации, а также их проверкой; с получением и проверкой доказательств; с изданием приказов по предоставлению любых материальных доказательств;
b) при получении информации из любого источника о нарушении или предполагаемом нарушении прав человека Комиссия вправе без предварительного извещения проводить обыск в жилище или служебном помещении и выемку любых документов и доказательств, касающихся имевших место нарушений прав человека;
c) в случаях, не терпящих отлагательства, и при наличии информации о нарушениях прав человека, имевших место в любых правительственных органах или иных местах, Комиссия вправе без предварительного разрешения входить в такие помещения в целях незамедлительного проведения расследования, вызванного чрезвычайными обстоятельствами;
d) издавать приказы о выплате жертве нарушения прав человека компенсации в соответствии с законом;
e) исполнять или давать указания об исполнении таких или иных полномочий, строго исполнять свои обязанности, как предписано законом.
4) Независимо от положений, содержащихся в настоящей статье, Национальная комиссия по правам человека не имеет юрисдикции по любому вопросу, подпадающему под юрисдикцию закона об армии.
Предусматривается, что ничто не препятствует возбуждению производства в отношении дел о нарушении прав человека и гуманитарных законов.
133. Ежегодный отчет
1) Национальная комиссия по правам человека ежегодно представляет отчет Президенту о выполненной работе. Президент поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, должен содержать, помимо прочего, описание жалоб, полученных Национальной комиссией по правам человека в течение года, и проведенных по ним расследований; рекомендации правительству Непала по различным вопросам; сведения о количестве рассмотренных в судах дел о нарушении прав человека; отдельные вопросы по улучшению в будущем защиты и продвижения прав человека.
ЧАСТЬ 16. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АТТОРНЕЙ
134. Назначение Генерального атторнея
1) Генеральный атторней Непала назначается Президентом по рекомендации Премьер-министра. Генеральный атторней занимает свою должность до тех пор, пока это угодно Премьер-министру.
2) Генеральным атторнеем может быть назначено только лицо, отвечающее требованиям, предъявляемым к судьям Верховного суда.
3) Должность Генерального атторнея считается вакантной в следующих случаях:
а) по его/ее письменному заявлению об отставке, поданному через Премьер-министра Президенту;
b) в случае освобождения Президентом по рекомендации Премьер-министра его/ее от занимаемой должности;
c) в случае его/ее смерти.
4) Генеральному атторнею предоставляются такое же вознаграждение и льготы, как и судье Верховного суда. Иные условия службы Генерального атторнея определяются законом.
135. Функции, обязанности и права Генерального атторнея
1) Генеральный атторней является главным юридическим советником правительства Непала. В обязанности Генерального атторнея входит представление правительству Непала консультаций по конституционным и правовым вопросам, а также иным органам по указанию правительства Непала.
2) Генеральный атторней и служащие, находящиеся в его подчинении, представляют правительство Непала в исках, касающихся прав, интересов или правительства Непала. Если только Конституция не предусматривает иного, Генеральный атторней имеет право принимать окончательное решение о возбуждении иска в любом случае от имени правительства Непала в любом суде или судебном учреждении.
3) Исполняя свои обязанности в соответствии с частью 2 выше, Генеральный атторней Непала вправе:
a) выступать от имени правительства Непала в качестве истца или ответчика в любом споре;
b) осуществлять проверку или инициировать проверку толкования закона или применения правовых принципов, предложенных Верховным судом в судебном споре;
c) рассматривать жалобы или полученную им любым способом информацию о бесчеловечном обращении с лицом, находящимся под стражей, или о запрете такому лицу на встречу с родственниками лично или через юридического представителя, и давать необходимые указания соответствующим органам об избежании этого.
4) В дополнение к функциям, обязанностям и правам, перечисленным в данной статье, иные функции, обязанности и права Генерального атторнея определяются настоящей Конституцией и другими законами.
5) В ходе исполнения его/ее официальных обязанностей Генеральный атторней вправе выступать в любом суде, органе или учреждении Непала.
