# Translation of WordPress - 6.5.x - Development in Russian # This file is distributed under the same license as the WordPress - 6.5.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-04-09 16:45:17+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: ru\n" "Project-Id-Version: WordPress - 6.5.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1648 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:967 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:879 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "ru-RU" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:346 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "on" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:430 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22090 wp-includes/js/dist/editor.js:14082 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14119 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:186 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:125 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:258 #: wp-admin/maint/repair.php:24 wp-admin/upgrade.php:69 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ru.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1558 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:401 wp-includes/script-loader.php:160 #: wp-includes/script-loader.php:475 wp-admin/includes/schema.php:439 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:397 wp-includes/media.php:4354 #: wp-includes/script-loader.php:159 wp-includes/script-loader.php:473 #: wp-admin/admin.php:113 wp-admin/edit-form-advanced.php:656 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:663 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1635 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2884 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2887 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:382 #: wp-admin/includes/dashboard.php:678 wp-admin/includes/media.php:1704 #: wp-admin/includes/schema.php:435 wp-admin/options-general.php:435 #: wp-admin/options-general.php:466 wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "d.m.Y" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:327 #: wp-includes/js/dist/i18n.js:1398 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "»" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5706 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "«" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr " " #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:57356 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "Декабрь" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:57353 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "Ноябрь" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:57350 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "Октябрь" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:57347 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "Сентябрь" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:57344 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "Август" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:57341 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "Июль" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:57338 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "Июнь" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:57335 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "Май" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:57332 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "Апрель" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:57329 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "Март" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:57326 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "Февраль" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:57323 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "Январь" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41840 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41845 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42538 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17642 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:18849 wp-includes/js/dist/editor.js:16651 #: wp-admin/includes/upgrade.php:158 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Без рубрики" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Отображать сноски добавленные на этой странице." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Повторное использование этого оформления на сайте." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20732 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1194 msgid "View details" msgstr "Подробнее" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18501 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Значение" #: wp-includes/taxonomy.php:2457 msgid "Invalid term name." msgstr "Неверное наименование элемента." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Просмотр рубрики паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Обновить рубрику паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Поиск в рубриках паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Популярные рубрики паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "Рубрики паттернов не найдены." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "Нет категорий паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Название новой рубрики паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Навигация по списку рубрик паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Список рубрик паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Ссылка на рубрику паттернов." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Ссылка на рубрику паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Редактировать рубрику паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Выберите рубрику паттернов из наиболее часто используемых" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Перейти в рубрики паттернов" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Добавить или удалить рубрики паттернов" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3400 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Функция %s неправильно используется в PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1068 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "Откуда был взят шаблон, например \"тема\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1063 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Человекочитаемый текст для автора." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:831 msgid "Unknown author" msgstr "Неизвестный автор" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:410 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "Редакция не принадлежит к указанному родителю с идентификатором «%d»" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:305 msgid "Invalid global styles revision ID." msgstr "Неверный ID редакции глобальных стилей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:83 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Уникальный идентификатор редакции глобальных стилей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:79 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "Идентификатор родителя редакции глобальных стилей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:432 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Определение font-face в формате theme.json, закодированное как строка." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:343 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL-адрес изображения для предварительного просмотра начертания шрифта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:329 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Уникальный идентификатор Kebab-case (где пробелы заменяются дефисами) для предустановленного семейства шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:322 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Название предустановленного семейства шрифтов, с возможностью перевода." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:317 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "Определение font-face в формате theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Идентификаторы дочерних начертаний шрифтов в семействе шрифтов." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:190 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Семейство шрифтов с ярлыком «%s» уже существует." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:114 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s невозможно обновить." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:97 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "Параметр %s должен представлять собой допустимую строку JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "У вас нет прав доступа к этому семейству шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "У вас нет прав доступа к семействам шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:746 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Определение font-face в формате theme.json, закодированное как строка." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:657 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL-адрес изображения для предварительного просмотра начертания шрифта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:650 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Значение CSS unicode-range." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:643 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Значение CSS size-adjust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:636 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Значение CSS line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:629 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Значение CSS font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:622 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Значение CSS font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:615 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Значение CSS font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:608 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Значение CSS descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:601 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Значение CSS ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:594 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Значение CSS font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:572 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Пути или URL-адреса к файлам шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:557 msgid "CSS font-display value." msgstr "Значение CSS font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Список доступных толщин шрифтов, разделённых пробелом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 msgid "CSS font-style value." msgstr "Значение CSS font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:531 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:336 msgid "CSS font-family value." msgstr "Значение CSS font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:526 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "Определение font-face в формате theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:299 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Версия схемы theme.json, используемая для настроек типографики." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:427 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:214 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Гарнитуры шрифтов нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:340 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Начертание шрифта, соответствующее этим настройкам, уже существует." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:415 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "Начертание шрифта не принадлежит к указанному семейству шрифтов с идентификатором «%d»." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:229 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "Файл %1$s необходимо использовать в %2$s." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:217 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "Значение %1$s «%2$s» должно быть действительным URL-адресом или ссылкой на файл." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:207 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "Значения %s должны быть непустыми строками." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:134 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s не может быть пустым." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:170 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "Параметр font_face_settings должен представлять собой допустимую строку JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "У вас нет прав доступа к этому начертанию шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "У вас нет прав доступа к начертаниям шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Уникальный идентификатор для гарнитуры шрифта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "Идентификатор родительского семейства шрифтов для данного начертания шрифта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:316 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "У вас нет прав доступа к семействам шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:247 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Рубрики коллекции шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:242 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Семейства шрифтов коллекции шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:237 msgid "The description for the font collection." msgstr "Описание коллекции шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:232 msgid "The name for the font collection." msgstr "Имя коллекции шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:226 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Уникальный идентификатор коллекции шрифтов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:146 msgid "Font collection not found." msgstr "Коллекция шрифтов не найдена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Allowed child block types." msgstr "Допустимые типы дочерних блоков." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:590 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "Идентификаторы общедоступных модулей сценариев." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:363 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Этот сайт не поддерживает миниатюры записей во вложениях с MIME-типом %s." #: wp-includes/post.php:605 msgid "Font Face" msgstr "Гарнитура шрифта" #: wp-includes/post.php:604 msgid "Font Faces" msgstr "Гарнитуры шрифта" #: wp-includes/post.php:571 msgid "Font Families" msgstr "Семейства шрифтов" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "Коллекция шрифтов \"%s\" не найдена." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "Коллекция шрифтов с ярлыком \"%s\" уже зарегистрирована." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "В коллекции шрифтов «%1$s» свойство «%2$s» отсутствует или пустое." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Ошибка при декодировании данных коллекции шрифтов из HTTP-ответа JSON." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Ошибка при получении данных коллекции шрифтов из \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Ошибка при чтении содержимого JSON-файла данных коллекции шрифтов." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "JSON-файл данных коллекции шрифтов неверен или его не существует." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "Ярлык для коллекции шрифтов \"%s\" неверен. Ярлыки могут содержать только буквенно-цифровые символы, тире и подчёркивания." #: wp-includes/fonts.php:269 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Моноширинные" #: wp-includes/fonts.php:265 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Рукописные" #: wp-includes/fonts.php:261 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:257 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Отображаемые" #: wp-includes/fonts.php:253 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:249 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Добавить из Google Fonts. Шрифты копируются на ваш сайт и отдаются с него." #: wp-includes/fonts.php:248 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Шрифты Google" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:104 #: wp-admin/options-general.php:132 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Предварительный просмотр значка приложения: текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:96 #: wp-admin/options-general.php:145 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Предварительный просмотр значка приложения: Текущее изображение: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:82 #: wp-admin/options-general.php:138 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Предварительный просмотр значка браузера: текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:74 #: wp-admin/options-general.php:151 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Предварительный просмотр значка браузера: Текущее изображение: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "дочерний элемент" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3513 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Некоторые из значений %1$s %2$s недействительны" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:83 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Записи в массиве зависимостей должны быть либо строками, либо массивами с ключом идентификатора." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:70 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Отсутствует требуемый ключ идентификатора в записи массива зависимостей." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:530 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Все необходимые плагины установлены и активированы." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Сначала необходимо активировать следующие плагины: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:493 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "Плагин не имеет плагинов-зависимостей." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:468 msgid "The plugin is not installed." msgstr "Плагин не установлен." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:455 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4452 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4559 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4611 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4719 msgid "No plugin specified." msgstr "Плагин не указан." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:431 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Для получения дополнительной информации свяжитесь с авторами плагина." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:429 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Эти плагины не могут быть активированы, потому что их требования не верны." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "\"%1$s\" требует \"%2$s\"" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:382 #: wp-admin/includes/plugin.php:1241 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором сети." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:387 #: wp-admin/includes/plugin.php:1237 wp-admin/includes/plugin.php:1246 msgid "Manage plugins." msgstr "Управление плагинами." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:372 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Некоторые необходимые плагины отсутствуют или неактивны." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:674 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "«%1$s» в %2$s %3$s не является шестнадцатеричной строкой или строкой RGB." #. translators: %s: Site Icon size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5202 #: wp-admin/options-general.php:202 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least %s pixels." msgstr "Значок сайта который Вы видите во вкладках браузера, строке закладок, и внутри мобильных приложений WordPress. Он должен быть квадратной формы с разрешением не менее %s пикселей." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:222 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Привязка блока «%s» не найдена." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:179 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "Массив $source_properties содержит недопустимые свойства." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:170 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "Параметр uses_context должен быть массивом." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:160 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "Параметр get_value_callback должен быть допустимым обратным вызовом." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:150 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties должно содержать «get_value_callback»." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:140 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties должно содержать «label»." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:130 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Источник привязок блоков «%s» уже зарегистрирован." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:120 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Имена источников привязок блоков должны содержать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-source" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:110 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Имена источников привязок блоков не должны содержать символы верхнего регистра." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:101 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "Имя источника привязок блоков должно быть строкой." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:52 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[отображение блоков остановлено для паттерна \"%s\"]" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Различные макеты, содержащие аудио." #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Различные макеты, содержащие видео." #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Видео" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5282 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Метаданные записи" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 #: wp-includes/js/dist/editor.js:1715 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Переопределения паттернов" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the publish date for an entry such as a post or page." msgstr "Отображение даты публикации элемента, например записи или страницы." #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Содержимое" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block title" msgid "Author" msgstr "Автор" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "переключатель" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "accordion" msgstr "аккордеон" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43443 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1562 msgid "Export as JSON" msgstr "Экспорт как JSON" #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Рубрика паттерна" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Рубрики паттернов" #: wp-includes/script-loader.php:3393 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Ожидаемая строка должна начинаться с тега сценария (без атрибутов) и заканчиваться тегом сценария с необязательными пробелами." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:465 msgid "%d years" msgstr "%d г." #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:463 msgid "a year" msgstr "год" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:461 msgid "%d months" msgstr "%d мес." #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:459 msgid "a month" msgstr "месяц" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:457 msgid "%d days" msgstr "%d д." #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:455 msgid "a day" msgstr "день" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:453 msgid "%d hours" msgstr "%d ч." #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:451 msgid "an hour" msgstr "час" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:449 msgid "%d minutes" msgstr "%d мин." #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:447 msgid "a minute" msgstr "минута" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:445 msgid "%d seconds" msgstr "%d сек." #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:443 msgid "a second" msgstr "секунда" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "Неверный ID родительского шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:218 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "Для этого шаблона нет автоматически сохраненных редакций." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:753 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Такой блок автоматически вставляется возле каждого вхождения блоков тех типов, которые используются в качестве ключей данной карты, в позицию, заданную соответствующим относительным значением." #: wp-includes/post.php:80 msgid "View Media File" msgstr "Просмотр медиафайла" #: wp-includes/post.php:78 wp-admin/menu.php:68 wp-admin/upload.php:214 #: wp-admin/upload.php:421 msgid "Add New Media File" msgstr "Добавить новый медиафайл" #: wp-includes/meta.php:1473 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Мета-ключи не могут включать поддержку редакций, если подтип объекта их не поддерживает." #: wp-includes/meta.php:1469 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Мета-ключи не могут включать поддержку редакций, если тип объекта их не поддерживает." #: wp-includes/media-template.php:561 msgid "View media file" msgstr "Просмотр медиафайла" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:406 msgid "Cannot visit tag closers in HTML Processor." msgstr "Невозможно перейти к закрывающим тегам в процессоре HTML." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:383 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Передайте массив запроса этой функции." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:293 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "Вызовите %s для создания процессора HTML вместо прямого вызова конструктора." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:8866 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "Ключ %s должен быть строкой без пробелов." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5688 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Класс %1$s с версии %2$s считается устаревшим. Альтернативы не предусмотрено." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5680 msgid "Class %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Класс %1$s является устаревшим начиная с версии %2$s! Вместо этого используйте %3$s." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:201 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Толщина веб-шрифта должна быть корректно форматированной строкой или целым числом." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:189 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Атрибут src каждого веб-шрифта должен быть непустой строкой." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:177 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Атрибут src веб-шрифта должен быть непустой строкой или массивом строк." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "Семейство веб-шрифтов должно быть непустой строкой." #: wp-includes/blocks/search.php:180 msgid "Submit Search" msgstr "Отправить в поиск" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:887 msgid "Page Loaded." msgstr "Страница загружена." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:886 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Загрузка страницы, подождите." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:88 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Отображение списка назначенных терминов из таксономии: %s" #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:156 msgid "… Read more: %2$s" msgstr "... Читать далее: %2$s" #. translators: %s: Image alt text. #: wp-includes/blocks/image.php:147 msgid "Enlarge image: %s" msgstr "Увеличить изображение: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:143 msgid "Enlarge image" msgstr "Увеличить изображение" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Перейти к сноске %1$d" #: wp-includes/blocks.php:652 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "Блок не может быть прикреплён к самому себе." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:385 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%s» в качестве паттерна блока, этот файл отсутствует." #: wp-includes/admin-bar.php:205 msgid "Learn WordPress" msgstr "Learn WordPress" #: wp-includes/update.php:1125 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 wp-admin/includes/file.php:1619 #: wp-admin/includes/plugin.php:950 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "Нет доступа к файловой системе." #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Отображать изображение, представляющее этот сайт. Обновите этот блок, и изменения будут применяться везде." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern placeholder" msgstr "Заполнитель паттерна" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "ссылки" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Сноски" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "итог" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "раскрытие" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Скрыть и показать дополнительное содержимое." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Детали" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Добавьте изображение или видео с наложением текста." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "многоразовый" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41988 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28306 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33659 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1151 msgid "Last page" msgstr "Последняя страница" #. translators: %1$s: Current page number, %2$s: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41975 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33647 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1121 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41965 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28268 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33637 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1075 msgid "First page" msgstr "Первая страница" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35539 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35599 wp-admin/includes/media.php:1741 #: wp-admin/upgrade.php:75 wp-admin/upgrade.php:155 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38226 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22080 wp-includes/js/dist/editor.js:7539 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1827 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13634 wp-admin/includes/dashboard.php:2129 msgid "Edit styles" msgstr "Изменить стили" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60571 msgid "Footnotes" msgstr "Сноски" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:708 wp-signup.php:866 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Проверьте входящие эл. почты %s и перейдите по полученной ссылке." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1132 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "Не удалось определить директорию содержимого WordPress (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:503 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Основана ли тема на блоках." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1055 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения шаблона в часовом поясе сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "Уникальный идентификатор для меню навигации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "Резервное меню не найдено." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Извините, Вы не можете редактировать повторно используемые блоки, как этот пользователь" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Вам не разрешено создавать меню навигации от лица этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:512 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions for this global style." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:141 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "Не удалось найти редакции глобальных стилей пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:536 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Пользовательские селекторы CSS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "Источник паттерна, например: ядро" #: wp-includes/post.php:304 msgid "Pattern updated." msgstr "Паттерн обновлён." #: wp-includes/post.php:303 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Паттерн запланирован к публикации." #: wp-includes/post.php:302 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Паттерн возвращен в черновики." #: wp-includes/post.php:301 msgid "Pattern published privately." msgstr "Паттерн опубликован как личный." #: wp-includes/post.php:300 msgid "Pattern published." msgstr "Паттерн опубликован." #: wp-includes/post.php:298 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Навигация по списку паттернов" #: wp-includes/post.php:297 msgid "Filter patterns list" msgstr "Фильтровать список паттернов" #: wp-includes/post.php:295 msgid "No patterns found." msgstr "Паттерны не найдены." #: wp-includes/post.php:294 msgid "Search Patterns" msgstr "Поиск паттернов" #: wp-includes/post.php:293 msgid "All Patterns" msgstr "Все паттерны" #: wp-includes/post.php:292 msgid "View Patterns" msgstr "Просмотреть паттерны" #: wp-includes/post.php:291 msgid "View Pattern" msgstr "Просмотреть паттерн" #: wp-includes/post.php:290 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Редактировать паттерн блоков" #: wp-includes/post.php:289 msgid "New Pattern" msgstr "Новый паттерн" #: wp-includes/post.php:287 wp-includes/post.php:288 msgid "Add New Pattern" msgstr "Добавить новый паттерн" #: wp-includes/post.php:286 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Паттерн" #: wp-includes/post.php:285 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Паттерны" #: wp-includes/media.php:2072 wp-includes/media.php:5829 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Изображение не должно загружаться отложенно и одновременно помечаться как высокоприоритетное." #: wp-includes/media-template.php:379 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "Экран «Редактировать медиафайл» устарел, начиная с WordPress 6.3. Вместо него используйте медиатеку." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7249 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "Object ID должен быть целочисленным, задано %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:826 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "Невозможно предоставить стратегию `%1$s` для скрипта `%2$s`, так как это псевдоним (у него отсутствует значение `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:814 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Неверная стратегия `%1$s` определена для `%2$s` во время регистрации скрипта." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Page trashed." msgstr "Страница перемещена в корзину." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Post trashed." msgstr "Запись перемещена в корзину." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:279 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:156 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "Невозможно преобразовать классическое меню в блоки." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:145 msgid "No Classic Menus found." msgstr "Классическое меню не найдено." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:903 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "ID двухцветности «%1$s» не зарегистрирован в настройках %2$s" #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:32 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "Предоставленное меню не является действительным меню." #: wp-includes/blocks/search.php:156 wp-includes/blocks/search.php:181 msgid "Expand search field" msgstr "Расширить поле поиска" #: wp-includes/block-template-utils.php:171 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Страница: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:163 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Результаты поиска" #: wp-includes/block-template-utils.php:159 msgid "Attachment Pages" msgstr "Страницы вложений" #: wp-includes/block-template-utils.php:155 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Архивы меток" #: wp-includes/block-template-utils.php:151 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Архивы по дате" #: wp-includes/block-template-utils.php:143 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Архивы рубрик" #: wp-includes/block-template-utils.php:139 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Архивы автора" #: wp-includes/block-template-utils.php:135 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Все архивы" #: wp-includes/block-template-utils.php:123 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Одиночные элементы" #: wp-includes/block-template-utils.php:115 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Главная страница блога" #: wp-includes/block-template-utils.php:80 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Подвал" #: wp-includes/block-template-utils.php:71 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/block-template-utils.php:62 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "Общие" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Паттерны" #: wp-includes/admin-bar.php:1132 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:236 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/admin-bar.php:1118 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:241 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Фон" #: wp-includes/admin-bar.php:174 wp-admin/about.php:41 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:24 #: wp-admin/contribute.php:38 wp-admin/credits.php:41 wp-admin/freedoms.php:44 #: wp-admin/privacy.php:38 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Отображается, когда посетитель просматривает несуществующую страницу, например неработающую ссылку или введенный с ошибкой URL-адрес." #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Отображает страницу политики конфиденциальности вашего сайта." #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Отображается, когда посетитель выполняет поиск на вашем сайте." #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Отображается, когда посетитель просматривает специальную страницу, которая существует для любого вложения мультимедиа." #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Отображает архив меток записей. Этот шаблон будет служить запасным вариантом, когда более конкретный шаблон (например, метка: Пицца) не может быть найден." #: wp-includes/block-template-utils.php:152 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Отображает архив записей при посещении определенной даты (например, example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:148 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Отображает пользовательский архив таксономии. Как для рубрик и меток, в таксономиях есть термины, которые вы используете для классификации. Например: таксономия под названием «Искусство» может содержать несколько терминов, таких как «Современность» и «18 век». Этот шаблон будет служить запасным вариантом, когда более конкретный шаблон (например, Таксономия: Искусство) не может быть найден." #: wp-includes/block-template-utils.php:144 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Отображает архив рубрики записей. Этот шаблон будет служить запасным вариантом, когда более конкретный шаблон (например, рубрика: Рецепты) не может быть найден." #: wp-includes/block-template-utils.php:140 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Отображает архив записей одного автора. Этот шаблон будет служить запасным вариантом, когда более конкретный шаблон (например, автор: Администратор) не может быть найден." #: wp-includes/block-template-utils.php:136 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Отображает любой архив, включая записи одного автора, рубрики, метки, таксономии, пользовательского типа записи и даты. Этот шаблон будет служить запасным вариантом, если не удастся найти более конкретные шаблоны (например, рубрику или метку)." #: wp-includes/block-template-utils.php:132 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Отображение всех статических страниц, если не был применен пользовательский шаблон или не существует специального шаблона." #: wp-includes/block-template-utils.php:128 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Отображает отдельные записи сайта, если к этой записи не был применен настраиваемый шаблон или не существует специального шаблона." #: wp-includes/block-template-utils.php:124 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Отображает любую отдельную запись, например запись или страницу. Этот шаблон будет служить запасным вариантом, если не удастся найти более конкретный шаблон (например, одиночную запись, страницу или вложение)." #: wp-includes/block-template-utils.php:120 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Отображает главную страницу вашего сайта, независимо от того, настроена ли она для отображения последних записей или статической страницы. Шаблон главной страницы имеет приоритет над всеми шаблонами." #: wp-includes/block-template-utils.php:116 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Отображает последние записи либо как главную страницу сайта, либо как \"страницу записей\", определенную в настройках чтения. Если существует, шаблон главной страницы переопределяет этот шаблон при отображении записей на главной странице." #: wp-includes/block-template-utils.php:112 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Используется в качестве запасного шаблона для всех страниц, если не определен конкретный шаблон." #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-includes/block-patterns.php:85 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Команда" #: wp-includes/block-patterns.php:64 wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Записи" #: wp-includes/block-patterns.php:39 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Баннеры" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "Имя автора." #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Имя автора записи" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "страница" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Отображает страницу внутри списка всех страниц." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Элемент списка страниц" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26218 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Вариации стиля" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:24507 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61321 wp-admin/widgets-form.php:300 msgid "Position" msgstr "Позиция" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1999 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 msgid "Sticky" msgstr "Прикреплён" #: wp-login.php:1320 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/" #: wp-includes/user.php:3285 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/resetting-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1342 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23147 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2903 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Массив имен столбцов для поиска." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:294 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Типы блоков, которые могут использовать этот паттерн." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Массив типов шаблонов, в котором находится паттерн." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:150 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "Человекочитаемое описание рубрики." #: wp-includes/media-template.php:573 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:837 #: wp-admin/includes/media.php:3362 msgid "Download file" msgstr "Скачать файл" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:184 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Убедитесь, что расширение PHP %s установлено и включено." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:714 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "При использовании константы %1$s обязательно задайте эти глобальные переменные как массив: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:3272 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "Аргумент запроса должен быть массивом или именем метки." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2952 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Недопустимое имя атрибута." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2391 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Слишком много вызовов функции seek() , это может приводить к проблемам с производительностью." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2382 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Неизвестное имя закладки." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1228 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Слишком много закладок: нельзя создать новую закладку." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5539 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Предупреждение: %1$s ожидает, что параметр %2$s (%3$s) будет задан как %4$s, задан - %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3505 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Извините, ответы на неодобренные комментарии не разрешаются." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1662 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Аргументы не могут быть подготовлены одновременно как идентификатор и значение. Обнаружены следующие конфликты: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Значения входного массива должны быть либо объектами, либо массивами." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:577 msgid "The image already has the requested size." msgstr "Изображение уже имеет требуемый размер." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/css/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/css/" #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:31 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Пока нет содержимого для показа." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:32 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:26 msgid "untitled post %s" msgstr "безымянная запись %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:33 msgid "Untitled post %d" msgstr "Запись без названия %d" #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Различные варианты дизайна заголовка с названием сайта и навигацией." #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Различные варианты дизайна подвала с информацией и навигацией по сайту." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Различные разметки, содержащие видео или аудио." #: wp-includes/block-patterns.php:128 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Различные разметки для отображения изображений." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Продемонстрируйте свою последнюю работу." #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Портфолио" #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Introduce yourself." msgstr "Представьтесь." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Display your contact information." msgstr "Отобразите контактную информацию." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Кратко опишите, чем занимается ваша организация и чем вы можете помочь." #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Услуги" #: wp-includes/block-patterns.php:93 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Поделитесь обзорами вашего бренда или бизнеса и отзывами о нем." #: wp-includes/block-patterns.php:92 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Отзывы" #: wp-includes/block-patterns.php:86 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Разные способы представить участников вашей команды." #: wp-includes/block-patterns.php:79 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Разделы, целью которых является выполнение конкретных действий." #: wp-includes/block-patterns.php:78 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to Action" msgstr "Призыв к действию" #: wp-includes/block-patterns.php:72 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Набор эксклюзивных шаблонов высокого качества." #: wp-includes/block-patterns.php:65 wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Отображение последних записей списком, в сетке или других вариантах разметки." #: wp-includes/block-patterns.php:58 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Паттерны, содержащие в основном текст." #: wp-includes/block-patterns.php:51 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Паттерны с несколькими столбцами и сложной разметкой." #: wp-includes/block-patterns.php:44 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Паттерны с кнопками и призывами к действию." #: wp-includes/admin-bar.php:196 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:788 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Пользовательские запросы не должны выполняться до хука %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "Аргумент %s должен быть строкой или массивом строк." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать элементы для этой записи." #: wp-includes/block-supports/typography.php:330 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "Необработанное значение размера должно быть строкой, целым числом или числом с плавающей запятой." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a list item." msgstr "Создать элемент списка." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List item" msgstr "Элемент списка" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Предыдущая страница комментариев" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Номера страниц комментариев" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Следующая страница комментариев" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Categories List" msgstr "Список рубрик" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7851 wp-admin/edit-form-blocks.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1882 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Шаблон по умолчанию" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40516 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:849 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s комментарий" msgstr[1] "%s комментария" msgstr[2] "%s комментариев" #: wp-signup.php:639 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Создать сайт или только имя пользователя:" #: wp-signup.php:120 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Домен сайта (только поддомен):" #: wp-signup.php:118 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Название сайта (только подпапка):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "Кажется, файл %s отсутствует. Он необходим для продолжения установки." #: wp-includes/user.php:5032 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "Дата и время обновления настроек." #: wp-includes/theme.php:4144 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Отключает ли тема генерированные стили макета." #: wp-includes/theme.php:3954 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Есть ли в теме части шаблонов на основе блоков." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store должен быть экземпляром WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:718 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Редакции отключены." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "Префикс для создаваемого шаблона. Используется для извлечения типа основного шаблона. Например, в случае «таксономия-книги» это будет «таксономия»" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Указывает, является ли шаблон пользовательским или частью иерархии шаблонов" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "Ярлык шаблона, для которого нужно получить запасной вариант" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:405 msgid "The icon for the post type." msgstr "Значок для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:362 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Если значение является строкой, оно будет использовано в качестве ярлыка архива. Если значение «false», то у типа записи нет архива." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:799 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Дескриптор открытого доступа и стиля редактирования. УСТАРЕЛО: используйте `style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:792 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Дескриптор стиля редактирования. УСТАРЕЛО: используйте `editor_style_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:785 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Дескриптор открытого доступа. УСТАРЕЛО: используйте `view_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:778 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Дескриптор открытого доступа и редактирования. УСТАРЕЛО: используйте `script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:771 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Дескриптор скрипта редактирования. УСТАРЕЛО: используйте `editor_script_handles`." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Массив типов записей, в использовании которых ограничен паттерн." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:113 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "REST API %1$s должен быть массивом массивов. Обнаружено значение, отличное от массива, для %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:479 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Если вы администратор сети, то убедитесь, что служба MySQL работает и в таблицах нет ошибок." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:153 msgid "Conflicting values for the constants %1$s and %2$s. The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "Конфликтующие значения констант %1$s и %2$s. Предполагается, что значение %2$s является параметром конфигурации вашего субдомена." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5171 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2603 msgid "Logged in as %1$s. Edit your profile. Log out?" msgstr "Вы вошли как %1$s. Изменить свой профиль. Выйти?" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3589 msgid "%sX-Large" msgstr "%sXL" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 msgid "%sX-Small" msgstr "%sXS" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2171 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "Ваш файл %1$s использует динамическое значение (%2$s) для пути в %3$s. Однако значение в %3$s также является динамическим значением (указывающим на %4$s), и указание на другое динамическое значение не поддерживается. Обновите %3$s, чтобы он указывал непосредственно на %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org//branches//dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2450 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "впишите сюда уникальную фразу" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:159 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "Ключ кеша должен быть целым числом или непустой строкой, задано: %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:157 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "Ключ кеша не должен быть пустой строкой." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "На сайте произошла критическая ошибка. Обратитесь к администратору сайта и сообщите ему об этой ошибке для получения дополнительной помощи." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "При проверке возможности %s вы всегда должны сверять ее с конкретным пользователем." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:438 wp-includes/capabilities.php:707 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "При проверке возможности %s вы всегда должны сверять ее с конкретным элементом." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:435 wp-includes/capabilities.php:551 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "При проверке возможности %s вы всегда должны сверять ее с конкретным комментарием." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:82 wp-includes/capabilities.php:187 #: wp-includes/capabilities.php:286 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "При проверке возможности %s вы всегда должны сверять ее с конкретной страницей." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:79 wp-includes/capabilities.php:184 #: wp-includes/capabilities.php:283 wp-includes/capabilities.php:376 #: wp-includes/capabilities.php:432 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "При проверке возможности %s вы всегда должны сверять ее с конкретной записью." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "Ваша реализация кеша объектов не поддерживает сброс отдельных групп." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "Ваша реализация кеша объектов не поддерживает очистку кеша в памяти во время исполнения." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:818 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Удаленный автор: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:623 #: wp-includes/block-template-utils.php:699 #: wp-includes/block-template-utils.php:832 msgid "Template for %s" msgstr "Шаблон для %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:604 #: wp-includes/block-template-utils.php:681 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "Не найдено: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Подвалы сайта" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Ошибка отмены события Cron для хука %1$s, код ошибки: %2$s, сообщение об ошибке: %3$s, данные: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Ошибка перепланировки события Cron для хука %1$s, код ошибки: %2$s, сообщение об ошибке: %3$s, данные: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3947 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Использование темой шаблонов основанных на блоках." #: wp-includes/option.php:2626 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "ID страницы, на которой должны отображаться последние записи" #: wp-includes/option.php:2616 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "ID страницы, которая должна отображаться на главной странице" #: wp-includes/option.php:2606 msgid "What to show on the front page" msgstr "Что показать на главной странице" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5770 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Файл %1$s с версии %2$s считается устаревшим. Альтернативы не предусмотрено." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5762 msgid "File %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Файл %1$s с версии %2$s считается устаревшим! Используйте %3$s." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5525 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s with no alternative available." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей. Альтернативы не предусмотрено." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5517 msgid "Function %1$s is deprecated since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "Функция %1$s с версии %2$s считается устаревшей! Используйте %3$s." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Отображает ссылку на запись, страницу или любой другой тип контента." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Читать далее" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Содержит элементы блока, используемые для отображения содержимого, когда результаты запроса не найдены." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No results" msgstr "Нет результатов" #: wp-includes/blocks/post-author/block.json msgctxt "block description" msgid "Display post author details such as name, avatar, and bio." msgstr "Отображение сведений об авторе записи, таких как имя, аватар и биография." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "Биография автора." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Информация об авторе" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Создайте ссылку, которая всегда указывает на главную страницу сайта. Обычно в этом нет необходимости, если в шапке сайта уже есть такая." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Ссылка на главную" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Сбор блоков в контейнер макета." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Отображение названия с числом комментариев." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Заголовок комментариев" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Расширенный блок, позволяющий отображать комментарии к записям с использованием различных визуальных конфигураций." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Отображает постраничную навигацию к следующему/предыдущему набору комментариев, если применимо." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Разбивка комментариев на страницы" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Отображает ссылку на предыдущую страницу комментариев." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Отображает список номеров страниц для разбиения массива комментариев." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Отображает ссылку на следующую страницу комментариев." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Содержит элементы блока, используемые для отображения комментария, такие как заголовок, дата, автор, аватар и т.д." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Шаблон комментария" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Отображает ссылку на форму ответа на комментарий." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Ссылка ответа на комментарий" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Отображает ссылку на редактир комментария в панели управления WordPress. Эта ссылка видна только пользователям с возможностью редактирования комментариев." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Ссылка на правку комментария" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Отображение даты комментария." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Отображает содержимое комментария." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Отображение имени автора комментария." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Имя автора комментария" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Добавить аватар пользователя." #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8707 wp-admin/includes/upgrade.php:256 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Комментатор WordPress" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:69 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11289 msgid "Responses to %s" msgstr "Ответы к %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:66 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 msgid "Response to %s" msgstr "Ответ на %s" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9626 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Дата комментария" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9474 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Содержимое комментария" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 #: wp-admin/options-discussion.php:303 wp-admin/options-discussion.php:307 msgid "Default Avatar" msgstr "Аватар по умолчанию" #: wp-trackback.php:138 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Уже есть уведомление от этого URL для этой записи." #: wp-login.php:970 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "Пароль не может быть пробелом или состоять из пробелов." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:199 msgid "Need more help? Read the support article on %2$s." msgstr "Нужна дополнительная помощь? Прочитайте статью поддержки на %2$s." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1214 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "Подключение к серверу базы данных может быть создано (это означает, что ваше имя пользователя и пароль в порядке), но база данных %s не может быть выбрана." #: wp-includes/class-wpdb.php:1210 msgid "Cannot select database" msgstr "Не удалось выбрать базу данных" #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Невозможно найти этот файл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален." #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "К сожалению, видео по указанному URL не может быть загружено. Убедитесь, что URL-адрес относится к поддерживаемому видеофайлу (%s) или потоку (например, YouTube и Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Нельзя найти это видео. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Нельзя найти это изображение. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что оно не было удалено." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your media library and make sure it was not deleted." msgstr "Нельзя найти этот аудиофайл. Проверьте вашу медиатеку и убедитесь что он не был удален." #: wp-includes/user.php:2224 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "Поле URL пользователя может быть не более 100 символов." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1356 wp-includes/user.php:1380 #: wp-includes/user.php:1413 wp-includes/user.php:1461 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "Нельзя указать %s, если не используется режим сети сайтов." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "Толщина веб-шрифта должна быть корректно форматированной строкой или целым числом." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Атрибут src каждого веб-шрифта должен быть непустой строкой." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Атрибут src веб-шрифта должен быть непустой строкой или массивом строк." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "Семейство веб-шрифтов должно быть непустой строкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:334 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Ограничить выборку результатами, которые совпадают с паттерном (ярлыком)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Родительские блоки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Определяет, виден ли паттерн в инструменте вставки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern keywords." msgstr "Ключевые слова паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Ярлыки категории паттернов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Типы блоков, с которыми предполагается использовать паттерн." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "Ширина окна просмотра паттерна для предварительного просмотра в инструменте вставки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 msgid "The pattern detailed description." msgstr "Подробное описание паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:212 msgid "The pattern name." msgstr "Имя паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Вам не разрешено просматривать зарегистрированные паттерны блоков." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:144 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "Ярлык рубрики, в удобочитаемом формате." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:138 msgid "The category name." msgstr "Имя рубрики." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Вам не разрешено просматривать зарегистрированные рубрики паттернов блоков." #: wp-includes/media.php:4821 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:335 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Ошибка удаления вложения." #: wp-includes/functions.php:1611 msgid "Error: This is not a valid feed template." msgstr "Ошибка: это недопустимый шаблон ленты." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:472 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "Пб" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:470 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "Эб" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:468 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "Зб" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:466 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "Йб" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:138 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "Описание будет отображаться в меню, если активная тема его поддерживает." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6999 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "Название на этой странице не найдено." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1078 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Светлая" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1077 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Тёмная" #: wp-includes/class-wp-theme.php:326 msgid "Error: The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "Ошибка: Папка тем пуста или отсутствует. Проверьте корректность установки WordPress." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:94 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:103 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "Файл не существует?" #: wp-includes/blocks/rss.php:17 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the Latest Posts block, to list posts from the site." msgstr "Добавление RSS-ленты на главную страницу этого сайта не поддерживается, так как это может привести к зацикливанию, замедляющему работу вашего сайта. Попробуйте использовать другой блок, например блок Последние записи, для отображения записей сайта." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11294 msgid "Responses" msgstr "Ответы" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11292 msgid "Response" msgstr "Ответ" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:18 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8681 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10616 msgid "Older Comments" msgstr "Предыдущие комментарии" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8744 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10948 msgid "Newer Comments" msgstr "Более новые комментарии" #. translators: %s is the Comment Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:79 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(ссылка на сайт %s, откроется в новой вкладке)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:52 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(архив автора %s, откроется в новой вкладке)" #. translators: %s is the Author name. #. translators: %s is the Comment Author name #: wp-includes/blocks/avatar.php:37 wp-includes/blocks/avatar.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:2199 msgid "%s Avatar" msgstr "Аватар пользователя %s" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1917 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%s» в качестве паттерна блока (отсутствует поле Title)" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1903 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%1$s» в качестве паттерна блока (неверный слаг «%2$s»)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1890 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "Не удалось зарегистрировать файл «%s» в качестве паттерна блока (поле «Слаг» отсутствует)" #: wp-includes/block-patterns.php:71 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Рекомендуемые" #: wp-includes/script-loader.php:1346 msgid "Use Site Editor" msgstr "Использовать редактор сайта" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1341 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. Tell me more. %2$s" msgstr "Ура! Ваша тема поддерживает полное редактирование сайта с помощью блоков. Узнать больше.%2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:90 msgid "Site icon." msgstr "Значок сайта." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Показывать описания рубрик, меток и пользовательских таксономий при просмотре архива." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Описание термина" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Отредактируйте глобальные области сайта, такие как заголовок, подвал, область виджетов, или создайте свои собственные." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Часть шаблона" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Создавайте структурированное содержимое в строках и столбцах для отображения информации." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Отображает название сайта. Обновите блок, и изменения применятся везде, где он используется. Это также будет отображаться в строке заголовка браузера и в результатах поиска." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Простой" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Пагинация" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Номера страниц" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Отображает ссылку на следующую или предыдущую запись, расположенную рядом с текущей записью." #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Ссылка для навигации по записи" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Отображение формы комментариев к записи." #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Форма комментариев" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Показать паттерн блоков." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Паттерн" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Набор блоков, которые позволяют посетителям перемещаться по вашему сайту." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Навигация" #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Добавление подменю в навигацию по сайту." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Подменю" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Добавляет страницу, ссылку или другой элемент в навигацию." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Произвольная ссылка" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Отображение содержимого в нескольких столбцах с добавлением блоков в каждый столбец." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40513 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:913 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:946 msgid "No comments" msgstr "Без комментариев" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33077 wp-admin/network/sites.php:122 #: wp-admin/network/sites.php:213 msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #: wp-includes/class-wpdb.php:3685 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "Не удалось удалить неверный текст." #: wp-includes/class-wpdb.php:3232 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "Не удалось получить кодировку таблицы." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Обработка значений для следующих полей не удалась: %s. Значения полей могут иметь избыточную длину или содержать неверные данные." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Обработка значения для следующего поля не удалась: %s. Значение может иметь избыточную длину или содержать неверные данные." #: wp-includes/class-wpdb.php:2252 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Ошибка базы данных WordPress: Не удалось выполнить запрос, так как он содержит неверные данные." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2111 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Стиль \"%1$s\" не может быть использован в очереди совместно с новым редактором виджетов (%2$s или %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2098 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "Скрипт \"%1$s\" не может быть использован в очереди совместно с новым редактором виджетов (%2$s или %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "Описание по умолчанию не отображается, однако некоторые темы могут его показывать." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Назначьте родительский элемент для создания иерархии. \"Джаз\" например может быть родителем для \"Бибоп\" и \"Биг-бэнд\"." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "«Ярлык» — это вариант названия, подходящий для URL. Обычно содержит только латинские буквы в нижнем регистре, цифры и дефисы." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "Название определяет, как элемент будет отображаться на вашем сайте." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Область части шаблона" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Области частей шаблона" #: wp-includes/script-loader.php:993 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "Сервер не может обработать изображение, возможно он перегружен или недостаточно ресурсов для завершения задачи. Возможно поможет загрузка меньшего размера изображения. Рекомендуемый максимальный размер - 2560 пикселов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1593 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Ограничьте результаты пользователями, которые имеют опубликованные записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1577 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:205 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "Невозможно получить текст ответа по данному URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL не найден. Сервер вернул для данного URL код состояния, отличный от 200." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Вам не разрешено обрабатывать удалённые URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "Неверный URL" #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "Ссылка на изображение Open Graph для %1$s или %2$s элементов из URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "Содержимое элемента %s из URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "Ссылка на изображение значка сайта для элемента %s из URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Содержимое элемента %s из URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "URL для обработки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1093 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Где предполагается использовать часть шаблона ( шапка, подвал и т.д.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1084 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Является ли шаблон пользовательским." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1050 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "ID автора шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1017 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "HTML-заголовок для шаблона, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1012 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Заголовок шаблона в том виде, в котором он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:998 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Версия формата блоков содержимого, используемая шаблоном." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:993 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Содержимое шаблона, как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:981 msgid "Source of a customized template" msgstr "Источник персонализированного шаблона" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:970 msgid "Type of template." msgstr "Тип шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:926 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Тип записи, для которого нужно получить шаблоны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:922 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Ограничение определённой области шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:390 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Маршрут пространства имен REST для таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:399 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Доступность типа записи для выбора в меню навигации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:395 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Создать пользовательский интерфейс по умолчанию для управления этим типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:389 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Настройки видимости типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:383 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Пространство имен маршрута REST для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:568 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Следует ли автоматически добавлять страницы верхнего уровня в это меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:534 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Места, назначенные меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:386 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "Меню не может быть удалено." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:376 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Меню нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:103 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:281 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "Идентификатор назначенного меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:275 msgid "The description of the menu location." msgstr "Описание расположения меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:269 msgid "The name of the menu location." msgstr "Имя расположения меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:148 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:497 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:554 msgid "Invalid menu location." msgstr "Неверное расположение меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:129 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать расположение меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор расположения меню." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:899 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:887 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Представляет ли элемент меню объект, который больше не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:873 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "Отношение XFN, выраженное в ссылке этого пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:850 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "URL-адрес, на который указывает этот пункт меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:752 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "Ярлык, используемый для описания этого типа пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "Целевой атрибут элемента link для данного пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "ID в базе данных исходного объекта, который представляет этот пункт меню, например ID для записей или term_id для рубрик." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "Тип первоначально представленного объекта, например \"category\", \"post\" или \"attachment\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:815 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "ID в базе данных nav_menu_item, который является родителем меню этого элемента, если таковой имеется, 0 в противном случае." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:806 msgid "The description of this menu item." msgstr "Описание этого пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Имена классов для элемента link этого пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:783 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Текст для атрибута title элемента link для данного пункта меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:775 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "ID родителя объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:767 msgid "A named status for the object." msgstr "Именованный статус для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:759 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "Семейство объектов, первоначально представленных, например \"post_type\" или \"taxonomy\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:734 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "HTML название объекта, преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:729 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Название объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:690 msgid "Get linked object." msgstr "Получить связанный объект." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:452 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "При использовании произвольного типа элемента меню требуется URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:449 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "При использовании произвольного типа элемента меню требуется заголовок." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:286 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Пункты меню нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:577 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:652 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к глобальным стилям этого сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:541 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Название вариации глобальных стилей, в виде существующем в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:535 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Название вариации глобальных стилей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:530 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:480 msgid "Global settings." msgstr "Общие настройки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:525 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:475 msgid "Global styles." msgstr "Глобальные стили." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:519 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID конфигурации глобальных стилей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:139 msgid "No global styles config exist with that id." msgstr "Нет конфигурации глобальных стилей с этим id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:181 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать этот глобальный стиль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:173 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:236 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот глобальный стиль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:77 msgid "The theme identifier" msgstr "Идентификатор темы" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Извините, вам не разрешено экспортировать шаблоны и их части." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:610 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Дескриптор открытого доступа и редактирования стиля." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:570 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Дескриптор открытого доступа и редактирования скрипта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "Дата последнего обновления блока." #: wp-includes/post.php:3257 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/post.php:3248 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Звук" #: wp-includes/post.php:533 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Меню навигации, которые могут быть вставлены на ваш сайт." #: wp-includes/post.php:531 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Список меню навигации" #: wp-includes/post.php:530 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Навигация по списку меню навигации" #: wp-includes/post.php:529 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Фильтр списка меню навигации" #: wp-includes/post.php:528 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Загружено для этого меню навигации" #: wp-includes/post.php:527 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Вставить в меню навигации" #: wp-includes/post.php:526 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Архивы меню навигации" #: wp-includes/post.php:525 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "Меню навигации не найдено в корзине." #: wp-includes/post.php:524 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "Меню навигации не найдено." #: wp-includes/post.php:523 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Родительское меню навигации:" #: wp-includes/post.php:522 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Поиск в меню навигации" #: wp-includes/post.php:520 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Просмотр меню навигации" #: wp-includes/post.php:519 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Редактировать меню навигации" #: wp-includes/post.php:518 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Новое меню навигации" #: wp-includes/post.php:516 wp-includes/post.php:517 msgid "Add New Navigation Menu" msgstr "Добавить новое меню навигации" #: wp-includes/post.php:515 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/post.php:514 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Меню навигации" #: wp-includes/post.php:477 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Глобальные стили для включения в темы." #: wp-includes/post.php:476 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Глобальные стили" #: wp-includes/post.php:433 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Части шаблона для включения в ваши шаблоны." #: wp-includes/post.php:431 msgid "Template parts list" msgstr "Список частей шаблона" #: wp-includes/post.php:430 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Навигация по списку частей шаблона" #: wp-includes/post.php:429 msgid "Filter template parts list" msgstr "Фильтр списка частей шаблона" #: wp-includes/post.php:428 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Загружено в эту часть шаблона" #: wp-includes/post.php:427 msgid "Insert into template part" msgstr "Вставить в часть шаблона" #: wp-includes/post.php:426 msgid "Template part archives" msgstr "Архивы частей шаблона" #: wp-includes/post.php:425 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "В корзине нет частей шаблона." #: wp-includes/post.php:424 msgid "No template parts found." msgstr "Частей шаблона не найдено." #: wp-includes/post.php:423 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Родительская часть шаблона:" #: wp-includes/post.php:422 msgid "Search Template Parts" msgstr "Поиск частей шаблона" #: wp-includes/post.php:421 wp-includes/js/dist/edit-site.js:44956 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6640 wp-admin/menu.php:214 msgid "Template Parts" msgstr "Части шаблона" #: wp-includes/post.php:420 msgid "View Template Part" msgstr "Просмотр части шаблона" #: wp-includes/post.php:419 msgid "Edit Template Part" msgstr "Изменить часть шаблона" #: wp-includes/post.php:418 msgid "New Template Part" msgstr "Новая часть шаблона" #: wp-includes/post.php:416 wp-includes/post.php:417 msgid "Add New Template Part" msgstr "Добавить новую часть шаблона" #: wp-includes/post.php:415 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Часть шаблона" #: wp-includes/post.php:414 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Части шаблона" #: wp-includes/post.php:351 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Шаблон" #: wp-includes/post.php:350 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:531 wp-includes/user.php:3376 msgid "Error: This email address is already registered. Log in with this address or choose another one." msgstr "Ошибка: Этот адрес email уже зарегистрирован. Войдите с ним или выберите другой." #: wp-includes/media.php:4810 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:157 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Неприкреплённые" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8708 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s принимает только не пустую строку пути, получено %2$s." #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4629 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Ошибка декодирования JSON в файле %1$s: %2$s" #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4615 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "Файл %s не существует!" #: wp-includes/functions.php:2893 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:896 #: wp-includes/script-loader.php:985 wp-includes/js/dist/edit-site.js:32256 #: wp-admin/includes/file.php:965 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Извините, вам не разрешено загрузить этот тип файла." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "Невозможно провести санитизацию опции %1$s. Код ошибки: %2$s" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1047 msgid "However, you can still activate this theme, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Тем не менее, вы всё еще можете активировать эту тему и использовать редактор сайта для её настройки." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Эта тема не поддерживает интерфейс настройки тем." #: wp-includes/comment.php:3633 msgid "Error: Please fill the required fields." msgstr "Ошибка: Пожалуйста, заполните необходимые поля." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:85 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "Название стиля блока не должно содержать пробелов." #. translators: %s: Template part slug. #. translators: %s: Template part slug #: wp-includes/blocks/template-part.php:116 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58550 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "Часть шаблона была удалена или недоступна: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Назад:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:81 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Далее:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Предыдущая запись" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:38 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Следующая запись" #: wp-includes/blocks/navigation.php:452 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32789 msgid "Close menu" msgstr "Закрыть меню" #: wp-includes/blocks/navigation.php:451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32773 msgid "Open menu" msgstr "Открыть меню" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:106 #: wp-includes/blocks/page-list.php:192 msgid "%s submenu" msgstr "%s подменю" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:311 msgid "A link to a post format" msgstr "Ссылка на формат записи" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:310 msgid "Post Format Link" msgstr "Ссылка на формат записи" #: wp-includes/blocks/calendar.php:22 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "Блок календаря скрыт, потому что нет опубликованных сообщений." #: wp-includes/block-template-utils.php:1258 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "Невозможно открыть файл экспорта (архив) для записи." #: wp-includes/block-template-utils.php:1249 msgid "Zip Export not supported." msgstr "Экспорт Zip не поддерживается." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "%1$s: Тип области шаблона, %2$s: незарегистрированное значение области шаблона." #: wp-includes/block-template-utils.php:147 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Таксономия" #: wp-includes/block-template-utils.php:131 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Страницы" #: wp-includes/block-template-utils.php:127 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Отдельные записи" #: wp-includes/block-template-utils.php:119 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/block-template-utils.php:111 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Индексная" #: wp-includes/block-template-utils.php:81 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "Шаблон подвала определяет область страницы, которая обычно содержит информацию об авторских правах, ссылки соцсетей или иную комбинацию блоков." #: wp-includes/block-template-utils.php:72 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "Шаблон заголовка определяет область страницы, которая обычно содержит логотип и главное меню сайта." #: wp-includes/block-template-utils.php:63 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Общие шаблоны часто выполняют определенную роль, например, отображают содержимое записи, и не привязаны к какой-либо конкретной области." #: wp-includes/admin-bar.php:479 wp-admin/site-editor.php:165 msgid "Edit site" msgstr "Редактировать сайт" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:24 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47745 msgid "Previous Page" msgstr "Предыдущая страница" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:25 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47500 msgid "Next Page" msgstr "Следующая страница" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45869 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45873 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:330 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:29 wp-includes/js/dist/block-library.js:16988 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17092 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17188 msgid "Embed of %s." msgstr "Вставка %s" #: wp-includes/blocks/file.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:16987 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17091 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17187 msgid "PDF embed" msgstr "Встроенный PDF" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Мультимедиа" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1470 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "Время публикации комментария, по GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "ссылка" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2284 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор для записи, уникальный для ее типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2277 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения записи (в формате GMT)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2270 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения записи (по часовому поясу сайта)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2243 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID для записи в том виде, в котором он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2225 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "Дата публикации записи (по часовому поясу сайта)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1483 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "ID родителя комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1464 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "Дата публикации комментария (по часовому поясу сайта)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1456 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "HTML-содержимое комментария, преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1451 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Содержимое комментария, как он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1442 msgid "The content for the comment." msgstr "Содержимое комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "ID родителя редакции автосохранения." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "фильм" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Встраивает видео из вашей медиатеки или загружает новое." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "стих" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "поэзия" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Вставляет стихи. Можно использовать специальный формат интервалов или цитировать текст песни." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Этот блок устарел. Вместо этого используйте блок «Столбцы»." #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Облако часто используемых меток." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Полосы" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Добавляет пространство между блоками и настраивает его высоту." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Форма таблетки" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Только логотипы" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social media profiles or sites." msgstr "Отображает значки, ссылающиеся на ваши профили в социальных сетях или веб-сайты." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social media profile or site." msgstr "Отображает значок, ссылающийся на профиль в социальных сетях или веб-сайт." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Название сайта" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "описание" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what the site is about. The tagline can be used in search results or when sharing on social networks even if it’s not displayed in the theme design." msgstr "Опишите в паре слов, о чём этот сайт. Слоган может использоваться в результатах поиска или при публикации в социальных сетях, даже если он не отображается в дизайне темы." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Краткое описание" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Логотип сайта" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Вставляет дополнительные пользовательские элементы с помощью шорткода." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Точки" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Широкая линия" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "разделитель" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "горизонтальная-линия" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Создаёт промежуток между идеями или разделами с помощью горизонтального разделителя." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "найти" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Помогает посетителям найти содержимое вашего сайта." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Отображает записи из любой RSS-ленты или Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "цитировать" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "цитата" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Расширенный блок, позволяющий отображать типы записей на основе различных параметров запроса и визуальных конфигураций." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Цикл запроса" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Показывает заголовок запроса." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Заголовок запроса" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Если доступно, показывает постраничную навигацию далее/назад для набора записей." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Отображает ссылку на предыдущую страницу записей." #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Показывает список нумерации страниц при использовании постраничной навигации." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Отображает ссылку на следующую страницу записи." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Визуально акцентирует цитату из вашего текста." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Добавляет текст, который учитывает ваши интервалы и табуляции, а также позволяет стилизовать." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Показывает названия записи, страницы или другого типа записей." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Метки записи." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Метки записи" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Содержит элементы блоков для отображения записи, такие как название, дата, изображение записи, отрывок или полное содержимое и другое." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Шаблон записи" #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Показывает изображение записи." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Изображение записи" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Показывает отрывок записи." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Отображает содержимое записи или страницы." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "текст" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Начните с создания повествовательного блока." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "навигация" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "меню" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Показывает список всех страниц." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Список страниц" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "Постраничная навигация" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "следующая страница" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Разделяет содержимое на несколько страниц." #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "читать далее" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "Содержимое перед этим блоком будет показано в отрывке на странице архивов." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Ваш сайт не поддерживает этот блок." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "видео" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "изображение" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Устанавливает медиафайл и текст по бокам от него для форматирования макета." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "форма" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "выход" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "вход" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Показывает ссылки входа и выхода." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Вход/выход" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "нумерованный список" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "упорядоченный список" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "маркированный список" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a bulleted or numbered list." msgstr "Создаёт маркированный или нумерованный список." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Показывает устаревший виджет." #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Устаревший виджет" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "последние записи" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Выводит список ваших последних записей." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "последние комментарии" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Показывает список последних комментариев." #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Закругленный" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "изображение" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "фотография" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Добавляет изображение для визуального утверждения." #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "вставка" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Добавляет произвольный код HTML и показывает его в процессе редактирования." #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "подзаголовок" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "заголовок" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "раздел" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "строка" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "обёртка" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "контейнер" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "фотографии" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "изображения" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Объединяет несколько изображений в красивой галерее." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Использует классический редактор WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "скачивание" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "документ" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Добавляет ссылку на скачиваемый файл." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Один столбец в блоке столбцов." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Показывает фрагменты кода с соблюдением интервалов и табуляции." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all categories." msgstr "Показывает список всех рубрик." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "архив" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "записи" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Календарь записей сайта." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Мотивирует посетителей к действию с помощью группы ссылок в виде кнопок." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Контур" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Заполнить" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Мотивирует посетителей к действию ссылкой в виде кнопки." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "запись" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "подкаст" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "звук" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "музыка" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Вставляет простой аудио плеер." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Отображение архива записей по датам." #: wp-includes/post.php:299 wp-includes/js/dist/block-editor.js:49088 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55273 msgid "Patterns list" msgstr "Список паттернов" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44561 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39122 wp-admin/edit-form-blocks.php:190 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Введите /, чтобы выбрать блок" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:32809 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25596 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33241 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36812 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1209 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Макет" #: wp-login.php:1436 msgid "Error: User registration is currently not allowed." msgstr "Ошибка: Регистрация пользователей на настоящий момент не разрешается." #: wp-login.php:976 msgid "Error: The passwords do not match." msgstr "Ошибка: Пароли не совпадают." #: wp-login.php:840 msgid "Error: Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "Ошибка: Ссылка сброса вашего пароля истекла. Запросите новую ссылку ниже." #: wp-login.php:838 msgid "Error: Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "Ошибка: Ссылка сброса вашего пароля неверна. Запросите новую ссылку ниже." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "Блок HTML:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Виджет содержащий блок." #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4181 wp-includes/user.php:4421 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s или %2$s" #: wp-includes/user.php:371 msgid "Error: Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "Ошибка: Неизвестное имя пользователя. Перепроверьте его или попробуйте адрес email." #: wp-includes/user.php:366 msgid "Error: Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Ошибка: Неизвестный адрес email. Перепроверьте его или попробуйте ваше имя пользователя." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:165 msgid "Error: The username %s is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "Ошибка: Имя пользователя %s не зарегистрировано на сайте. Если вы забыли имя пользователя, используйте вместо него адрес email." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Ссылка на рубрику." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Ссылка на метку." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Ссылка рубрики" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Ссылка метки" #: wp-includes/script-loader.php:1009 msgid "This image cannot be processed by the web server. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "Это изображение не может быть обработано веб-сервером. Перед загрузкой конвертируйте его в JPEG или PNG." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:860 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Данные формы в кодировке URL из формы администрирования виджета. Используется для обновления виджета, не поддерживающего экземпляры. Только для записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:853 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Незашифрованные настройки экземпляра, если они поддерживаются." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Криптографический хэш настроек экземпляра." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:843 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Base64-кодированное представление настроек экземпляра." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:837 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Настройки экземпляра виджета (если поддерживаются)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:831 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "HTML-представление формы администратора виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:825 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "HTML-представление виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:818 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "Боковая панель, к которой принадлежит виджет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:813 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "Тип виджета. Соответствует ID в конечной точке widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:808 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Уникальный идентификатор для виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:784 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "Боковая панель, для которой нужно вернуть виджеты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:675 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "Запрошенный виджет недействителен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:588 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "Указанный экземпляр неверен. Он должен содержать сырые ИЛИ кодированные данные и хэш-сумму." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:570 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "Тип виджета не поддерживает сырой экземпляр." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:561 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Невозможно установить экземпляр для виджета без поддержки WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:552 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "Предоставленный тип виджета (id_base) не может быть обновлен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:544 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "Требуется тип виджета (id_base)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:316 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:388 msgid "No widget was found with that id." msgstr "Виджет с таким идентификатором не найден." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Следует ли принудительно удалить виджет или переместить его на неактивную боковую панель." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:483 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:580 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "Указанный экземпляр испорчен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:463 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "Предварительный просмотр виджета не доступен для виджетов без поддержки WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:417 msgid "Class name" msgstr "Имя класса" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:411 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Поддержка виджетом множественных экземпляров" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:405 msgid "Description of the widget." msgstr "Описание виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:398 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Удобочитаемое имя, определяющее тип виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:392 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Уникальный ярлык (slug), определяющий тип виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:215 msgid "Invalid widget type." msgstr "Неверный тип виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Сериализованные данные формы виджета для кодировки настроек экземпляра." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Настройки текущего экземпляра виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "Идентификатор типа виджета." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1546 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по пользовательскому атрибуту." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1044 msgid "Theme file exists." msgstr "Файл темы существует" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1038 msgid "Post ID." msgstr "ID записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1031 msgid "Status of template." msgstr "Статус шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1025 msgid "Description of template." msgstr "Описание шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1006 msgid "Title of template." msgstr "Заголовок шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:987 msgid "Content of template." msgstr "Содержимое шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:975 msgid "Source of template" msgstr "Источник шаблона" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:965 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Идентификатор темы для шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:957 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Уникальный ярлык для идентификации шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:951 msgid "ID of template." msgstr "ID шаблона." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:918 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Ограничить до указанного ID записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:504 msgid "The template has already been deleted." msgstr "Этот шаблон уже удалён." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:480 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Нельзя удалить шаблоны основанные на файлах темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:303 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:332 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:430 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:477 msgid "No templates exist with that id." msgstr "Никаких шаблонов с этим идентификатором не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "К сожалению, вам не разрешен доступ к шаблонам на этом сайте." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:97 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "Id шаблона" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:494 msgid "Nested widgets." msgstr "Вложенные виджеты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:487 msgid "Status of sidebar." msgstr "Статус области виджетов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:480 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "HTML-контент, добавляемый после заголовка боковой панели при отображении. По умолчанию используется закрывающий элемент h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:473 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "HTML-контент, добавляемый перед заголовком боковой панели при отображении. По умолчанию используется открывающий элемент h2." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:466 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "HTML-содержимое, добавляемое после HTML-вывода каждого виджета при назначении этой боковой панели. По умолчанию - это закрывающий список элемент." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:459 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "HTML-содержимое, добавляемое перед HTML-выводом каждого виджета при назначении этой боковой панели. По умолчанию - это открывающий список элемент." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:453 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Дополнительный класс CSS для назначения боковой панели в интерфейсе виджетов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:447 msgid "Description of sidebar." msgstr "Описание области виджетов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:441 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Уникальное имя, идентифицирующее область виджетов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:435 msgid "ID of sidebar." msgstr "Идентификатор области виджетов." #: wp-includes/widgets.php:1068 msgid "Inactive widgets" msgstr "Неактивные виджеты" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:271 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:485 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "К сожалению, вам не разрешено управлять виджетами на этом сайте." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:190 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "Боковой панели с таким идентификатором не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "Идентификатор зарегистрированной области виджетов" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:434 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:711 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "ID автора редакции." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:451 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Уникальный идентификатор редакции." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3144 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Принадлежность элементов ко всем или любому из указанных терминов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:351 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "Порядок записи по отношению к другим записям." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2395 msgid "The title for the post." msgstr "Название записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2301 msgid "Type of post." msgstr "Тип записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2263 msgid "URL to the post." msgstr "URL записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:293 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:112 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2257 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Уникальный идентификатор записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:328 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Ограничить результаты до совпадающих с ID ключевого слова." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:322 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Ограничить результаты до совпадающих с ID рубрики." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:288 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "Предпочтительная ширина видимой области при предпросмотре паттерна (в пикселях)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:281 msgid "A description of the pattern." msgstr "Описание паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:273 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Ключевые слова паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:265 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Ярлыки категории паттернов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:258 msgid "The pattern content." msgstr "Контекст паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:251 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "Название паттерна, в человекочитаемом виде." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:244 msgid "The pattern ID." msgstr "ID паттерна." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать локальный каталог паттернов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1623 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1503 msgid "Type of the comment." msgstr "Тип комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1476 msgid "URL to the comment." msgstr "URL комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1393 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Уникальный идентификатор для комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:694 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "Список назначений для применения вариации. Если не указано, то считается, что применимо для всех назначений." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:688 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Начальные значания атрибутов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:682 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Обозначение является ли текущая вариация вариацией по умолчанию." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:675 msgid "A detailed variation description." msgstr "Детальное описание вариации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Человекочитаемая вариация названия." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:665 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "Уникальное и машиночитаемое имя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:659 msgid "Block variations." msgstr "Вариации блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "ID редакции автосохранения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Уникальный идентификатор для вложения." #: wp-includes/rest-api.php:1098 msgid "Cookie check failed" msgstr "Проверка куки не удалась" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Ссылка на страницу." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Ссылка на запись." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Ссылка страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Ссылка записи" #: wp-includes/post.php:369 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Шаблоны для включения в вашу тему." #: wp-includes/post.php:367 msgid "Templates list" msgstr "Список шаблонов" #: wp-includes/post.php:366 msgid "Templates list navigation" msgstr "Навигация по списку шаблонов" #: wp-includes/post.php:365 msgid "Filter templates list" msgstr "Фильтр списка шаблонов" #: wp-includes/post.php:364 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Загружено в этот шаблон" #: wp-includes/post.php:363 msgid "Insert into template" msgstr "Вставить в шаблон" #: wp-includes/post.php:362 msgid "Template archives" msgstr "Архивы шаблонов" #: wp-includes/post.php:361 msgid "No templates found in Trash." msgstr "Нет шаблонов в корзине." #: wp-includes/post.php:360 msgid "No templates found." msgstr "Шаблоны не найдены." #: wp-includes/post.php:359 msgid "Parent Template:" msgstr "Родительский шаблон:" #: wp-includes/post.php:358 msgid "Search Templates" msgstr "Поиск шаблонов" #: wp-includes/post.php:356 msgid "View Template" msgstr "Просмотреть шаблон" #: wp-includes/post.php:355 msgid "Edit Template" msgstr "Изменить шаблон" #: wp-includes/post.php:354 msgid "New Template" msgstr "Новый шаблон" #: wp-includes/post.php:352 wp-includes/post.php:353 msgid "Add New Template" msgstr "Добавить новый шаблон" #: wp-includes/post.php:357 wp-includes/js/dist/core-commands.js:551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:15614 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34710 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44956 wp-includes/js/dist/editor.js:8059 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: Archive type title e.g: "Category", 2: Label of the archive #. e.g: "Shoes" #: wp-includes/block-template-utils.php:616 #: wp-includes/block-template-utils.php:692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47880 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:73 msgid "Site logo." msgstr "Логотип сайта" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:45 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(Ссылка на главную, откроется в новой вкладке)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:1882 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "Блок \"%1$s\" заявляет поддержку %2$s в файле %3$s с %4$s. Поддержка %2$s сейчас объявлена с %5$s." #: wp-includes/block-template.php:223 msgid "No matching template found" msgstr "Соответствующие шаблоны не найдены." #: wp-includes/block-template.php:91 msgid "No matching template found." msgstr "Соответствующие шаблоны не найдены." #. translators: %s: Template title #: wp-includes/block-template.php:75 msgid "Empty template: %s" msgstr "Пустой шаблон: %s" #: wp-includes/block-template-utils.php:752 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "Для этого шаблона не была определена тема." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Социальные ссылки с общим цветом фона" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Стандартный" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Небольшое изображение и заголовок" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Смещение" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Изображение слева" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Большой заголовок" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Сетка" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Тема" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Виджеты" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Дизайн" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Медиа" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Текст" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1159 wp-admin/js/updates.js:361 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "Доступно %s обновление" msgstr[1] "Доступно %s обновления" msgstr[2] "Доступно %s обновлений" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:164 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:179 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40669 msgid "This content is password protected." msgstr "Это содержимое защищено паролем." #: wp-includes/https-detection.php:141 msgid "SSL verification failed." msgstr "Проверка SSL неудачна." #: wp-includes/https-detection.php:136 msgid "HTTPS request failed." msgstr "HTTPS запрос неудачен." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:574 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "Параметр %1$s должен быть массивом. Для передачи произвольных данных в скрипты используйте функцию %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Значок соцсетей" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Значки соцсетей" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Видео" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block title" msgid "Verse" msgstr "Стих" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Текстовые столбцы (устарел)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Таблица" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Интервал" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Шорткод" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Разделитель" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Группа" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Выдержка" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Форматированный" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Разрыв страницы" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Тег «Далее»" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "Не поддерживается" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Список" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Последние записи" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Последние комментарии" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Медиа и Текст" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "Произвольный HTML" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Файл" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Обложка" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Колонка" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Колонки" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Код" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Кнопка" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Аудио" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Цитата" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Заголовок" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Изображение" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Фильтр по рубрике" #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8508 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/why-should-i-use-https/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/why-should-i-use-https/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:204 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Узнайте больше про решение проблем с WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:203 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:4903 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "В этом запросе персональных данных срок действия ключа подтверждения истёк." #: wp-includes/user.php:4899 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "В этом запросе персональных данных ключ подтверждения неверен." #: wp-includes/user.php:4880 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "В этом запросе персональных данных отсутствует ключ подтверждения." #: wp-includes/user.php:4876 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Срок действия запроса персональных данных истёк." #: wp-includes/user.php:4682 wp-includes/user.php:4872 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Неверный запрос пераональных данных." #: wp-includes/user.php:4593 msgid "Invalid request status." msgstr "Неверный статус запроса." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:98 msgid "Each application name should be unique." msgstr "Имя каждого приложения должно быть уникальным." #: wp-includes/https-detection.php:152 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Похоже, что источником ответа не является этот сайт." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2061 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s не принадлежит к %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2057 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s не соответствует %2$s." #: wp-includes/cron.php:1247 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "Список событий cron не может быть сохранен." #: wp-includes/cron.php:589 wp-includes/cron.php:678 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Плагин помешал очистить хук." #: wp-includes/cron.php:499 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Плагин помешал убрать событие из запланированных." #: wp-includes/cron.php:408 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Плагин помешал повторно запланировать событие." #: wp-includes/cron.php:253 wp-includes/cron.php:424 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "Планировщик событий не существует." #: wp-includes/cron.php:186 wp-includes/cron.php:294 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Плагин не разрешил это событие." #: wp-includes/cron.php:157 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Дубль события уже существует." #: wp-includes/cron.php:97 wp-includes/cron.php:275 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Плагин помешал запланировать событие." #: wp-includes/cron.php:45 wp-includes/cron.php:240 wp-includes/cron.php:346 #: wp-includes/cron.php:468 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "Временная отметка события должна быть отметкой времени Unix." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1507 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "В процентах от размера изображения, высота изображения для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "В процентах от размера изображения, ширина изображения для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1495 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "В процентах от размера изображения, позиция по оси X для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1489 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "В процентах от размера изображения, позиция по оси X для кадрирования. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1481 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Величина поворота изображения по часовой стрелке в градусах. УСТАРЕЛО: используйте модификаторы (`modifiers`)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1470 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Высота кадрирования в процентах от высоты изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1466 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Ширина кадрирования в процентах от ширины изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Вертикальное положение сверху для начала кадрирования в процентах от высоты изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1458 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Горизонтальное положение слева для начала кадрирования в процентах от ширины изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1448 msgid "Crop arguments." msgstr "Аргументы кадрирования." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1443 msgid "Crop type." msgstr "Тип кадрирования." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1432 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Угол для поворота по часовой стрелке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1425 msgid "Rotation arguments." msgstr "Аргументы вращения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1420 msgid "Rotation type." msgstr "Тип вращения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1417 msgid "Rotation" msgstr "Вращение" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1409 msgid "Image edit." msgstr "Редактирование изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1405 msgid "Array of image edits." msgstr "Массив редактирования изображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "Невозможно проанализировать пароль приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "Пароль авторизованого приложения может быть проанализирован только для текущего пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить пароль для этого приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять пароли приложений для этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать пароль этого приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Извините, вам не разрешено создать пароли приложений этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Извините, вам не разрешено получение этого пароля приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Извините, вам не разрешено посмотреть пароли приложений этого пользователя." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3138 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3125 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Разрешить включать дочерние элементы в ограничение списка результатов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3117 msgid "Term IDs." msgstr "ID элементов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3113 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Выполнить расширенный запрос по элементам." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3112 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Запрос ID элементов таксономии" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3105 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Совпадающие элементы с перечисленными ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3104 msgid "Term ID List" msgstr "Список ID элементов" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2816 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями изменёнными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2785 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями изменёнными после заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:590 msgid "A named status for the theme." msgstr "Именованный статус для темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:677 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "Тема не найдена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Извините, вам не разрешено посмотреть активную тему." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:34 wp-includes/blocks/post-content.php:32 #: wp-includes/blocks/template-part.php:127 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[отрисовка блока остановлена]" #: wp-login.php:1066 msgid "Save Password" msgstr "Сохранить пароль" #: wp-login.php:1065 msgid "Generate Password" msgstr "Создать пароль" #: wp-login.php:1012 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Введите ваш пароль ниже или создайте его." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Этот файл загружается только для совместимости с SimplePie 1.2.x. Пожалуйста, рассмотрите возможность перехода на актуальную версию SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Перейти к меткам" #: wp-includes/media.php:4805 msgid "← Go to library" msgstr "← Перейти в библиотеку" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27384 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16813 wp-includes/js/dist/editor.js:16815 #: wp-admin/menu.php:189 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" #: wp-includes/ms-functions.php:1771 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Администратор сайта" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1758 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Пользователем %1$s создан новый сайт\n" "\n" "Адрес: %2$s\n" "Название: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1752 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Создан новый сайт" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:890 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "Запись изображения в поток функцией %s не удался." #: wp-includes/user.php:454 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "Указанный пароль не является верным паролем приложения." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:387 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "Невозможно удалить пароли приложения." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:352 msgid "Could not delete application password." msgstr "Невозможно удалить пароль приложения." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:293 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:331 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:369 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "Невозможно найти пароль приложения с данным id." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:119 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:275 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 msgid "Could not save application password." msgstr "Невозможно сохранить пароль приложения." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:94 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Для создания пароля приложения требуется указать название приложения." #: wp-includes/media-template.php:551 wp-includes/media-template.php:799 #: wp-admin/async-upload.php:72 wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Скопировать URL в буфер" #: wp-includes/media-template.php:501 wp-includes/media-template.php:738 msgid "Used as:" msgstr "Используется как:" #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2512 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s должно быть множеством %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2403 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s должен содержать не более %2$s свойство." msgstr[1] "%1$s должен содержать не более %2$s свойства." msgstr[2] "%1$s должен содержать не более %2$s свойств." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2387 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойство." msgstr[1] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойства." msgstr[2] "%1$s должен содержать как минимум %2$s свойств." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1983 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%s соответствует более чем одному из ожидаемых форматов." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1975 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s соответствует %2$l, но должен соответствовать только одной схеме." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1879 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%s не соответствует любому из ожидаемых форматов." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1875 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s не является верным для %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1808 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s не соответствует ожидаемому формату. Причина: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1800 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s не является верным для %2$s. Причина: %3$s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:837 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "IP-адрес, с которого последний раз использовался пароль приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:830 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "Дата и время (GMT) последнего использования пароля приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:823 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "Дата и время (GMT) создания пароля приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:817 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "Создаваемый пароль. Доступен после добавления приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:809 msgid "The name of the application password." msgstr "Название пароля приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "UUID предоставляемый приложением для уникальной идентификации. Рекомендуется использовать UUID v5 с пространством имен URL или DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "Уникальный идентификатор для пароля приложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "Пароль приложения не найден." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:382 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Пароли приложений недоступны для вашей учётной записи. Обратитесь к администратору сайта за помощью." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:377 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Пароли приложений недоступны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять паролями приложений для этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML-код с действием для направления пользователя туда, где они могут решить проблему." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Более детальное описание действий теста и почему это важно для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "Категория теста." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "Состояние теста." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Ярлык описания теста." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "Название запущенного теста." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "Нельзя отобразить размеры папок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:474 msgid "Version of block API." msgstr "Версия block API." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:948 msgid "Invalid parameters." msgstr "Неверные параметры." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1712 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "Запрошенный маршрут не поддерживает пакетные запросы." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1662 msgid "Could not parse the path." msgstr "Не удалось разобрать путь." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1046 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "Неверный обработчик маршрута." #: wp-includes/theme.php:2721 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Необходимо передать массив форматов записей." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3193 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Запрос на сброс пароля исходил с этого IP адреса: %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3960 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено комментировать эту запись." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:240 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "Константа %s более не поддерживается." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/update.php:809 #: wp-admin/themes.php:506 wp-admin/themes.php:882 wp-admin/themes.php:1174 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашей версией PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:940 wp-admin/includes/update.php:796 #: wp-admin/themes.php:493 wp-admin/themes.php:867 wp-admin/themes.php:1159 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашей версией WordPress." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/update.php:768 #: wp-admin/themes.php:465 wp-admin/themes.php:837 wp-admin/themes.php:1129 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Доступна новая версия %s, но она не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1026 wp-admin/theme-install.php:378 #: wp-admin/theme-install.php:583 wp-admin/themes.php:564 #: wp-admin/themes.php:940 wp-admin/themes.php:1101 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Эта тема не будет работать с вашей версией PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1015 wp-admin/theme-install.php:367 #: wp-admin/theme-install.php:572 wp-admin/themes.php:555 #: wp-admin/themes.php:929 wp-admin/themes.php:1090 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Эта тема не будет работать с вашей версией WordPress. " #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:621 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:640 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1433 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1452 #: wp-admin/includes/plugin.php:1155 wp-admin/includes/theme.php:930 #: wp-admin/includes/theme.php:961 wp-admin/includes/theme.php:1007 #: wp-admin/includes/theme.php:1030 wp-admin/includes/update-core.php:1066 #: wp-admin/includes/update.php:788 wp-admin/includes/update.php:815 #: wp-admin/install.php:255 wp-admin/theme-install.php:359 #: wp-admin/theme-install.php:382 wp-admin/theme-install.php:564 #: wp-admin/theme-install.php:587 wp-admin/themes.php:485 #: wp-admin/themes.php:512 wp-admin/themes.php:549 wp-admin/themes.php:568 #: wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:888 wp-admin/themes.php:921 #: wp-admin/themes.php:944 wp-admin/themes.php:1082 wp-admin/themes.php:1105 #: wp-admin/themes.php:1149 wp-admin/themes.php:1180 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:87 msgid "Learn more about updating PHP." msgstr "Узнайте больше про обновление PHP." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:615 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:631 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1427 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1443 #: wp-admin/includes/theme.php:924 wp-admin/includes/theme.php:946 #: wp-admin/includes/theme.php:1001 wp-admin/includes/theme.php:1019 #: wp-admin/includes/update.php:782 wp-admin/includes/update.php:802 #: wp-admin/theme-install.php:353 wp-admin/theme-install.php:371 #: wp-admin/theme-install.php:558 wp-admin/theme-install.php:576 #: wp-admin/themes.php:479 wp-admin/themes.php:499 wp-admin/themes.php:543 #: wp-admin/themes.php:559 wp-admin/themes.php:851 wp-admin/themes.php:873 #: wp-admin/themes.php:915 wp-admin/themes.php:933 wp-admin/themes.php:1076 #: wp-admin/themes.php:1094 wp-admin/themes.php:1143 wp-admin/themes.php:1165 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "Please update WordPress." msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:607 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1419 #: wp-admin/includes/theme.php:916 wp-admin/includes/theme.php:993 #: wp-admin/includes/update.php:774 wp-admin/theme-install.php:345 #: wp-admin/theme-install.php:550 wp-admin/themes.php:471 #: wp-admin/themes.php:535 wp-admin/themes.php:843 wp-admin/themes.php:907 #: wp-admin/themes.php:1068 wp-admin/themes.php:1135 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "Please update WordPress, and then learn more about updating PHP." msgstr "Пожалуйста, обновите WordPress, затем узнайте больше об обновлении PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:989 wp-admin/theme-install.php:341 #: wp-admin/theme-install.php:546 wp-admin/themes.php:531 #: wp-admin/themes.php:903 wp-admin/themes.php:1064 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Эта тема не будет работать с вашими версиями WordPress и PHP." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2626 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Используйте %s для добавления новых свойств схемы." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" должна быть вызываемой функцией." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1929 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "Нет авторизации. Вы можете убрать параметр %s для предварительного просмотра внешней части сайта." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:747 #: wp-includes/option.php:964 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "Ключ настроек \"%1$s\" был переименован в \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять плагинами сети." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:98 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "В определении маршрута REST API для %1$s отсутствует обязательный аргумент %2$s. Для общедоступных маршрутов REST API используйте %3$s для разрешения обратного вызова." #: wp-includes/post.php:4549 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "Невозможно обновить информацию о вложении в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "К сожалению, вам не разрешено активировать этот плагин." #. translators: byline. %s: current author. #. translators: %s: the author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:123 wp-includes/blocks/rss.php:64 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28048 msgid "by %s" msgstr "Автор: %s" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2909 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1575 msgid "Menu Item" msgstr "Элемент меню" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:8599 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18127 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:2891 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1440 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26166 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51187 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #. translators: Theme and Directory Patterns tab title in the block inserter. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:42603 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43800 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49059 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58090 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:155 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:13738 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:17877 wp-admin/menu.php:209 msgid "Patterns" msgstr "Паттерны" #: wp-includes/script-loader.php:1010 wp-includes/js/media-views.js:3531 #: wp-admin/js/media.js:237 wp-admin/js/post.js:1317 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "Ссылка на файл скопирована в буфер обмена" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Вставить обработчик" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "Read the Debugging a WordPress Network article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Прочтите статью Отладка в сети сайтов WordPress. Возможно некоторые предложения из неё помогут понять что пошло не так." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Категория паттерна блока \"%s\" не найдена." #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "Имя категории паттерна блока должно быть строкой." #: wp-includes/block-patterns.php:57 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Текст" #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Заголовки" #: wp-includes/block-patterns.php:127 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/block-patterns.php:50 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: wp-includes/block-patterns.php:43 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4477 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Возвращает %1$s или %2$s объект из обратного вызова функции при использовании REST API." #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/functions.php:487 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "Б" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:480 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "КБ" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:478 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "МБ" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:476 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "ГБ" #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:474 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "ТБ" #: wp-includes/general-template.php:4729 msgctxt "admin color scheme" msgid "Modern" msgstr "Современная" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1773 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #: wp-includes/general-template.php:1746 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Архивы:" #: wp-includes/general-template.php:1723 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "День:" #: wp-includes/general-template.php:1719 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Месяц:" #: wp-includes/general-template.php:1715 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Год:" #: wp-includes/general-template.php:1711 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Автор:" #: wp-includes/general-template.php:1708 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Метка:" #: wp-includes/general-template.php:1705 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Рубрика:" #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "Error: There was a problem creating site entry." msgstr "Ошибка: Возникла проблема создания записи о сайте." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "Error: Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "Ошибка: Введённый URL сайта уже используется." #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Паттерн блока \"%s не найден." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "Содержимое паттерна должно быть строкой." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "Название паттерна должно быть строкой." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "Имя шаблона должно быть строкой." #: wp-includes/media.php:4834 msgid "Attachment details" msgstr "Информация о вложении" #: wp-includes/media.php:4779 wp-includes/media.php:4801 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20557 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51433 msgid "Add media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/post.php:4572 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "Не удалось внести информацию о вложении в базу данных." #: wp-includes/comment.php:2599 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "Невозможно обновить комментарий в базе данных." #: wp-includes/media-template.php:548 wp-includes/media-template.php:796 #: wp-admin/includes/media.php:3354 msgid "File URL:" msgstr "Ссылка на файл:" #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2249 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s не является действительным UUID." #: wp-includes/rest-api.php:2225 msgid "Invalid hex color." msgstr "Неверное HEX-значение цвета." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2673 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s не соответствует паттерну %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s не может быть длиннее %2$s символа." msgstr[1] "%1$s не может быть длиннее %2$s символов." msgstr[2] "%1$s не может быть длиннее %2$s символов." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2642 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s не может быть короче %2$s символа." msgstr[1] "%1$s не может быть короче %2$s символов." msgstr[2] "%1$s не может быть короче %2$s символов." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2330 wp-includes/rest-api.php:2340 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s является обязательным свойством %2$s." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2482 wp-includes/rest-api.php:2785 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s имеет дублирующиеся элементы." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2469 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемент." msgstr[1] "%1$s должен содержать максимум %2$s элемента." msgstr[2] "%1$s должен содержать максимум %2$s элементов." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2453 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемент." msgstr[1] "%1$s должен содержать минимум %2$s элемента." msgstr[2] "%1$s должен содержать минимум %2$s элементов." #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2172 wp-includes/rest-api.php:2769 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %1$s может быть только одним из встроенных типов: %2$l." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2150 wp-includes/rest-api.php:2752 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %s является обязательным." #: wp-includes/rest-api.php:1731 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "Стабилизация объектов невозможна. Преобразуйте объект в массив." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1669 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "Ключевое слово схемы \"type\" для %1$s может содержать только встроенные типы: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: %1s: title of the menu; %2s: status of the menu (draft, #. pending, etc.). #. translators: %1$s: variation title. %2$s variation description. #. translators: %1s: Name of the taxonomy e.g: "Category"; %2s: Slug of the #. taxonomy e.g: "product_cat". #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:637 #: wp-includes/block-template-utils.php:716 #: wp-includes/block-template-utils.php:848 wp-includes/rest-api.php:730 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32487 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:12537 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:14265 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19154 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:19485 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1116 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1135 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1230 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1391 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Это уведомление вызвано из элемента управления %s." #: wp-includes/comment.php:1325 wp-admin/options.php:224 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Пожалуйста, рассмотрите возможность написания более инклюзивного кода." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1399 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL отредактированного файла изображения" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:613 msgid "Unable to crop this image." msgstr "Невозможно обрезать это изображение." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:591 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "Невозможно повернуть это изображение." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:573 msgid "Unable to edit this image." msgstr "Невозможно отредактировать это изображение." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:552 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "Изображение не было отредактировано. Отредактируйте его перед принятием изменений." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:517 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Этот тип файла не может быть отредактирован." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:507 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "Невозможно получить метаданные о файле." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Ограничьте набор результатов блоками, соответствующими поисковому запросу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in fuzzy human readable format." msgstr "Дата последнего обновления блока в удобочитаемом формате." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "Значок блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "Имя пользователя автора блока на WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "Количество блоков, опубликованных одним и тем же автором." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "Средняя оценка блоков этого автора." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "Количество сайтов использующих этот блок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "Количество оценок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "Оценка блока, в звёздах." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "Ярлык блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Краткое описание блока, в человекочитаемом виде." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "Название блока, в человекочитаемом виде." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "Название блока, в формате пространство-имен/имя-блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "К сожалению, вы не можете просматривать каталог блоков." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1272 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Это имя пользователя некорректно, поскольку оно содержит недопустимые символы. Пожалуйста, введите корректное имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Ограничить результаты плагинами с заданным статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "Текстовый домен плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Минимальная требуемая версия PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Минимальная требуемая версия WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Может ли плагин быть активирован только по всей сети." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "Номер версии плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "Описание плагина для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "Исходное описание плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "Описание плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Адрес сайта автора плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "Автор плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "Адрес сайта плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "Имя плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "Файл плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "Файловая система в настоящее время недоступна для управления плагинами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Плагин только для сети должен быть активирован для сети." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "К сожалению, вы не имеете права деактивировать этот плагин." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "Невозможно удалить активный плагин. Пожалуйста, сначала отключите его." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4732 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "К сожалению, вы не имеете права удалять плагины для этого сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "Не удалось определить, какой плагин был установлен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4213 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4346 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4510 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4687 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4756 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2005 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "Не удалось подключиться к файловой системе. Пожалуйста, подтвердите свои учетные данные." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "К сожалению, вам не разрешается активировать плагины." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4463 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "К сожалению, вам не разрешается устанавливать плагины на этом сайте." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Плагин не найден." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4808 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4860 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "К сожалению, вы не имеете права управлять плагинами для этого сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Статус активации плагина." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Ярлык плагина в каталоге WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:585 msgid "The theme's current version." msgstr "Текущая версия темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "URL вебстраницы темы, для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:573 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "URL страницы темы, указанный в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "URL страницы темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:557 msgid "The theme's text domain." msgstr "Текстовый домен темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:551 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Метки темы для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:544 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Метки стилей и возможностей темы, указанные в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:539 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Метки для стилей и возможностей темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:533 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "URL скриншота темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:528 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "Минимальная версия WordPress, требуемая для работы темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:523 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "Минимальная версия PHP, требуемая для работы темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:517 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "Название темы для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:513 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "Название темы указанное в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:508 msgid "The name of the theme." msgstr "Название темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:497 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "Описание темы для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:493 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "Описание темы указанное в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:488 msgid "A description of the theme." msgstr "Описание темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:481 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "Сайт автора темы, для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:476 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "Сайт автора темы, указанный в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:471 msgid "The website of the theme author." msgstr "Сайт автора темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:465 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML для автора темы, для отображения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:461 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "Имя автора темы, указанное в её заголовке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:456 msgid "The theme author." msgstr "Автор темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:451 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "Шаблон темы. Для дочерней темы это относится к родительской темы, иначе - совпадает с таблицей стиля темы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:446 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "Таблица стилей темы, однозначно определяющая тему." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:822 msgid "Block namespace." msgstr "Пространство имен блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:419 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Список собственных внутренних блоков внутреннего блока. Это рекурсивное определение, следующее за родительской схемой innerBlocks." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:415 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Атрибуты внутреннего блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:409 msgid "The name of the inner block." msgstr "Название внутреннего блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:403 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "Список внутренних блоков, используемых в примере." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:432 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Атрибуты, использованные в примере." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:427 msgid "Block example." msgstr "Пример блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:442 msgid "Block keywords." msgstr "Ключевые слова блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:718 msgid "Parent blocks." msgstr "Родительские блоки." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:711 msgid "Public text domain." msgstr "Публичный текстовый домен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:649 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Содержит элемент управления определяющий стиль блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:645 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Встроенный CSS для регистрации CSS класса требуемого стилем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "Человекочитаемый ярлык для стиля." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:636 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Уникальное название для идентификации стиля." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:630 msgid "Block style variations." msgstr "Стилевые вариации блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:620 msgid "Public facing style handles." msgstr "Публично доступный элемент управления стилем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:600 msgid "Editor style handles." msgstr "Элементы управления стилем редактора." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:580 msgid "Public facing script handles." msgstr "Публично доступный элемент управления скрипта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:560 msgid "Editor script handles." msgstr "Элементы управления скрипта редактирования." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:553 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Динамическое создание блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:461 msgid "Block category." msgstr "Категория блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:544 msgid "Block supports." msgstr "Поддержка блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Контекстные значения, наследуемые блоками этого типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Контекст, предоставляемый блоками этого типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:504 msgid "Block attributes." msgstr "Атрибуты блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Icon of block type." msgstr "Иконка типа блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:496 msgid "Description of block type." msgstr "Описание типа блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:488 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Уникальное название для идентификации типа блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:481 msgid "Title of block type." msgstr "Заголовок к типу блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:212 msgid "Invalid block type." msgstr "Неверный тип блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:198 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "К сожалению, вы не можете управлять типами блоков." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Имя блока." #: wp-includes/meta.php:1513 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "При регистрации мета значения по умолчанию, данные должны соответствовать предоставленному типу." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "RSS-лента" #: wp-includes/theme.php:4280 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Типы записей с поддержкой миниатюр или истина если поддерживаются все типы записей." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "При регистрации возможности \"object\", схема возможностей должна включать ключевое слово \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "При регистрации возможности \"array\", схема возможностей должна включать ключевое слово \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "При регистрации возможностей «array» или «object» для отображения в REST API необходимо также определить схему возможности." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "При регистрации возможности темы \"variadic\", \"type\" должен иметь значение \"array\"." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "Возможность \"type\" не является верным типом схемы JSON." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:999 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Ваша версия WordPress не соответствует минимальным требованиям для %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:990 msgctxt "theme" msgid "Error: Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Текущая версия PHP не соответствует минимальным требованиям для %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:981 msgctxt "theme" msgid "Error: Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "Ошибка: Ваши версии WordPress и PHP не соответствуют минимальным требованиям для %s." #: wp-includes/script-loader.php:1008 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Это изображение не может быть показано в браузере. Для лучших результатов переведите его в формат JPEG перед загрузкой." #: wp-includes/admin-bar.php:335 msgid "Edit Profile" msgstr "Изменить профиль" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Изменить частоту" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1217 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Число URL в этой XML-карте: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Узнайте больше о XML-картах сайта." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/ru/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Эта XML-карта сайта создана WordPress для улучшения индексации содержимого сайта в поисковых системах." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML-карта сайта" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "Создание XML-карты сайта невозможно, так как отсутствует расширение %s" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Иные поля, нежели %s, в настоящее время для карты сайта не поддерживаются." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Иные поля, нежели %s, в настоящее время для индекса карты сайта не поддерживаются." #: wp-login.php:1231 msgid "Check your email" msgstr "Проверьте вашу почту" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1221 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the login page." msgstr "Регистрация завершена, проверьте вашу почту, затем зайдите на страницу входа." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1211 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the login page." msgstr "Проверьте вашу почту для ссылки с подтверждением, затем зайдите на страницу входа." #: wp-includes/comment-template.php:652 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22021 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10239 wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Защищено паролем" #: wp-includes/rest-api.php:51 msgid "Namespace must not start or end with a slash." msgstr "Пространства имен не должны начинаться или заканчиваться символом слэша." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3455 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "К сожалению, рубрика не может быть создана." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1845 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5293 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "К сожалению, эта запись не может быть удалена." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1702 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5989 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "К сожалению, запись не может быть обновлена." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "ссылки" #: wp-includes/media.php:4881 wp-includes/js/dist/block-library.js:60207 msgid "Select poster image" msgstr "Выберите изображение постера" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44639 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13891 wp-includes/js/dist/editor.js:16292 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "View post" msgstr "Просмотреть запись" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22067 wp-includes/js/dist/editor.js:12885 #: wp-admin/edit-tag-form.php:154 wp-admin/edit-tags.php:465 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1697 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:700 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1699 msgid "Slug" msgstr "Ярлык" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:3552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53560 #: wp-includes/js/dist/components.js:59631 msgid "Small" msgstr "Маленький" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:344 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "Тип записей «%1$s» не зарегистрирован, поэтому проверка возможности «%2$s» относительно него может привести к неожиданным результатам." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1034 wp-admin/comment.php:218 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:942 msgid "In reply to %s." msgstr "В ответ на %s." #: wp-includes/general-template.php:2415 msgid "Previous and next months" msgstr "Предыдущий и следующий месяцы" #: wp-includes/option.php:2729 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4000 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Данные сессии пользователя." #: wp-includes/user.php:3999 msgid "Session Tokens" msgstr "Токены сессии" #: wp-includes/user.php:3978 msgid "Last Login" msgstr "Последний вход" #: wp-includes/user.php:3977 msgid "User Agent" msgstr "User Agent" #: wp-includes/user.php:3975 msgid "Expiration" msgstr "Действие до" #: wp-includes/user.php:3965 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Данные местонахождения пользователя используются для отображения мероприятий WordPress и сообщества в виджете новостей консоли." #: wp-includes/user.php:3964 msgid "Community Events Location" msgstr "Местоположение мероприятий сообщества" #: wp-includes/user.php:3948 wp-includes/user.php:3976 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:3947 msgid "Longitude" msgstr "Долгота" #: wp-includes/user.php:3946 msgid "Latitude" msgstr "Широта" #: wp-includes/user.php:3945 msgid "Country" msgstr "Страна" #: wp-includes/user.php:3944 msgid "City" msgstr "Город" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:3920 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Фильтр %s вернул элементы с зарезервированными именами." #: wp-includes/media-template.php:478 wp-includes/media-template.php:720 #: wp-admin/includes/media.php:3498 msgid "Original image:" msgstr "Исходное изображение:" #: wp-includes/cron.php:1095 msgid "Once Weekly" msgstr "Один раз в неделю" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1777 wp-includes/pluggable.php:1963 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "В ответ на %s." #: wp-includes/pluggable.php:1413 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "HTTP статус перенаправления должен быть кодом перенаправления, 3хх." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Ограничить набор результатов основываясь на отношениях между множественными таксономиями." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2572 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "Свойства \"%2$s\" таксономии \"%1$s\" (%3$s) несовместимы с имеющимся свойством контролера записей REST API. Используйте пользовательское значение \"rest_base\" при регистрации таксономии." #: wp-includes/theme.php:4308 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Поддержка темой стилей блоков WordPress по умолчанию для просмотра." #: wp-includes/theme.php:4301 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Поддержка темой свойства document title tag." #: wp-includes/theme.php:4234 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Разрешить использование html5 разметки для форм поиска и комментариев, списков комментариев, галереи и подписи." #: wp-includes/theme.php:4226 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Поддержка темой CSS стилей редактора." #: wp-includes/theme.php:4202 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Пользовательские предустановки градиента, если определяются темой." #: wp-includes/theme.php:4177 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Пользовательские шрифты, если определяются темой." #: wp-includes/theme.php:4152 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Пользовательская палитра цветов, если определяется темой." #: wp-includes/theme.php:4137 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Отключение темой пользовательских градиентов." #: wp-includes/theme.php:4130 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Отключение темой пользовательских размеров шрифтов." #: wp-includes/theme.php:4123 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Отключение пользовательских цветов темой." #: wp-includes/theme.php:4116 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Поддержка темой тёмного стиля интерфейса." #: wp-includes/theme.php:4109 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Поддержка темой выборочного обновления виджетов, поддерживаемых интерфейсом настройки." #: wp-includes/theme.php:4076 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Пользовательский логотип, если определяется темой." #: wp-includes/theme.php:3961 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Пользовательский фон, если определяется темой." #: wp-includes/theme.php:4031 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Пользовательский заголовок, если определяется темой." #: wp-includes/theme.php:3940 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Поддержка добавления ссылок RSS для записей и комментариев в заголовке." #: wp-includes/theme.php:3933 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Поддержка темой CSS класса для широкого выравнивания." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5080 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "К сожалению, этот метод не поддерживается." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1704 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5153 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5644 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "К сожалению, запись не может быть создана." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1251 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:868 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Введите ваше имя пользователя или адрес email. Вы получите email сообщение с инструкциями по сбросу пароля." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:188 msgid "Selected media actions" msgstr "Действия для выбранных медиафайлов" #: wp-includes/media-template.php:177 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Меню" #: wp-includes/media-template.php:175 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Действия" #: wp-includes/post.php:3284 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1020 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Список отсутствующих размеров изображений для вложения." #: wp-includes/user.php:246 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Неизвестный адрес email. Перепроверьте или попробуйте ваше имя пользователя." #: wp-includes/media.php:4906 msgid "Media list" msgstr "Список медиафайлов" #: wp-includes/media.php:4905 msgid "Filter media" msgstr "Фильтр медиафайлов" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:334 wp-includes/js/dist/block-editor.js:55174 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27979 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42643 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49581 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:44 msgid "Grid view" msgstr "В виде сетки" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:326 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54636 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54670 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42636 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:43 msgid "List view" msgstr "В виде списка" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7106 wp-admin/includes/template.php:2706 msgid "Restore the backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7103 wp-admin/includes/template.php:2705 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "Резервная копия этой записи в вашем браузере отличается от версии ниже." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Расположения в меню навигации должны быть строками." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:374 msgid "PHP version %s" msgstr "Версия PHP %s" #. translators: 1: The failing plugins name. 2: The failing plugins version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:366 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Проблемный плагин: %1$s (версия %2$s)" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:357 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Текущая тема: %1$s (версия %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:352 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Версия WordPress %s" #: wp-includes/ms-load.php:500 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-a-wordpress-network/" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/using-permalinks/#%d0%b2%d1%8b%d0%b1%d0%be%d1%80-%d1%81%d1%82%d1%80%d1%83%d0%ba%d1%82%d1%83%d1%80%d1%8b-%d0%bf%d0%be%d1%81%d1%82%d0%be%d1%8f%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d1%85-%d1%81%d1%81%d1%8b%d0%bb%d0%be%d0%ba" #: wp-includes/link-template.php:2787 wp-includes/link-template.php:2871 #: wp-includes/link-template.php:2943 msgid "Posts" msgstr "Записи" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (UTC %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Часовой пояс сайта установлен на %1$s (%2$s), текущее %3$s (UTC %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:115 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "Блок \"%1$s\" не содержит стиля с именем \"%2$s.\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:76 msgid "Block style name must be a string." msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:67 msgid "Block name must be a string." msgstr "Имя блока должно быть строкой." #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:5994 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1492 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/debugging-in-wordpress/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/debugging-in-wordpress/" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "На сайте возникла критическая ошибка." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:193 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions." msgstr "На сайте возникла критическая ошибка. Пожалуйста, проверьте входящие сообщения почты администратора для дальнейших инструкций." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "На вашем сайте возникла критическая ошибка и он был переведен в режим восстановления. Пожалуйста, проверьте экран тем и плагинов для подробной информации. Если вы только что установили или обновили тему или плагин, то сначала проверьте соответстующую страницу." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:732 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "Это изображение нельзя повернуть, так как встроенные метаданные не могут быть обновлены." #: wp-includes/user.php:3935 msgid "User’s profile data." msgstr "Данные профиля пользователя." #: wp-includes/user.php:2367 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "Недостаточно данных для создания пользователя." #: wp-includes/user.php:2232 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Отметить пользователя как спамера можно только на мультисайт установке." #: wp-includes/media.php:5443 msgid "User’s media data." msgstr "Пользовательские мультимедиа данные." #: wp-includes/media.php:4831 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "Медиаэлементов не найдено. Попробуйте другой запрос." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:4829 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Найдено медиаэлементов: %d" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3287 msgid "Archive (%s)" msgid_plural "Archives (%s)" msgstr[0] "Архивы (%s)" msgstr[1] "Архивы (%s)" msgstr[2] "Архивы (%s)" #: wp-includes/post.php:3285 msgid "Manage Archives" msgstr "Управление архивами" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3278 msgid "Spreadsheet (%s)" msgid_plural "Spreadsheets (%s)" msgstr[0] "Электронные таблицы (%s)" msgstr[1] "Электронные таблицы (%s)" msgstr[2] "Электронные таблицы (%s)" #: wp-includes/post.php:3276 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Управление электронными таблицами" #: wp-includes/post.php:3275 msgid "Spreadsheets" msgstr "Электронные таблицы" #: wp-includes/post.php:3267 msgid "Manage Documents" msgstr "Управление документами" #: wp-includes/post.php:3266 msgid "Documents" msgstr "Документы" #: wp-includes/load.php:200 wp-admin/install.php:298 msgid "Requirements Not Met" msgstr "Несоответствие требованиям" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1487 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Значения %1$s, %2$s, и %3$s могут быть отредактированы для определения языка и вида видеодорожки." #: wp-includes/comment.php:3784 msgid "User’s comment data." msgstr "Пользовательские данные комментария." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:169 msgid "Unchanged:" msgstr "Не измененно:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:143 msgid "Added:" msgstr "Добавлено:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Могут ли записи с этим статусом иметь плавающую дату публикации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:436 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять редакции этой записи." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:340 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:354 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:406 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "Не удалось обновить значение мета для %s в базе данных." #: wp-includes/meta.php:1460 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "При регистрации метатипа \"массив\" для отображения через REST API вы должны указать схему для каждого элемента массива в \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Лента комментариев" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Лента записей" #: wp-includes/script-loader.php:992 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "От сервера получен неожиданные ответ. Файл возможно не был загружен корректно. Перезагрузите страницу или проверьте медиатеку." #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/editing-wp-config-php/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/editing-wp-config-php/" #: wp-login.php:744 msgid "Remind me later" msgstr "Напомнить позже" #: wp-login.php:728 msgid "The email is correct" msgstr "Адрес email верен" #: wp-login.php:716 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Этот адрес может отличаться от вашего личного адреса email." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:709 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Текущий email администратора: %s" #: wp-login.php:698 msgid "Why is this important?" msgstr "Почему это важно?" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:687 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #: wp-login.php:683 msgid "Please verify that the administration email for this website is still correct." msgstr "Пожалуйста, проверьте, корректен ли email администратора для этого сайта." #: wp-login.php:680 msgid "Administration email verification" msgstr "Проверка email администратора" #: wp-login.php:651 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Подтвердите ваш административный адрес email" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4010 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5566 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:464 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Исходный" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:656 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:303 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:558 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "Нельзя изменить размер изображения: не установлены ни высота, ни ширина." #: wp-includes/media-template.php:1215 msgid "Image size in pixels" msgstr "Размер изображения в пикселях" #: wp-includes/media-template.php:652 msgid "Media title…" msgstr "Название мультимедиа..." #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Media title" msgstr "Название мультимедиа" #: wp-includes/media-template.php:649 msgid "Audio title…" msgstr "Название аудиозаписи..." #: wp-includes/media-template.php:648 msgid "Audio title" msgstr "Название аудиозаписи" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Video title…" msgstr "Название видео..." #: wp-includes/media-template.php:645 msgid "Video title" msgstr "Название видео" #: wp-includes/media-template.php:641 msgid "Caption…" msgstr "Подпись..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:441 wp-includes/js/dist/edit-site.js:18893 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22138 wp-includes/js/dist/editor.js:14266 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:379 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:270 msgid "Details" msgstr "Подробности" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:387 msgid "Attachment Preview" msgstr "Предварительный просмотр вложения" #: wp-includes/media-template.php:242 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Ваш браузер не может загружать файлы" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:661 wp-includes/option.php:2654 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Разрешить оставлять комментарии к новым записям." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3284 msgid "Error: The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. Get support for resetting your password." msgstr "Ошибка: Сообщение email не может быть отправлено, возможно ваш сайт некорректно сконфигурирован для отправки электронной почты. Поддержка по сбросу вашего пароля." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:451 wp-admin/themes.php:828 msgid "New version available." msgstr "Доступна новая версия." #: wp-includes/taxonomy.php:2593 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "Не удалось вставить элемент таксономии в базу данных." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3242 msgid "Learn how to describe the purpose of the image%3$s. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "Опишите назначение изображения%3$s. Оставьте пустым, если изображение является только элементом декора." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с темой - %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "В этот раз WordPress нашел ошибку с одним из плагинов - %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "Привет!\n" "\n" "Начиная с версии 5.2 WordPress может определять возникающие ошибки с плагинами или темой на сайте и присылать вам подобные сообщения автоматически.\n" "###CAUSE###\n" "Сначала зайдите на ваш сайт (###SITEURL###) и проверьте все видимые проблемы. Далее, зайдите на страницу, на которой возникла ошибка (###PAGEURL###) и проверьте видимые проблемы на ней.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Если ваш сайт сломан и вы не сможете нормально войти в консоль, теперь можно использовать специальный \"режим восстановления\", который позволит безопасно войти в консоль для дальнейших действий.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "В целях безопасности действие этой ссылки истекает через ###EXPIRES###. Но не беспокойтесь, если ошибка возникнет снова по истечении этого времени, то вам будет выслана новая ссылка.\n" "\n" "Для решения проблемы вам потребуется следующая информация:\n" "\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Пожалуйста, обратитесь в техническую поддержку хостинга для дальнейшей диагностики этой проблемы." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Возникла ошибка на не защищенной точке подключения." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Режим восстановления — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2234 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Данные для входа на сайт" #: wp-includes/media-template.php:583 wp-includes/media-template.php:746 #: wp-includes/media.php:4818 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22197 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42678 wp-admin/comment.php:138 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:383 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1745 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Удалить" #: wp-includes/media-template.php:581 wp-includes/media-template.php:744 #: wp-includes/media.php:4819 msgid "Restore from Trash" msgstr "Восстановить из корзины" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:216 wp-includes/class-wpdb.php:1239 #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2184 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:191 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:150 #: wp-includes/update.php:209 wp-includes/update.php:447 #: wp-includes/update.php:728 wp-login.php:1321 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:887 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1323 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1454 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:181 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:196 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:211 wp-admin/includes/theme.php:575 #: wp-admin/includes/theme.php:589 wp-admin/includes/theme.php:604 #: wp-admin/includes/translation-install.php:66 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:92 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:65 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:215 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2854 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email адрес администратора сети изменен" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2791 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Запрос на смену Email адреса администратора сети" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8013 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Email адрес администратора изменен" #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3747 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Запрос на изменение адреса Email" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2689 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Адрес Email изменен" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Календарь записей сайта." #: wp-includes/media.php:4845 msgid "Edit gallery" msgstr "Редактировать галерею" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Ошибка выхода из режима восстановления. Попробуйте снова чуть позже." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Ссылка для выхода из режима восстановления истекла." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Сохранение текста ошибки не удалось." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Ошибка не вызвана плагином или темой." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] На сайте возникли технические проблемы" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Подробности ошибки" #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Ссылка восстановления уже отослана %1$s назад. Пожалуйста, подождите еще %2$s перед тем, как запрашивать новую." #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "Сообщение email не может быть отослано. Возможная причина: ваш хостинг отключил функцию %s." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "Не удалось обновить время последней отправки письма." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:122 msgid "Recovery key expired." msgstr "Ключ восстановления истек." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:118 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Неверный ключ восстановления." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:109 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Неверный формат ключа восстановления." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:101 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "Режим восстановления не инициализирован." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1275 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Подписчик" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1273 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Участник" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1271 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1269 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Редактор" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1267 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 msgid "Select Site Icon" msgstr "Выберите значок сайта" #: wp-includes/user.php:4614 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Для этого email-адреса уже существует незавершенный запрос." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:804 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Сохранение настроек виджетов и перемещение его в неактивные виджеты" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Неверные куки." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Куки истекли." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Неверный формат куки." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "Нет куки." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Ошибка с типом %1$s возникла на строке %2$s файла %3$s. Сообщение об ошибке: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:399 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:638 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:285 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:408 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/article/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Дополнительные изображения добавлены к этой галерее: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9084 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Текущее изображение не имеет альтернативного текста. Имя файла: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1230 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Выйти из режима восстановления" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1044 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:342 #: wp-admin/menu.php:92 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s комментарий ждет одобрения" msgstr[1] "%s комментария ждут одобрения" msgstr[2] "%s комментариев ждут одобрения" #: wp-content/plugins/hello.php:62 hello.php:62 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Цитата из песни Dolly song от Jerry Herman:" #: wp-login.php:1440 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Режим восстановления инициализирован. Пожалуйста войдите для продолжения." #: wp-login.php:1331 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1241 msgid "Missing confirm key." msgstr "Отсутствует ключ подтверждения." #: wp-login.php:1237 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4923 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5113 msgid "Missing request ID." msgstr "Отсутствует ID запроса." #: wp-login.php:151 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "Использование атрибута названия для логотипа входа не рекомендуется по причинам доступности. Используйте текстовую ссылку." #: wp-includes/functions.php:8449 msgid "Update PHP" msgstr "Обновить PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "Не удалось получить данные сайта." #. translators: %s: rest_api_init #: wp-includes/rest-api.php:59 msgid "REST API routes must be registered on the %s action." msgstr "Пути REST API должны быть зарегистрированы с помощью действия %s." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s и %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:777 msgid "Failed (%s)" msgid_plural "Failed (%s)" msgstr[0] "Неудачные (%s)" msgstr[1] "Неудачные (%s)" msgstr[2] "Неудачные (%s)" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после его одобрения." #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1322 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "Таблица %s не установлена. Пожалуйста, обновите базу данных через меню \"Обновить сеть\"." #: wp-includes/ms-site.php:801 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже деинициализирован." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:683 msgid "Site %d" msgstr "Сайт %d" #: wp-includes/ms-site.php:670 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Похоже, что этот сайт уже проинициализирован." #: wp-includes/ms-site.php:666 wp-includes/ms-site.php:797 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "Сайт с указанным ID не существует." #: wp-includes/ms-site.php:610 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "Дата регистрации и дата последнего обновления должны быть действительными датами." #: wp-includes/ms-site.php:599 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Должны быть указаны дата регистрации и дата последнего обновления." #: wp-includes/ms-site.php:592 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Должен быть указан сетевой идентификатор сайта." #: wp-includes/ms-site.php:587 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Путь к сайту не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:582 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Домен сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "Не удалось удалить сайт из базы данных." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "Не удалось обновить сайт в базе данных." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "Сайт не существует." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:661 wp-includes/ms-site.php:792 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "ID сайта не может быть пустым." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "Не удалось вставить сайт в базу данных." #: wp-includes/ms-functions.php:2126 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "Не удалось отправить форму. Пожалуйста, попробуйте снова." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Форматы" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8392 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, see the official WordPress documentation." msgstr "Данная ссылка предоставлена вашим хостингом и является специфичной для вашего сайта. Для подробной информации смотрите официальную документацию WordPress." #: wp-includes/functions.php:8341 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://ru.wordpress.org/support/upgrade-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3893 wp-includes/functions.php:563 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s секунда" msgstr[1] "%s секунды" msgstr[2] "%s секунд" #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/functions.php:557 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s минута" msgstr[1] "%s минуты" msgstr[2] "%s минут" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:471 wp-includes/media-template.php:713 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s на %2$s пикселей" #: wp-includes/class-wp-theme.php:515 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Эта тема не была правильно загружена и была остановлена в консоли администратора." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:422 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Показывать таксономию в панели быстрого и массового редактирования." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:418 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Разрешить таксономию для выбора в настройках навигационного меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:414 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Разрешить автоматические создание столбцов таксономии в ассоциированной таблице post-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:410 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Создавать интерфейс по умолчанию для управления этой таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Возможность публичного запроса таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:402 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Предназначение использования таксономии через интерфейс администрирования или посетителями сайта." #: wp-includes/user.php:2891 wp-includes/user.php:3082 #: wp-includes/user.php:3136 msgid "Error: There is no account with that username or email address." msgstr "Ошибка: Учетной записи с данным именем или email не существует." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Обнаружено несовпадение переменных." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Обнаружено несовпадение значений ключа. Пожалуйста, перейдите по ссылке в письме об активации." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши (блок классического редактора)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Извините, вам не разрешен просмотр автоматических сохранений этой записи." #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22009 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34388 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43114 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2269 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1983 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Запланирован" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57954 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:4249 wp-includes/js/dist/edit-site.js:15221 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16597 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21711 wp-includes/js/dist/editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:478 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:404 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Создать" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Визуально акцентируйте цитируемый текст. \"Цитируя других, мы цитируем себя.\" - Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1278 msgid "Pagination" msgstr "Разделение на страницы" #: wp-includes/media.php:4857 wp-includes/js/dist/block-library.js:26737 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26738 msgid "Edit image" msgstr "Редактировать изображение" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Объявите новые разделы и организуйте содержимое для удобства посетителей (и поисковых систем) в понимании его структуры." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17391 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:825 msgid "Copy URL" msgstr "Копировать URL" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Добавляет блок, который выводит содержимое с других сайтов, таких как Twitter или YouTube." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15938 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Вставка" #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Классический" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:7810 wp-admin/options-media.php:119 msgid "Embeds" msgstr "Вставки" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:16348 wp-includes/js/dist/editor.js:8718 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16805 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/menu.php:391 msgid "Discussion" msgstr "Обсуждение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:13568 wp-includes/js/dist/editor.js:13687 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:545 wp-admin/edit-form-blocks.php:196 msgid "Add title" msgstr "Добавить заголовок" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12213 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Видимость:" #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:800 #: wp-includes/js/dist/components.js:38710 wp-includes/js/dist/editor.js:12351 #: wp-admin/async-upload.php:73 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:826 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:431 #: wp-admin/includes/media.php:3358 wp-admin/site-health-info.php:59 msgid "Copied!" msgstr "Скопировано!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:9950 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Отправить на рассмотрение" #: wp-includes/media.php:4855 wp-includes/js/dist/block-library.js:21244 msgid "Replace image" msgstr "Заменить изображение" #: wp-includes/js/dist/editor.js:8638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:851 msgid "Allow comments" msgstr "Разрешить комментарии" #: wp-includes/js/dist/editor.js:7293 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1864 #: wp-admin/includes/media.php:1421 wp-admin/includes/media.php:2590 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Порядок" #: wp-includes/js/dist/components.js:60127 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Элемент добавлен." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4376 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5701 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5722 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8451 wp-includes/media-template.php:167 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:322 wp-login.php:692 #: wp-includes/js/dist/components.js:58741 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1437 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2047 wp-includes/js/dist/edit-site.js:23153 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3998 wp-includes/js/dist/editor.js:9915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:16441 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:753 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:899 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1226 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1457 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1495 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1576 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1660 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1679 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2477 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2510 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2636 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 wp-admin/includes/dashboard.php:1334 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1347 wp-admin/includes/dashboard.php:1930 #: wp-admin/includes/media.php:3248 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:889 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(откроется в новой вкладке)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:477 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "d.m.Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:214 msgid "The rendered block." msgstr "Отображаемый блок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Некорректный блок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Извините, вам не разрешено чтение блоков от этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Извините, вам не разрешен доступ для чтения блоков этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID контекста записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Атрибуты для блока." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Уникальное, зарегистрированное для блока имя." #: wp-includes/theme.php:4294 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Поддержка темой адаптивного вставляемого содержимого." #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/script-loader.php:439 msgid "%s from now" msgstr "%s тому назад" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:622 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Ограничить результат темами с назначенным статусом." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Post formats supported." msgstr "Поддерживаемые форматы записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:562 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Возможности поддерживаемые этой темой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:396 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Настройки видимости таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:401 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Неверный параметр типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:326 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Ограничить результаты элементами одного или нескольких подтипов объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:319 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Ограничить результаты элементами типа объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:280 msgid "Object subtype." msgstr "Подтип объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:273 msgid "Object type." msgstr "Тип объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Внутренняя ошибка функции поиска." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Поисковые функции REST должны расширять класс %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "Текущий пользователь может использовать HTML разметку и JavaScript без фильтрации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2440 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Версия формата блоков содержимого используемая записью." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2324 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Ярлык автоматически создан из заголовка записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2317 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Шаблон постоянных ссылок для записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:338 msgid "Preview link for the post." msgstr "Ссылка для предварительного просмотра записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:283 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "Для этой записи нет автоматически сохраненных редакций." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:197 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Page updated." msgstr "Страница обновлена." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 wp-admin/edit-form-advanced.php:182 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:185 msgid "Post updated." msgstr "Запись обновлена." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Page scheduled." msgstr "Страница запланирована к публикации." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "Post scheduled." msgstr "Запись запланирована к публикации." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Страница возвращена в черновики." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Запись возвращена в черновики." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Page published privately." msgstr "Страница опубликована как личная." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 msgid "Post published privately." msgstr "Запись опубликована как личная." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:203 msgid "Page published." msgstr "Страница опубликована." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 wp-admin/edit-form-advanced.php:188 msgid "Post published." msgstr "Запись опубликована." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "Тип блока \"%s\" не зарегистрирован." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "Тип блока \"%s\" уже зарегистрирован." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Имена типов блоков должны использовать префикс пространства имен. Например: my-plugin/my-custom-block-type" #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Имена типов блоков не должны содержать символов в верхнем регистре." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Имена типов блоков должны быть строкой." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:142 msgid "No comments to show." msgstr "Нет комментариев для просмотра." #. translators: 1: author name (inside or tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:100 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s к %2$s" #: wp-includes/blocks/archives.php:96 msgid "No archives to show." msgstr "Нет архивов для просмотра." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:217 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:320 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "Запрошенное число смещения больше или равно числу доступных редакций." #: wp-includes/user.php:4813 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "Не удалось отправить письмо для подтверждения экспорта персональных данных." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4099 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Действие подтверждено: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может создавать элементы в таксономии %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2722 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "Текущий пользователь может назначать элементы в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2703 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "Текущий пользователь может сменить автора для этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2687 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "Текущий пользователь может сделать эту запись прилепленной." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2654 msgid "The current user can publish this post." msgstr "Текущий пользователь может опубликовать эту запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1381 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Вы израсходовали квоту места. Пожалуйста, удалите какие-нибудь файлы перед загрузкой." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1361 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "Недостаточно места для загрузки. Требуется %s Кб." #: wp-includes/user.php:4546 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите уведомление по электронной почте при удалении ваших данных." #: wp-includes/user.php:4545 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на удаление данных." #: wp-includes/user.php:4543 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Администрации сайта было отправлено уведомление. Вы получите ссылку на скачивание файла экспорта данных по электронной почте, когда ваш запрос выполнят." #: wp-includes/user.php:4542 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Спасибо за подтверждение вашего запроса на экспорт данных." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4370 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" " Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "Для подробной информации вы также можете прочитать нашу политику конфиденциальности: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4356 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Ваш запрос на удаление персональных данных на ###SITENAME### был выполнен.\n" "\n" "Если у вас есть какие-либо последующие вопросы или проблемы, свяжитесь с администрацией сайта.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4303 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Запрос на удаление данных выполнен" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4126 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Запрос на действие с персональными данными был подтвержден на ###SITENAME###:\n" "\n" "Пользователь: ###USER_EMAIL###\n" "Запрос: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Вы можете посмотреть и управлять запросами на этой странице:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4709 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Подтвердите действие: %2$s" #: wp-includes/user.php:4648 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:379 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Удаление персональных данных" #: wp-includes/comment-template.php:2560 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев." #: wp-includes/user.php:3852 msgid "User Description" msgstr "Информация о пользователе" #: wp-includes/user.php:3851 msgid "User Last Name" msgstr "Фамилия пользователя" #: wp-includes/user.php:3850 msgid "User First Name" msgstr "Имя пользователя" #: wp-includes/user.php:3849 msgid "User Nickname" msgstr "Ник пользователя" #: wp-includes/user.php:3848 msgid "User Display Name" msgstr "Отображаемое имя пользователя" #: wp-includes/user.php:3847 msgid "User Registration Date" msgstr "Дата регистрации пользователя" #: wp-includes/user.php:3846 msgid "User URL" msgstr "URL пользователя" #: wp-includes/user.php:3845 msgid "User Email" msgstr "Адрес email пользователя" #: wp-includes/user.php:3844 msgid "User Nice Name" msgstr "Псевдоним пользователя" #: wp-includes/user.php:3843 msgid "User Login Name" msgstr "Имя входа пользователя" #: wp-includes/user.php:3842 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #: wp-includes/user.php:3803 msgid "WordPress User" msgstr "Пользователь WordPress" #: wp-includes/media.php:5381 msgid "WordPress Media" msgstr "Медиаданные WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:167 wp-admin/includes/upgrade.php:372 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Политика конфиденциальности" #: wp-login.php:1269 msgid "User action confirmed." msgstr "Действие пользователя подтверждено." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4652 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Подтверждение действия \"%s\" " #: wp-includes/user.php:4645 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:378 msgid "Export Personal Data" msgstr "Экспорт персональных данных" #: wp-includes/user.php:4589 msgid "Invalid action name." msgstr "Неверное имя действия." #: wp-includes/user.php:4538 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Администратору сайта было отослано уведомление, ваш запрос будет выполнен так скоро, насколько это возможно." #: wp-includes/post.php:268 msgid "User Request" msgstr "Запрос пользователя" #: wp-includes/post.php:267 msgid "User Requests" msgstr "Запросы пользователя" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8164 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Содержимое было удалено автором." #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8160 msgid "[deleted]" msgstr "[удалено]" #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:3894 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "Комментарий %d содержит персональные данные, но не может быть анонимизирован." #: wp-includes/user.php:4537 msgid "Action has been confirmed." msgstr "Действие подтверждено." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4732 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Был получен запрос на следующее действие для вашей учетной записи:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Для подтверждения этого запроса нажмите на следующую ссылку:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение,\n" "если вы не хотите совершать это действие.\n" "\n" "С наилучшими пожеланиями,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22015 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:34378 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/post.php:788 wp-includes/post.php:1330 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Выполнен" #: wp-includes/post.php:773 wp-includes/post.php:1329 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #: wp-includes/post.php:758 wp-includes/post.php:1328 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Подтвержден" #: wp-includes/post.php:743 wp-includes/post.php:1327 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "В ожидании" #: wp-includes/comment.php:3740 msgid "Comment URL" msgstr "URL комментария" #: wp-includes/comment.php:3739 msgid "Comment Content" msgstr "Содержимое комментария" #: wp-includes/comment.php:3738 msgid "Comment Date" msgstr "Дата комментария" #: wp-includes/comment.php:3737 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "User Agent автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3736 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3735 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL автора комментария" #: wp-includes/comment.php:3734 msgid "Comment Author Email" msgstr "Адрес email автора комментария" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3733 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Автор комментария" #: wp-includes/comment.php:3693 wp-includes/comment.php:3808 msgid "WordPress Comments" msgstr "Комментарии WordPress" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1585 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Ограничить выборку пользователями-авторами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:238 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено делать запрос пользователей по этому параметру." #: wp-includes/media.php:4811 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:162 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Моё" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:332 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Может ли тип записи быть доступным для просмотра." #: wp-includes/functions.php:3649 msgid "The link you followed has expired." msgstr "Ссылка, по которой вы перешли, устарела." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:519 #: wp-includes/script-loader.php:1295 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options.php:50 wp-admin/options.php:83 #: wp-admin/post-new.php:60 wp-admin/press-this.php:21 #: wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 wp-admin/themes.php:14 #: wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 wp-admin/user-new.php:15 #: wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:55 wp-admin/user-new.php:188 #: wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Вам требуется более высокий уровень доступа." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:452 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4022 wp-includes/functions.php:3629 #: wp-includes/script-loader.php:812 wp-includes/script-loader.php:1294 #: wp-admin/customize.php:79 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:833 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1021 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:1032 #: wp-admin/includes/file.php:638 wp-admin/media-upload.php:38 #: wp-admin/themes.php:27 wp-admin/themes.php:70 wp-admin/users.php:158 #: wp-admin/js/tags.js:62 wp-admin/js/updates.js:2327 #: wp-admin/network/site-users.php:158 msgid "Something went wrong." msgstr "Что-то пошло не так." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4130 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Хотите перехватить?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4128 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s уже редактирует этот набор изменений. Пожалуйста, подождите завершения редактирования. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4341 #: wp-admin/includes/file.php:340 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "Всё равно обновить, даже если это может поломать ваш сайт?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1682 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "В запросе ожидался только один описатель преобразований, но обнаружен массив из множества описателей." #: wp-includes/script-loader.php:1284 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Запланировано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:326 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:485 #: wp-admin/theme-install.php:328 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Установлена" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2369 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s не является правильным свойством объекта." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please add themes in the admin." msgstr "Вы не сможете устанавливать новые темы отсюда, так как ваша установка требует ввода данных для SFTP входа. Вы можете добавить тему через консоль." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Часто используемые" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1112 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Нажмите “Далее”, чтобы начать добавлять ссылки в ваше новое меню." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4862 #: wp-includes/script-loader.php:1283 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Создать новое меню" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Создать меню для этого места" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:300 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "Не удалось открыть дескриптор для %1$s к %2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Добавить меню навигации на боковую панель." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1308 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "Пользователь %s перехватил и сейчас производит настройку." #: wp-includes/script-loader.php:1302 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Похоже что-то пошло не так. Подождите пару секунд и попробуйте снова." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4327 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9674 wp-admin/includes/post.php:1891 msgid "Take over" msgstr "Перехватить" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4323 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5146 wp-includes/js/dist/editor.js:7943 #: wp-includes/js/dist/editor.js:8219 wp-admin/comment.php:79 #: wp-admin/comment.php:291 wp-admin/includes/post.php:1808 #: wp-admin/plugin-editor.php:362 wp-admin/theme-editor.php:416 msgid "Go back" msgstr "Назад" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4135 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Пожалуйста, подождите пока он закончит. Ваши последние изменения были автоматически сохранены." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "Пользователь %s уже настраивает этот сайт. Вы хотите перехватить?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Извините, вам не разрешается перехватить." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3401 msgid "No changeset found to take over" msgstr "Набор изменений не найден для перехвата" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3390 msgid "Security check failed." msgstr "Проверка безопасности не удалась." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2542 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3179 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "Набор изменений редактируется другим пользователем." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Меню будет размещено в этом месте. Если вы хотите изменить это, выберите другое место." #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu widget%3$s, skip this step.)" msgstr "(Если вы планируете использовать виджет меню%3$s, пропустите этот шаг.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "Где вы хотите разместить это меню?" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1126 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Вы создадите меню, назначите место для него, добавите элементы меню, такие как ссылки на страницы и рубрики. Если ваша тема поддерживает несколько областей для меню, возможно вам нужно создать больше чем одно." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1123 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Похоже, на вашем сайте ещё нет никакого меню. Хотите создать его? Нажмите кнопку, чтобы начать." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Посмотреть все места" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5069 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Одновременно с предварительным просмотром новой темы, вы можете продолжать настраивать такие вещи, как виджеты или меню, а также исследовать специфичные для темы настройки." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5068 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "Ищите тему? Вы можете посмотреть каталог тем WordPress.org или поискать в нем, устанавливать и просматривать темы, а затем активировать их прямо здесь." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:700 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Посмотреть место" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:70 wp-admin/theme-install.php:285 #: wp-admin/themes.php:237 wp-admin/themes.php:646 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "Тем не найдено. Попробуйте другой поиск." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:686 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Ваша тема может отображать меню в одной области. Выберите меню, которое вы хотите использовать." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3181 msgid "Site Name: %s" msgstr "Название сайта: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:72 wp-admin/admin-header.php:68 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1698 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "Число описателей преобразований в запросе (%1$d) не соответствует количеству переданных аргументов (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1742 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Неподдерживаемый тип значения (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1218 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Виджеты должны быть зарегистрированы с помощью %s, перед тем как они будут отображаться." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Ссылка на:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "Изображения не выбраны" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Показывает галерею изображений." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20850 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21700 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9289 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Галерея" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:338 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Пользовательский HTML виджет" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:309 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Используйте виджет пользовательского HTML-кода для добавления произвольного HTML кода в области виджетов." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3770 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Ваш адрес email пока не обновлен. Проверьте получение сообщения с подтверждением в ящике %s." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3699 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты вашей учетной записи.\n" "\n" "Если это на самом деле вы, то подтвердите замену нажав на ссылку ниже:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить сообщение, для того\n" "чтобы не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3679 msgid "Error: The email address is already used." msgstr "Ошибка: Этот email адрес уже используется." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Перейти к рубрикам" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Перейти к категориям ссылок" #: wp-includes/script-loader.php:1330 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Извините, вы не можете сделать предпросмотр новых тем, пока у вас имеются запланированные или сохраненные как черновик изменения. Опубликуйте ваши изменения или дождитесь их публикации для предпросмотра новых тем." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Запланируйте ваши изменения для публикации на будущую дату." #: wp-includes/script-loader.php:1321 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "Главная страница и страница записей не должны быть одинаковы." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1316 wp-includes/script-loader.php:1318 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:233 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:235 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Возникла %d ошибка, которая должна быть исправлена перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[1] "Возникли %d ошибки, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." msgstr[2] "Возникло %d ошибок, которые должны быть исправлены перед тем, как вы сможете сохранить." #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. Restore the autosave" msgstr "Имеется более свежая автоматически сохраненная версия ваших изменений чем та, которую вы просматриваете. Восстановить автоматически сохраненную версию" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "Вы точно хотите отменить ваши неопубликованные изменения?" #: wp-includes/script-loader.php:1305 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Откатываем неопубликованные изменения…" #: wp-includes/script-loader.php:1304 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Настраиваем живой предпросмотр. Это займет какое-то время." #: wp-includes/script-loader.php:1303 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Скачивается ваша новая тема…" #: wp-includes/script-loader.php:1293 msgid "Discard changes" msgstr "Отменить изменения" #: wp-includes/script-loader.php:1286 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Пожалуйста, сохраните ваши изменения для того, чтобы иметь возможность поделиться предпросмотром." #: wp-includes/script-loader.php:1282 msgid "Updating" msgstr "Обновляем" #: wp-includes/script-loader.php:1281 msgid "Draft Saved" msgstr "Черновик сохранен" #: wp-includes/script-loader.php:1276 wp-admin/customize.php:193 msgid "Activate & Publish" msgstr "Активировать и опубликовать" #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Yiddish" msgstr "Идиш" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Welsh" msgstr "Валлийский" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Vietnamese" msgstr "Вьетнамский" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Thai" msgstr "Тайский" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Tagalog" msgstr "Тагалог" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "Swedish" msgstr "Шведский" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Swahili" msgstr "Суахили" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Slovenian" msgstr "Словенский" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Slovak" msgstr "Словацкий" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Serbian" msgstr "Сербский" #: wp-includes/script-loader.php:1128 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Romanian" msgstr "Румынский" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Polish" msgstr "Польский" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Persian" msgstr "Персидский" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Norwegian" msgstr "Норвежский" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Maltese" msgstr "Мальтийский" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Malay" msgstr "Малайский" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Macedonian" msgstr "Македонский" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовский" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Latvian" msgstr "Латвийский" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Korean" msgstr "Корейский" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Japanese" msgstr "Японский" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Italian" msgstr "Итальянский" #: wp-includes/script-loader.php:1114 msgid "Irish" msgstr "Ирландский" #: wp-includes/script-loader.php:1113 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийский" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Icelandic" msgstr "Исландский" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Hungarian" msgstr "Венгерский" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Haitian Creole" msgstr "Гаитянский креольский" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Greek" msgstr "Греческий" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Galician" msgstr "Галисийский" #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "French" msgstr "Французский" #: wp-includes/script-loader.php:1102 msgid "Filipino" msgstr "Филиппинский" #: wp-includes/script-loader.php:1101 msgid "Estonian" msgstr "Эстонский" #: wp-includes/script-loader.php:1100 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59888 wp-admin/includes/ms.php:655 msgid "English" msgstr "Английский" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "Dutch" msgstr "Нидерландский (голландский)" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Danish" msgstr "Датский" #: wp-includes/script-loader.php:1097 msgid "Czech" msgstr "Чешский" #: wp-includes/script-loader.php:1096 msgid "Croatian" msgstr "Хорватский" #: wp-includes/script-loader.php:1095 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Китайский (традиционный)" #: wp-includes/script-loader.php:1094 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайский (упрощенный)" #: wp-includes/script-loader.php:1093 msgid "Chinese" msgstr "Китайский" #: wp-includes/script-loader.php:1092 msgid "Catalan" msgstr "Каталонский" #: wp-includes/script-loader.php:1091 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарский" #: wp-includes/script-loader.php:1090 msgid "Belarusian" msgstr "Беларусский" #: wp-includes/script-loader.php:1089 msgid "Arabic" msgstr "Арабский" #: wp-includes/script-loader.php:1088 msgid "Albanian" msgstr "Албанский" #: wp-includes/script-loader.php:1087 msgid "Afrikaans" msgstr "Африканский" #: wp-includes/script-loader.php:1077 msgid "Live Broadcast" msgstr "Прямая трансляция" #: wp-includes/script-loader.php:1085 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59791 msgid "Chapters" msgstr "Главы" #: wp-includes/script-loader.php:1071 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Flash player плагин был отключен или не был установлен в вашем браузере. Пожалуйста, включите плагин Flash player или скачайте последнюю версию с https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Метод '%s' должен быть переопределен." #: wp-includes/post.php:250 msgid "oEmbed Response" msgstr "ответ oEmbed" #: wp-includes/post.php:249 msgid "oEmbed Responses" msgstr "ответы oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1131 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1769 wp-includes/pluggable.php:1955 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Автор: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1741 wp-includes/pluggable.php:1755 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:1944 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Вебсайт: %1$s (IP адрес: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2837 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает что email адрес администратора сети был изменен на\n" "###SITENAME###.\n" "\n" "Новый email адрес администратора сети - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2739 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет ###USERNAME###,\n" "\n" "Вы недавно запросили смену адреса электронной почты\n" "администратора сети.\n" "\n" "Если это на самом деле так, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже, чтобы изменить его:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Вы можете проигнорировать и удалить это сообщение, чтобы\n" "не предпринимать никаких действий.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:182 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "Пользователь не может быть добавлен на этот сайт." #: wp-includes/load.php:1808 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "Ошибка проверки ключа очистки. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:7996 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Привет,\n" "\n" "Это уведомление подтверждает смену адреса электронной почты администратора на\n" " ###SITENAME###.\n" "\n" "Новый адрес администратора - ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Это сообщение было отправлено на ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Успехов,\n" "Команда сайта ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/functions.php:7851 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "В настоящее время поддерживаются только UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3964 wp-includes/deprecated.php:3981 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Требуется плагин Press This." #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:172 msgid "%s themes" msgstr "%s тем" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:146 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Фильтр тем (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Перейти к источникам тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Поиск тем на WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1092 wp-admin/includes/theme.php:1095 msgid "Install & Preview" msgstr "Установка и предпросмотр" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:730 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:866 msgid "Invalid URL." msgstr "Неверный URL." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "Время добавить пару ссылок! , Нажмите “%s”, чтобы начать добавлять страницы, рубрики и произвольные ссылки в меню, добавляйте столько, сколько вам нравится." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/media.php:4860 msgid "Choose image" msgstr "Выбор изображения" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Choose audio" msgstr "Выберите аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 msgid "Change audio" msgstr "Изменить аудио" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:237 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 msgid "Select audio" msgstr "Выбор аудио" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:231 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка высотой %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:225 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка шириной %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:219 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением заголовка размером %s пикселей. После загрузки изображение можно обрезать, чтобы оно идеально поместилось." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:215 msgid "Click “Add New Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Нажмите “Добавить медиафайл” для загрузки файла изображения с вашего компьютера. Ваша тема лучше всего смотрится с изображением соответствующим размеру видео. — Вы сможете обрезать изображение после загрузки, чтобы оно идеально поместилось." #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:846 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Меридиан" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:864 msgid "Minute" msgstr "Минута" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:860 msgid "Hour" msgstr "Час" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:57369 msgid "Time" msgstr "Время" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1988 #: wp-includes/js/dist/components.js:57299 wp-admin/includes/template.php:852 msgid "Day" msgstr "День" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:1982 #: wp-includes/js/dist/components.js:57316 wp-admin/includes/template.php:839 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/components.js:57428 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43284 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2257 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:717 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:777 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:784 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1709 msgid "Date" msgstr "Дата" #: wp-includes/class-wp-user.php:778 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "Использование уровней для пользователей устарело. Используйте возможности." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:366 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "Тема определяет себя как родительскую для себя же. Пожалуйста, проверьте заголовок %s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:193 wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Визуально" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1130 msgid "Create New Menu" msgstr "Создать новое меню" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:846 msgid "New Menu" msgstr "Новое меню" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the Widgets panel and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Если используемая тема имеет области виджетов, то вы можете также добавить туда меню. Зайдите на панель управления виджетами и добавьте “Виджет меню навигации”, чтобы отображать меню на боковой панели или в подвале." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:514 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Если ваша тема поддерживает множественные меню, ясные названия помогут вам с управлением ими." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:497 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Ваша тема может показывать меню в %s месте." msgstr[1] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." msgstr[2] "Ваша тема может показывать меню в %s местах." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:494 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Ваша тема может показывать меню в одном месте." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5757 msgid "CSS code" msgstr "код CSS" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5716 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:316 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your user profile%3$s to work in plain text mode." msgstr "Поле редактирования автоматически подсвечивает синтаксис кода. Вы можете отключить это у себя в профиле пользователя%3$s и работать как с обычным текстом." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5709 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:331 #: wp-admin/plugin-editor.php:142 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "При использовании программы чтения с экрана: в режиме форм вам потребуется нажать кнопку Esc дважды." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5708 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:330 #: wp-admin/plugin-editor.php:141 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Чтобы покинуть эту область, нажмие Esc и следом Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:329 #: wp-admin/plugin-editor.php:140 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "В области редактирования кнопка Tab вставляет символ табуляции." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5705 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:138 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "При использовании клавиатуры для навигации:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5695 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Добавьте собственный CSS код для настройки внешнего вида и макета вашего сайта." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5647 #: wp-admin/options-reading.php:87 wp-admin/options-reading.php:92 msgid "Your homepage displays" msgstr "На главной странице отображать" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5630 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Вы можете выбрать то, что отображается на главной странице вашего сайта. Это могут быть записи в обратном хронологическом порядке (классический блог) или постоянная/статическая страница. Чтобы установить статическую главную страницу, вам нужно создать две страницы. Одна станет главной страницей, на второй будут показываться ваши записи." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5628 msgid "Homepage Settings" msgstr "Настройки главной страницы" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5097 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Темы WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5082 msgid "Installed themes" msgstr "Установленные темы" #: wp-includes/script-loader.php:1336 wp-admin/customize.php:196 #: wp-admin/customize.php:201 wp-admin/edit-form-advanced.php:396 msgid "Publish Settings" msgstr "Настройки публикации" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4381 msgid "Copied" msgstr "Скопировано" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4368 msgid "Preview Link" msgstr "Ссылка на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4362 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Посмотрите как изменения будут вживую смотреться на вашем сайте и поделитесь предпросмотром с теми, у кого нет доступа к настройкам." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4360 msgid "Share Preview Link" msgstr "Поделиться ссылкой на предпросмотр" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3208 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Изменения удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3189 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Изменения уже были удалены в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3168 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3201 msgid "Unable to trash changes." msgstr "Не удалось удалить изменения в корзину." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3156 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Никаких изменений не было сохранено, поэтому нечего удалять." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3146 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Возникла проблема с авторизацией. Пожалуйста, перезагрузите и попробуйте снова." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2798 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-includes/script-loader.php:1326 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "Не удалось сохранить из-за %s неверной настройки." msgstr[1] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек." msgstr[2] "Не удалось сохранить из-за %s неверных настроек." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2679 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2694 #: wp-includes/script-loader.php:1287 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Вы должны указать дату в будущем для планирования." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2656 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "Предыдущий набор изменений уже был опубликован. Пожалуйста, попробуйте снова сохранить ваш текущий набор изменений." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Редактировать пользователя" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Просмотр пользователя" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:502 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет мог содержать код, который возможно будет работать лучше с новым виджетом “HTML-код” Как насчет того, чтобы попробовать его ?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:563 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Text” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Эй! Выглядит так, как будто вы только что вставили HTML в визуальный редактор виджета Текст. Наверное лучше было вставить его в вкладку “Текст” Альтернативно, попробуйте новый виджет “Пользовательского HTML”!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "Вы только что вставили HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его в списке доступных виджетов на этом экране. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:545 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “Add a Widget” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Эй! А вы знаете что у нас теперь есть виджет “HTML-код” ? Вы можете найти его нажав кнопку “Добавить виджет” и поискав “HTML”. Попробуйте его для вставки пользовательского кода на ваш сайт!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:543 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Новый виджет пользовательского HTML" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:500 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Этот виджет содержит код, более подходящий для нового виджета “HTML-код”. Как насчет того, чтобы попробовать его?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Произвольный текст." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:288 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Некоторые HTML теги недопустимы, включая:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML-код" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Произвольный HTML-код." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 msgid "Show tag counts" msgstr "Показать количество меток" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:41952 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33630 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1035 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s элемент" msgstr[1] "%s элемента" msgstr[2] "%s элементов" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Добавить медиафайл" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Добавить видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Добавить изображение" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Добавить аудиозапись" #: wp-includes/media.php:4371 wp-admin/includes/media.php:3318 msgid "(no author)" msgstr "(без автора)" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:958 msgid "To change or disable registration go to your Options page." msgstr "Для изменения настроек или отключения регистрации пройдите на Страницу настроек." #: wp-signup.php:951 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:948 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Регистрация пользователей в сети разрешена." #: wp-signup.php:945 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Регистрация сайтов в сети разрешена." #: wp-signup.php:942 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Регистрация сайтов и пользователей в сети запрещена." #: wp-signup.php:937 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "Приветствуем Администратора Сети!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Название виджета" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL медиафайла" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID записи вложения" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на приемлемый файл." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Медиа" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Медиа виджет (%d)" msgstr[1] "Медиа виджеты (%d)" msgstr[2] "Медиа виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Добавить к виджету" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "Медиа не выбрано" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Медиа элемент." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL для источника %s видео" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Видео" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Видео виджет (%d)" msgstr[1] "Видео виджеты (%d)" msgstr[2] "Видео виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Добавить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Показывает видео из медиабиблиотеки или с YouTube, Vimeo или иного провайдера." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Изображение" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Виджет изображений (%d)" msgstr[1] "Виджеты изображений (%d)" msgstr[2] "Виджеты изображений (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Заменить" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Показывает изображение." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "Просмотр файла невозможен из-за неизвестной ошибки." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL источника %s аудиофайла." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "Выглядит как некорректный тип файла. Пожалуйста, создайте ссылку на аудиофайл." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Аудио" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Аудио виджет (%d)" msgstr[1] "Аудио виджеты (%d)" msgstr[2] "Аудио виджеты (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Редактировать" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Заменить" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Аудиофайл не выбран" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Показывает аудио проигрыватель." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2547 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше или равно %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2539 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s должно быть меньше, чем %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2529 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше или равно %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2521 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s должно быть больше, чем %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1561 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку пользователями с одним или более специальными ярлыками." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1171 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку элементами с одним или более специальными ярлыками. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:411 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:326 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:160 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "Номер запрошенной страницы превышает количество имеющихся страниц." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:251 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Требуется определить параметр включения в порядке включения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:356 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Все возможности поддерживаемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "Пароль для родительской записи комментария (если запись защищена паролем)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:983 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Использовать как изображение записи" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:982 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Удалить изображение записи" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:981 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Установить изображение записи" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Изображение страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:980 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Изображение записи" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:2850 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s устарело. Вместо этого используйте обратный вызов %2$s." #: wp-includes/media.php:4815 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить эти элементы с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #: wp-includes/media.php:4814 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Вы собираетесь навсегда удалить этот элемент с сайта.\n" "Это действие не может быть отменено.\n" " 'Отмена' для отмены, 'OK' для удаления." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:306 wp-includes/media.php:4867 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Предлагаемый размер изображения: %1$s на %2$s пикселей." #: wp-includes/comment.php:3573 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Извините, комментарии для этого элемента не разрешены." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Извините, вам не разрешено делать проксированные запросы oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Производить ли поисковый запрос oEmbed для провайдеров не из белого списка." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная высота внедряемого объекта в пикселях." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "Максимальная ширина внедряемого объекта в пикселях. " #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "Используемый формат oEmbed." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "URL ресурса для получения oEmbed данных." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 msgid "Insert/edit media" msgstr "Вставить/Изменить медиа" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Вставить/изменить фрагмент кода" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56904 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Оглавление" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1208 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "Id должен начинаться с буквы, и содержать только буквы, цифры, тире, точки, запятые или знак подчеркивания." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Вы можете переходить на другие страницы вашего сайта используя интерфейс настройки для просмотра и редактирования виджетов на этих страницах." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:784 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:775 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ваша тема имеет одну область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:760 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Ваша тема имеет %s другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." msgstr[1] "Ваша тема имеет %s других области для виджетов, но эта страница не показывает их." msgstr[2] "Ваша тема имеет %s других областей для виджетов, но эта страница не показывает их." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:751 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Ваша тема имеет одну другую область для виджетов, но эта страница не показывает ее." #: wp-includes/option.php:2498 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Этот адрес используется в целях администрирования. Например, для уведомления о новых пользователях." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1020 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Уникальный идентификатор элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как элементы не поддерживают перемещение в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:363 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Должно быть истинно, так как редакции не поддерживают перемещение в корзину. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:377 msgid "REST base route for the post type." msgstr "базовый путь REST для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:350 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:338 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Человекочитабельные метки для типа записи для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:326 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Может ли этот тип записи быть родительским." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:320 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Человекочитаемое описание типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:314 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Все возможности используемые типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1584 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ комментариями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1487 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "URL аватара пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1440 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Роли назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1417 msgid "The nickname for the user." msgstr "Ник пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Locale for the user." msgstr "Локаль для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1404 msgid "Author URL of the user." msgstr "URL автора для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1399 msgid "Description of the user." msgstr "Описание пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1393 msgid "URL of the user." msgstr "URL пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1378 msgid "Last name for the user." msgstr "Фамилия пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1370 msgid "First name for the user." msgstr "Имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1362 msgid "Display name for the user." msgstr "Отображаемое имя пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1353 msgid "Login name for the user." msgstr "Имя входа для пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:876 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "Этот пользователь не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:586 msgid "Error creating new user." msgstr "Ошибка создания нового пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1074 msgid "The parent term ID." msgstr "ID элемента родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1044 msgid "HTML title for the term." msgstr "HTML название элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1037 msgid "URL of the term." msgstr "URL элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:767 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "Элемент не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать темы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:201 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:295 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:649 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "Нельзя назначить родительский элемент, так как таксономия не является иерархической." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:394 msgid "Term does not exist." msgstr "Элемент не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:375 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Типы ассоциированные с таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:357 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Название таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:344 msgid "The title for the post type." msgstr "Название для типа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:149 msgid "Cannot view post type." msgstr "Нельзя просмотреть тип записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Название статуса." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "Нельзя просмотреть статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Неверный статус." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1012 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL оригинала файла вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:992 msgid "The attachment MIME type." msgstr "MIME тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:984 msgid "Attachment type." msgstr "Тип вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:961 msgid "The attachment description." msgstr "Описание вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:938 msgid "The attachment caption." msgstr "Подпись вложения." #: wp-includes/option.php:2575 msgid "Default post category." msgstr "Рубрика для записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:2465 msgid "Site tagline." msgstr "Слоган сайта." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "От %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1128 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1016 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Активируйте %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:23 wp-includes/widgets.php:1589 #: wp-includes/widgets.php:1712 msgid "RSS Error:" msgstr "Ошибка RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:581 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "Невозможно создать комментарий этого типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:749 msgid "Invalid slug." msgstr "Неверный ярлык." #: wp-includes/rest-api.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:733 #: wp-includes/user.php:4585 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Неверный адрес email." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:600 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:856 msgid "Invalid comment content." msgstr "Неверное содержание комментария." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Неверная функция обратного вызова JSONP." #: wp-includes/post.php:4708 msgid "Invalid page template." msgstr "Неверный шаблон страницы." #: wp-includes/post.php:4325 wp-includes/rest-api.php:2231 #: wp-includes/script-loader.php:1337 wp-admin/includes/post.php:193 msgid "Invalid date." msgstr "Неверная дата." #: wp-includes/theme.php:1720 msgid "Video is playing." msgstr "Видео воспроизводится." #: wp-includes/theme.php:1719 msgid "Video is paused." msgstr "Видео приостановлено." #: wp-includes/theme.php:2322 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: wp-includes/theme.php:2474 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Это пример раздела главной страницы. Разделы домашней страницы могут быть любыми страницами кроме самой главной страницы, включая страницу последних записей блога." #: wp-includes/theme.php:2466 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Новости" #: wp-includes/theme.php:2457 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Это страница с основной контактной информацией, такой как адрес и номер телефона. Вы также можете попробовать добавить форму контактов с помощью плагина." #: wp-includes/theme.php:2449 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Вы можете быть художником, который желает здесь представить себя и свои работы или представителем бизнеса с описанием миссии." #: wp-includes/theme.php:2441 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "Добро пожаловать на сайт! Это ваша главная страница, которую большинство посетителей увидят, впервые зайдя на ваш сайт." #: wp-includes/theme.php:2352 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Последние записи" #: wp-includes/theme.php:2346 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Последние комментарии" #: wp-includes/theme.php:2340 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Мета" #: wp-includes/theme.php:2328 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:814 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Извините, вам не разрешено изменить тип комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1231 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1245 #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:131 #: wp-admin/network/site-users.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Извините, вам не разрешено задавать пользователям эту роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:221 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Извините, вам не разрешено упорядочивать пользователей по этому параметру." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:196 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Извините, вам не разрешено отфильтровать пользователей по роли." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3749 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:937 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:99 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать элементы меню." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать редакции этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:528 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать комментарий к этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:510 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:520 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено создать этот комментарий без записи." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:482 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:502 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать '%s' для комментариев." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:134 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:408 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:544 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать запись для этого комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:400 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Извините, вам не разрешено прочитать этот комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:140 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Извините, вам не разрешено читать комментарии без записи." #: wp-includes/theme.php:2431 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2419 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2415 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2407 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2403 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2314 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Здесь может быть отличное место для того, чтобы представить себя, свой сайт или выразить какие-то благодарности." #: wp-includes/theme.php:2313 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "О сайте" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:285 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:394 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать %s пользовательское поле." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:828 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Извините, вам не разрешено назначать указанные элементы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1391 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:609 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:820 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Извините, вам не разрешено прилеплять записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:144 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Переназначить удаленные записи пользователя и ссылки на этот ID пользователя." #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Эта тема не поддерживает видео заголовки на этой странице. Перейдите на главную или другую страницу, которая поддерживает видео заголовки." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Choose video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "Видео не выбрано" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 msgid "Change video" msgstr "Изменить видео" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:227 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 msgid "Select video" msgstr "Выбрать видео" #: wp-includes/theme.php:2471 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Раздел главной страницы" #: wp-includes/theme.php:2462 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Блог" #: wp-includes/theme.php:2454 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Контакты" #: wp-includes/theme.php:2446 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "О нас" #: wp-includes/theme.php:2365 wp-includes/theme.php:2438 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Главная страница" #: wp-includes/theme.php:2395 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Email" #: wp-includes/theme.php:2411 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2423 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2399 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2427 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2334 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Рубрики" #: wp-includes/theme.php:2358 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Поиск" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Суббота и воскресенье: 11:00–15:00" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Понедельник—пятница: 9:00–17:00" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Часы" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "Нью Йорк, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2299 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "123 Мейн стрит" #: wp-includes/theme.php:2298 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Адрес" #: wp-includes/theme.php:2294 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Найдите нас" #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1319 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Пароли не могут содержать символ \"%s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1309 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Пароли не могут быть пустыми." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:561 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Неверный(-е) параметр(ы) пользователя." #: wp-includes/script-loader.php:1300 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Показать управление" #: wp-includes/script-loader.php:1299 wp-admin/customize.php:266 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Скрыть управление" #: wp-includes/media-template.php:427 msgid "Document Preview" msgstr "Предпросмотр документа" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5327 msgid "Header Media" msgstr "Медиафайл заголовка" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:384 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "базовый путь REST для таксономии." #. translators: %s: Add New Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:635 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/l10n.php:1671 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Основной язык сайта" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:975 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML описание для объекта преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:970 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Описание для объекта как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:952 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "HTML подпись для вложения, преобразованная для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:947 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Подпись для вложения, как она существует в базе данных." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6115 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Пожалуйста, введите правильный URL YouTube." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:896 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Пользователей нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:753 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Элементы нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:483 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Ревизии нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1052 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Запись нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:990 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Комментарий нельзя переместить в корзину. Установите '%s' для удаления." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5441 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "Или введите URL YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:700 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "Отправлено неверное тело запроса JSON." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2921 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными статусами." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:869 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "Поле комментария превышает максимальную допустимую длину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:368 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Таксономии ассоциированные с типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2912 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Ограничить выборку до записей с одним или несколькими установленными конкретными ярлыками." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment is required." msgstr "Требуется комментарий." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:952 msgid "Empty title." msgstr "Пустой заголовок." #: wp-trackback.php:116 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Извините, обратные ссылки для этого объекта закрыты." #: wp-trackback.php:89 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Мне нужен ID, чтобы это сработало." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5668 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Домашняя страница" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2604 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (включительно)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2574 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (включительно)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2589 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (включительно) и %3$d (исключающе)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2559 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s должен быть между %2$d (исключающе) и %3$d (исключающе)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2243 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s это неверный IP адрес." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2160 wp-includes/rest-api.php:2272 #: wp-includes/rest-api.php:2294 wp-includes/rest-api.php:2317 #: wp-includes/rest-api.php:2432 wp-includes/rest-api.php:2503 #: wp-includes/rest-api.php:2632 wp-includes/rest-api.php:2700 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к типу %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1538 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s не принадлежит к %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:523 msgid "Meta fields." msgstr "Мета поля." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "Не удалось удалить значение мета из базы данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1569 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Ограничить выборку до пользователей удовлетворяющих как минимум одной указанной роли. Можно указать CSV список или одну роль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1463 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Любые дополнительные возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Все возможности назначенные пользователю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1448 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Пароль пользователя (никогда не показывается)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1433 msgid "Registration date for the user." msgstr "Дата регистрации пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1386 msgid "The email address for the user." msgstr "Адрес email пользователя." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1213 msgid "The role %s does not exist." msgstr "Роль %s не существует." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:905 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "Неверное значение ID пользователя для переназначения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:855 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:741 msgid "Username is not editable." msgstr "Имя пользователя не может быть изменено." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:682 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать роли этого пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:454 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:244 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить эту редакцию." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:538 msgid "Cannot create existing user." msgstr "Невозможно создать уже имеющегося пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:493 msgid "You are not currently logged in." msgstr "Вы не авторизованы." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1165 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1159 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Ограничить выборку элементами назначенными определенному родителю." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1152 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Скрывать ли элементы не назначенные ни одной записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1136 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибутам элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:750 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:288 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "ID родителя редакции." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1061 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Тип атрибуции элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1053 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор элемента уникальный для его типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1032 msgid "HTML description of the term." msgstr "HTML описание элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1026 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Число опубликованных записей элемента." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1347 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Уникальный идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:521 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "Шаблон не может быть удалён." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:100 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:140 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Должно быть истинным, так как пользователей нельзя переместить в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:447 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Ограничить выборку таксономиями ассоциированными с определенным типом записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:369 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Должно ли быть показано облако элементов." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "Свойство %s имеет неверное сохраненное значение и не может быть обновлено на null." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "Неверный ID редакции." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:955 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Status is forbidden." msgstr "Статус запрещен." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2934 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Ограничить выборку прилепленными объектами." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3153 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Ограничить выборку до объектов с установленным указанным элементом в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Ограничить выборку до объектов за исключением имеющих определенный ID родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2884 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID родителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2847 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:820 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1120 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1533 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Сдвиг выборки на определенное число объектов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:937 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2841 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Ограничить выборку до записей с определенным значением menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2800 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Убедиться что выборка исключает записи назначенные определенным авторам." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2792 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Ограничить выборку записями определенных авторов." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2583 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Элементы назначенные объекту в таксономии %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2553 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "Файл темы используемый для показа записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2307 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Пароль для защиты содержания и отрывка." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2546 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Считать ли запись прилепленной или нет." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2530 msgid "The format for the post." msgstr "Формат записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2510 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Принимает ли запись уведомления." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2504 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Открыты ли комментарии для записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "ID избранного изображения записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2485 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Защищать ли паролем отрывок." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "HTML отрывок записи, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2474 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Заголовок из записи в том виде, в котором он существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The excerpt for the post." msgstr "Отрывок записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2457 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "ID автора записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2446 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Защищено ли содержимое паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:546 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2409 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "HTML название записи, преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2404 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Название записи как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:724 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:260 msgid "The title for the object." msgstr "Название для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2292 msgid "A named status for the post." msgstr "Именованный статус записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:755 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор записи уникальный для её типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:744 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "Дата последнего изменения редакции, по GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:738 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "Дата последнего изменения редакции, по времени часового пояса сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2249 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID для записи, преобразованный для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:728 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID для редакции, как она существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2237 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "Глобальный уникальный идентификатор записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:722