6) Генеральный атторней может делегировать свои функции, обязанности и права, вытекающие из настоящей Конституции, своим подчиненным для выполнения их в соответствии со специальными условиями.
136. Ежегодный отчет
1) Генеральный атторней ежегодно подготавливает отчет о его/ее работе, выполненной в соответствии с Конституцией и иными законами, и представляет его Президенту, который поручает Премьер-министру представить данный отчет Законодательному собранию.
2) Ежегодный отчет, представляемый в соответствии с частью 1 выше, в дополнение к другим вопросам должен включать информацию о конституционных и правовых консультациях, которые Генеральный атторней давал в течение года; краткое изложение споров, в которых Правительство выступало в качестве истца, краткое изложение споров, в которых правительство выступало в качестве истца и ответчика; краткое изложение правонарушений, по которым правительство является ответчиком, и те исправления, которые необходимо произвести в будущем.

137. Полномочие появляться в Законодательном собрании
Генеральный атторней вправе присутствовать и высказывать мнение от имени Учредительного собрания по любому правовому вопросу в заседаниях Законодательного собрания или его комитетов. Предусматривается, что он/она не имеют права голоса.
ЧАСТЬ 17. ФОРМА ГОСУДАРСТВЕННОГО И МЕСТНОГО ПРАВЛЕНИЯ
138. Прогрессивное реструктурирование государства
1) Прогрессивное реструктурирование государства должно быть произведено с целью положить конец дискриминации, основанной на классовой, кастовой, языковой, половой, культурной, религиозной и региональной розни путем создания государства с демократической федеральной системой.
1А) Одобряя стремление туземных этнических групп, отсталых народностей и регионов, мадешей на независимость, Непал должен стать Федеративной Демократической Республикой. Провинции должны получить автономию с полными правами. Учредительное собрание определит число, границы, наименование и структуру автономных образований, а также распределение полномочий и ресурсов, сохраняя суверенитет, единство и целостность Непала.
2) На самом высшем уровне учреждается Комиссия для выработки стратегии реструктуризации государства в соответствии с частями 1 и 1А выше. Состав, функции, обязанности, полномочия и срок полномочий такой комиссии определяются правительством Непала.
3) Окончательное решение о структуре государства и федеральной системе принимает Учредительное собрание.
139. Положения о местном самоуправлении
1) В целях обеспечения осуществления народом своего суверенитета должны быть проведены выборы по созданию органов местного самоуправления, чтобы обеспечить максимальное участие народа в управлении страной, а также для развития демократии, основанной на принципах децентрализации и передачи власти народу.
2) Правительство Непала при участии и согласии политических партий создает органы местной власти, действующие на районном, муниципальном и сельском уровне, вплоть до проведения выборов в местные органы власти.
Разъяснение. Согласно данной части статьи под «политическими партиями, действующими на местном уровне» понимаются партии, имеющие представительство в Учредительном собрании, и партии, выставившие кандидатов в Собрание в соответствующих районах на основе простого большинства.
3) Организационная структура, ее формы и географические районы, так же как и процесс формирования органов местного самоуправления, предусматриваются законом.
140. Мобилизация и управление доходами
1) Ответственность за распределение и мобилизацию ресурсов страны разделяют между собой правительство Непала и органы местного самоуправления в соответствии с законом. На органы местного самоуправления возлагается ответственность по идентификации, подготовке и исполнению местных программ, касающихся поддержания равного баланса, справедливого распределения и развития ресурсов и средств производства.
2) Мобилизация и распределение доходов в соответствии с частью 1 выше преследует своей целью всеобъемлющее развитие социально и экономически отсталых классов и общин в целях более сбалансированного и справедливого развития нации.
ЧАСТЬ 18. ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПАРТИИ
141. Запрет ограничения политических партий
1) Лица, объединенные общей политической идеологией, философией и программой в соответствии с законами, изданными на основании пункта «с» части 3 статьи 12, вправе на организацию и деятельность в качестве политической партии по своему выбору. Они могут доводить до общества свою идеологию, философию и программу в целях получения поддержки и объединения с другими лицами, а также выполнять любую другую деятельность в этих целях. Любой закон, предписание или решение, ограничивающее такую деятельность, являются несовместимыми с Конституцией и ipso facto не применяются.
2) Любой закон, предписание или решение, допускающие к участию в выборах лишь одну политическую партию или лиц, имеющих только одну идеологию, философию или программу, касающуюся политической системы страны или управления государственными делами, являются несовместимыми с Конституцией и ipso facto не применяются.
3) Политические партии, цели которых противоречат духу и нормам преамбулы настоящей Конституции, не подлежат регистрации.
142. Регистрация политической партии для участия в выборах
1) Любая политическая партия, желающая обеспечить себе признание со стороны Избирательной комиссии для дальнейшего участия в выборах, должна зарегистрировать свое название в Избирательной комиссии в соответствии с установленной Комиссией процедурой. Политическая партия, не прошедшая регистрацию своего названия, исключается из списка Избирательной комиссии.
2) При регистрации в соответствии с частью 1 выше политическая партия при представлении учредительных документов, манифеста и устава в дополнение к иным вопросам должна уточнить следующие детали:
a) название политической партии и адрес центрального офиса;
b) название и адреса членов ее Исполнительного комитета или другого аналогичного комитета;
c) подробное описание источника доходов регистрируемой политической партии.
3) Заявления политических партий, подаваемые в соответствии с частью 1 выше, должны подтверждать, что они отвечают следующим условиям:
a) порядок создания и устав политической партии должны соответствовать принципам демократии;
b) порядок создания и устав политической партии должны предусматривать возможность проведения выборов партийных функционеров на основе принципа равенства на всех уровнях не менее чем в течение пяти лет;
c) в исполнительных комитетах всех уровней должны быть предписания о включении в их состав членов партии, проживающих в отсталых и неблагополучных регионах, включая женщин и далитов;
d) в создании партии должна применяться эффективная система партийной дисциплины.
4) Избирательная комиссия не регистрирует политическую партию, если какой-либо непальский гражданин при вступлении в нее был подвергнут дискриминации по причине религии, касты, племени, языка или пола; либо если название, цели, знаки отличия или флаг политической партии имеют природу такую, которая нарушает религиозную или общинную гармонию, ведет к раздроблению страны; либо если такая партия или ее устав направлены на защиту и продвижение партийного меньшинства или установление однопартийной системы.
5) Для регистрации партии в целях участия в выборах к заявлению должен быть приложен подписной лист с подписями в количестве не менее 10 тысяч в поддержку партии.
Предусматривается, что данные положения не распространяются на партии, имеющие представительство в Переходном Законодательном собрании.
6) Учреждение, регистрация и иные вопросы, за исключением регламентированных в данной части Конституции, предусматриваются законом.
ЧАСТЬ 19. ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ ПОЛНОМОЧИЯ
143. Чрезвычайные полномочия
1) В случае тяжелого кризиса, влияющего на суверенитет или целостность Непала, безопасность любой его части, вне зависимости от причины его возникновения – состояние войны, внешнее вторжение, вооруженное восстание и экстремальный экономический беспорядок – Президент по рекомендации Совета министров может путем декларации объявить или ввести чрезвычайное положение в любой части или во всем Непале.
2) Приказ, изданный на основании части 1 выше, подлежит одобрению на заседании Законодательного собрания в течение месяца с момента объявления.
3) Если декларация или приказ, изданные на основании части 2 выше, получили одобрение двух третей большинства присутствующих на заседании депутатов, такая декларация или приказ остаются в силе в течение трех месяцев с момента введения.
4) Если декларация или приказ, изданные до заседания Законодательного собрания, на основании части 2 выше не были одобрены, как это предусмотрено частью 3 выше, декларация или приказ считаются ipso facto прекратившими свое действие.
5) До истечения периода, указанного в части 3 выше, если заседание большинством двух третей голосов присутствующих депутатов одобрит резолюцию, подтверждающую, что обстоятельства, упомянутые в части 1 выше, продолжают существовать, срок, объявленный в декларации или приказе о чрезвычайном положении, может быть продлен еще на три месяца в соответствии с резолюцией.
6) После объявления чрезвычайного положения в соответствии с частью 1 выше Президент по рекомендации Совета министров может издавать необходимые приказы для решения проблем, не терпящих отлагательства. Приказы, изданные таким образом, обладают силой закона и действуют в течение срока чрезвычайного положения.
7) В период действия декларации или приказа о чрезвычайном положении, изданного Президентом на основании части 1 выше, основные права, гарантированные частью 3, могут быть приостановлены прокламацией.
Предусматривается, что права, гарантированные статьями 13, 14, 16, 17, 18, 20, 21, 22, 23, 26, 29, 30 и 31, право на средства конституционной защиты и право неприкосновенности личности (habeas corpus) не могут быть приостановлены.
8) В случае приостановления на основании части 7 выше действия любой статьи настоящей Конституции, петиции о восстановлении прав не могут быть поданы в суд. Ни один вопрос, связанный с применением основных прав, перечисленных в данной статье, не подлежит судебному рассмотрению.
9) Если в течение действия декларации или приказа, изданного на основании части 1, действиями любых официальных представителей в нарушение закона или со злым умыслом был причинен вред какому-либо лицу, лицо, чьи права были затронуты, в течение трех месяцев с момента прекращения действия декларации или приказа вправе обратиться в суд с петицией о выплате компенсации за названный вред, которая выплачивается по решению суда при признании иска законным.
10) Президент по рекомендации Совет министров может в любой момент отменить декларацию или приказ о введении чрезвычайного положения в соответствии с частью 1 выше.
ЧАСТЬ 20. ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ АРМИИ
144. Формирование вооруженных сил
1) Учреждаются вооруженные силы Непала.
1А) Президент является Верховным главнокомандующим непальской армией.
2) Президент по рекомендации Совета министров назначает главнокомандующего непальской армией.
3) Президент по рекомендации Совета министров контролирует, мобилизует и управляет непальской армией в соответствии с законом. Совет министров с согласия политических партий, по совету соответствующих комитетов Законодательного собрания готовит рабочий план по последующей демократизации непальской армии и применяет его на практике.
4) При подготовке и последующем применении в соответствии с частью 3 плана действий соответствующие положения о численности непальской армии, ее демократической структуре, национальном и организационном составе армии формируются в соответствия с нормами и ценностями демократии и обеспечением прав человека.
4А) В целях придания непальской армии общенационального характера и единства на законодательном уровне обеспечить возможность приема на военную службу представителей мадешей, туземных этнических групп, далитов, женщин и людей из отсталых регионов на основе принципов равенства и отсутствия дискриминации.
5) Иные вопросы, связанные с непальской армией, регулируются законом.
145. Национальный совет обороны
1) Учреждается Национальный совет обороны в целях выработки рекомендаций Совету министров относительно мобилизации, действия и использования непальской армии. Совет состоит из Председателя и следующих членов:
a) Премьер-министр – Председатель;
b) Министр обороны – член Совета;
c) Министр внутренних дел – член Совета;
d) три министра, назначенных Премьер-министром, представляющих три различные политические партии, члены Совета.
Если в Совете министров представлено менее трех политических партий, условие о назначении трех членов в Совет не является препятствием.
2) В случае если Премьер-министр и Министр обороны являются одним и тем же лицом, членом Национального совета обороны становится старший по возрасту член Совета министров.
3) В случае необходимости Национальный совет обороны вправе приглашать на свои заседания иных лиц.
4) Секретарь Министра обороны исполняет обязанности секретаря Национального совета обороны, в его/ее отсутствие такие обязанности исполняет служащий, назначенный Премьер-министром.
5) За исключением вопроса, связанного с мобилизацией непальской армии в связи с природными катаклизмами, решение Совета министров о мобилизации армии представляется на рассмотрение специального комитета, назначенного Законодательным собранием для вынесения в течение месяца решения и соответственно одобрения.
6) Национальный совет обороны самостоятельно регламентирует порядок своей работы.
146. Переходные положения для лиц, принимавших участие в боевых действиях
Совет министров формирует специальный комитет из представителей главных политических партий в Учредительном собрании по контролю, интеграции и реабилитации бойцов маоистской армии, функции, обязанности и полномочия комитета определяются Советом министров.
147. Управление и мониторинг
Иные предписания, касающиеся управления и мониторинга армии, ее вооружения, издаются в соответствии с Актом о всеобъемлющем мирном согласии, заключенном между правительством Непала и Непальской коммунистической партией 5 мангсира 2063 года (21 ноября 2006 года), и соглашением о мониторинге и управлении армией, достигнутом 22 мангсира 2063 года (3 декабря 2006 года).
ЧАСТЬ 21. ИЗМЕНЕНИЕ КОНСТИТУЦИИ
148. Изменение Конституции
1) Законопроект, касающийся изменения или отмены любой статьи Конституции, может быть представлен в Законодательное собрание.
2) Законопроект считается принятым, если после представления его в Законодательное собрание он получил одобрение двух третей большинства голосов от общего числа депутатов, присутствующих на его рассмотрении.

ЧАСТЬ 22. РАЗНОЕ
149. Конституционный совет
1) Учреждается Конституционный совет для подготовки рекомендаций в соответствии с Конституцией в целях назначения должностных лиц государственных органов конституционного уровня, состоящий из председателя и следующих членов:
a) Премьер-министр – Председатель;
b) Главный судья – член Совета;
c) Спикер – член Совета;
d) три министра, назначенных Премьер-министром, представляющих три различные политические партии, – члены Совета.
Если в Совете министров представлено менее трех политических партий, условие о назначении трех членов в Совет не является препятствием.
с) лидер оппозиционной партии в Законодательном собрании – член Совета.
2) Если должность Главного судьи является вакантной, а рекомендации относительно назначения сделать необходимо, в качестве члена Конституционного совета действует Министр юстиции.
3) Процедуры назначения должностных лиц Конституционного совета, а также функции, обязанности, полномочия и рабочие процедуры Конституционного совета определяются законом.
4) Главный секретарь правительства Непала выполняет обязанности Секретаря Конституционного совета.
150. Послы и эмиссары Непала
Президент по рекомендации Совета министров может назначать послов Непала и иных специальных эмиссаров для осуществления специальных целей.
151. Помилование
Президент по рекомендации Совета министров может даровать помилование, отсрочить, заменить или отменить любой приговор, назначенный судом, специальным судом, военным судом или любым иным судебным, квазисудебным или административным органом или учреждением.

152. Звания, почести и награды
1) Государственные звания, почести и награды вручаются Президентом по рекомендации Премьер-министра.
2) Непальский гражданин не может принимать звания, почести и награды от правительства иностранного государства без согласия правительства Непала.
153. Учреждение правительственной службы
Правительство Непала может для управления государством учредить гражданскую государственную и иную правительственную службу, которая может потребоваться.
154. Создание комиссий
Правительство Непала может создавать необходимые комиссии для защиты и поддержки прав и интересов различных секторов страны, включая женщин, далитов, туземных этнических групп, мадешей, инвалидов, чернорабочих или фермеров. Предписания, касающиеся формирования, функций, обязанностей и полномочий таких комиссий, определяются законом.
154А. Комиссия по выборам в Учредительное собрание
1) Для избрания депутатов Учредительного собрания правительство Непала может учредить Комиссию по выборам в Учредительное собрание с председателем и членами, в состав которой входят:
а) судья Верховного суда, пребывающий в отставке, – председатель;
b) географ – член;
c) социолог или демограф – член;
d) эксперт по вопросам управления или менеджмента – член;
е) чиновник правительства Непала – секретарь.
2) Председатель и члены Комиссии по выборам в Учредительное собрание назначаются правительством Непала.
3) Срок полномочий Комиссии по выборам в Учредительное собрание устанавливается правительством Непала в момент ее формирования, в случае необходимости срок полномочий Комиссии может быть продлен правительством Непала.
4) Независимо от положений, содержащихся в части 1 выше, приемлемым кандидатом для назначения на должность председателя или члена Комиссии по выборам в Учредительное собрание может считаться лишь лицо, которое:
a) имеет степень магистра в соответствующей области, полученную в университете, признанном правительством Непала;
b) достигло возраста 45 лет;
c) обладает высокими моральными качествами.
5) Должность председателя или члена Комиссии по выборам в Учредительное собрание считается вакантной, если:
a) он/она подали письменное прошение об отставке Премьер-министру;
b) он/она умерли.
6) При установлении границ избирательных округов Комиссия по выборам в Учредительное собрание определяет количество депутатов, которые должны быть избраны от населения в каждом районе в соответствии с частями 3 и 3А статьи 63 Конституции, соблюдая при этом, насколько это возможно, пропорциональность между числом депутатов и численностью населения в районах. Соответственно Комиссия определяет количество избирательных округов, необходимых для проведения выборов в Учредительное собрание.
7) При установлении границ избирательных округов в соответствии с частью 6 выше с учетом равенства населения, географических характеристик и иных особенностей местности внимание Комиссии должно быть обращено на определение границ каждого избирательного округа, географические условия, плотность населения, транспортные средства передвижения, а также общинные и культурные особенности людей, проживающих в каждом районе.
8) Независимо от положений, содержащихся в части 7 выше, количество избирательных округов в каждой административно-территориальной единице не должно быть менее чем число округов, уже существующих на дату принятия настоящей Конституции.
9) Вопросы, связанные с установлением избирательных округов или их пересмотром Комиссией по выборам в Учредительное собрание, не могут быть предметом рассмотрения в каком-либо суде.
10) Отчет о выполненной работе Комиссия по выборам в Учредительное собрание представляет Премьер-министру.
10А) Премьер-министр направляет отчет, полученный в соответствии с частью 10 выше, Совету министров, который затем рассылает данный отчет в Избирательную комиссию и иные соответствующие органы для дальнейшего применения.
10В) Независимо от положений, содержащихся в части 10А выше, если Совет министров считает необходимым, чтобы в отчет, полученный Премьер-министром в соответствии с частью 10 выше, были внесены изменения из-за технической ошибки, касающейся конкретного района, он может в такой особой ситуации на определенный срок остановить рассылку отчета и потребовать от председателя и членов Комиссии, сформированной в соответствии с частью 1 выше, исправить отчет один раз.
10С) Если Совет министров сделал запрос на основании части 10В выше, председатель и член такой Комиссии в установленный срок должны по запросу внести исправления в отчет и представить отчет Премьер-министру.
10D) Отчет, полученный в соответствии с частью 10С, подлежит применению в соответствии с частью 10А.
10Е) Независимо от положений, содержащихся в данной части, в период внесения исправлений в отчет в соответствии с частью 10С выше Комиссия по выборам в Учредительное собрание считается действующей в течение полного периода, установленного на основании части 10В выше.
11) Комиссия по выборам в Учредительное собрание определяет порядок своей работы.
155. Слушания по вопросу о должностных лицах государственных органов конституционного уровня и предписания, касающиеся гражданства
1) Должностные лица государственных органов конституционного уровня, судьи Верховного суда и послы назначаются после проведения парламентских слушаний по этому вопросу в соответствии с положениями закона.
2) Лицо, претендующее на назначение на должность, установленную согласно Конституции, претендент должен быть непальским гражданином по происхождению, по рождению или в результате натурализации и жить в Непале не менее 10 лет.

156. Ратификация, вступление в силу, одобрение или признание договора или соглашения
1) Порядок ратификации, вступления в силу, одобрения или признания договора или соглашения, в котором правительство Непала является стороной, определяется законом.
2) Акты, изданные в соответствии с частью 1, помимо прочего, подлежат ратификации и вступают в силу после их одобрения двумя третями голосов от общего числа депутатов, присутствующих на заседании Законодательного собрания, если они касаются вопросов:
a) мира и дружбы;
b) безопасности и стратегического альянса;
c) границ Непала;
d) природных ресурсов и их распределения при использовании.
Предусматривается, что в отношении договоров и соглашении, упомянутых в пунктах «а» и «d», имеющих общую природу и не оказывающих значительного, серьезного или длительного влияния на нацию, ратификация, вступление в силу, одобрение или их признание могут быть проведены на заседании простым большинством депутатов, присутствующих в палате.
3) Если после вступления Конституции в силу договор или соглашение не были ратифицированы, одобрены или признаны в соответствии с данной статьей, они не имеют обязательственной силы для правительства Непала или Государства Непал.
4) Независимо от положений, содержащихся в частях 1 и 2, ни один договор или соглашение, способные причинить ущерб территориальной целостности Непала, не могут быть заключены.
157. Решение может быть принято путем референдума
1) Если иное не предусмотрено Конституцией, Учредительное собрание может принять двумя третями большинства голосов присутствующих депутатов решение о проведении референдума по любому важному для нации вопросу.
2) Процедура принятия решения в соответствии с частью 1 определяется законом.
158. Полномочия по устранению трудностей
Если в связи с применением Конституции возникли любые трудности, Президент по рекомендации Совета министров может издать приказ об устранении трудностей. Такие приказы подтверждаются Законодательным собранием или Учредительным собранием в течение месяца.
ЧАСТЬ 23. ПЕРЕХОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
159. Имущество, находящееся в доверительном управлении
1) Имущество, принадлежавшее последнему Королю Бирендре, Королеве Аишварии и другим членам их семьи, передается в специальный Фонд, учрежденный правительством Непала, для использования в национальных интересах.
2) Все имущество, принадлежавшее бывшему Королю Гьянендре, включая дворцы, леса и национальные парки, центры по сохранению культурного наследия, имеющие историческую или археологическую ценность, национализируется.
160. Предписания, касающиеся Совета министров
1) Совет министров, действующий во время вступления Конституции в силу, считается созданным на основе настоящей Конституции.
2) Совет министров, созданный в соответствии с частью 1 выше, продолжает свою работу вплоть до создания Совета министров на основании статьи 38.
161. Предписания, касающиеся Законодательного собрания
1) Немедленно после вступления настоящей Конституции в силу Законодательное собрание учреждается на основании настоящей Конституции.
2) После вступления в силу Конституции действующая Палата представителей и Национальное собрание автоматически распускаются и первое заседание Законодательного собрания на основании настоящей Конституции созывается на следующий день.
3) Законопроекты, которые находились на рассмотрении Палаты представителей во время вступления Конституции в силу, передаются на рассмотрение Законодательного собрания на основании Конституции.
4) Парламентский секретариат, его должностные лица и персонал, работающий в Секретариате во время вступления Конституции в силу, считается Секретариатом, должностными лицами и персоналом Секретариата, ведущего дела в соответствии с Конституцией.
162. Предписания, касающиеся судебной власти
1) Верховный суд, апелляционные и районные суды, существующие на момент вступления Конституции в силу, считаются созданными на основании Конституции. Настоящая Конституция не препятствует принятию решений соответствующими судами по делам, вынесенным до вступления Конституции в силу.
2) Судьи Верховного суда, апелляционных и районных судов после вступления Конституции в силу приносят присягу на верность настоящей Конституции, как определит правительство Непала. Судьи, отказавшиеся принести присягу, автоматически считаются уволенными со своих должностей.
3) На основе демократических норм и ценностей подлежат изданию необходимые правовые распоряжения, направленные на проведение последовательных реформ в судебной сфере, чтобы сделать суд независимым, чистым, беспристрастным и компетентным.
163. Предписания, касающиеся государственных органов конституционного уровня, и их должностные лица
1) Государственные органы конституционного уровня и их должностные лица, действующие на момент издания настоящей Конституции, но не предусмотренные настоящей Конституцией, перестают действовать после ее вступления в силу.
2) Государственные органы конституционного уровня, существующие в момент вступления Конституции в силу, считаются созданными на основании настоящей Конституции. Настоящая Конституция не препятствует этим органам и лицам рассматривать вопросы, находящиеся на их рассмотрении, в соответствии с действующим законодательством. В соответствии с демократическими нормами и ценностями в ходе постепенных реформ должны быть изданы необходимые правовые распоряжения относительно государственных органов конституционного уровня и их должностных лиц.
3) Национальная комиссия по правам человека, созданная на основании действующего законодательства, продолжает действовать вплоть до учреждения новой Национальной комиссии по правам человека. Все находящиеся на ее рассмотрении петиции и жалобы передаются новой Национальной комиссии по правам человека, которая рассмотрит их в соответствии с настоящей Конституцией и законами, изданными на ее основе.
164. Существующие законы продолжают оставаться действующими
1) Решения и действия Палаты представителей, не противоречащие Конституции, продолжают действовать и исполняться в соответствии с настоящей Конституцией.
2) Все законы, действующие на момент вступления настоящей Конституции в силу, действуют до их отмены или изменения.
Предусматривается, что нормы законов, противоречащие настоящей Конституции, ipso facto перестают действовать через три месяца после принятия настоящей КОНСТИТУЦИИ.
ЧАСТЬ 24. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
165. Определения
1) Если иное не определено настоящей Конституцией или не вытекает из ее содержания:
a) слово «статья» означает статью настоящей Конституции;
b) слово «Непал» означает Государство Непал;
c) слово «гражданин» означает гражданина Непала;
d) слово «законопроект» означает проект Конституции или закона, который был внесен в Законодательное собрание или Учредительное собрание;
е) слово «вознаграждение» означает и включает жалование, пособие, пенсию и иной вид дохода.
2) Если иное не определено или не вытекает из содержания настоящей Конституции, действующие законы Непала, касающиеся толкования, в соответствии с положениями настоящей Конституции применяются к толкованию настоящей Конституции таким же образом, как и законы, применяемые при толковании законодательства Непала.
ЧАСТЬ 25. КРАТКОЕ НАЗВАНИЕ, ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ И ОТМЕНА
166. Краткое название, вступление в силу
1) Настоящая Конституция называется «Переходная Конституция Непала, 2063 года (2007 года)».
2) Настоящая Конституция провозглашается Палатой представителей и одобряется переходным Законодательным собранием. Детали, касающиеся применения настоящей Конституции, описаны в приложении 2 .
3) Акт о всеобъемлющем мирном согласии, заключенный между правительством Непала и Непальской коммунистической партией от 5 мангсира 2063 года (21 ноября 2006 года), и соглашение о мониторинге и управлении армией достигнутое 22 мангсира 2063 года (3 декабря 2006 года) (приложение 3 ).
4) Настоящая Конституция вступает в силу с 15 января 2007 года.
167. Прекращение действия
Конституция Королевства Непал, 2047 года (1990 года), настоящим утрачивает свою силу.
Приложение 1. Национальный флаг

Приложение 1А
(Часть 2 статьи 36F«b» и статья 361)
Присяга Президента и Вице-президента: «Я, принося присягу при вступлении в должность (Президента/Вице-президента), торжественно перед Богом заявляю/клянусь, что буду полностью предан народу и стране. Оставаясь верным Переходной Конституции Непала 2007 года, согласно которой суверенитет и власть государства принадлежат народу Непала, обещаю уважать законы нашего государства и трудиться на благо народа и страны; честно, без страха, предпочтений или неприязни исполнять возложенные на меня обязанности; обязуюсь никогда не раскрывать, прямо или косвенно, какую-либо информацию, ставшую мне известной в период моей службы на этом посту или после отставки с него, если иное не предусмотрено законом».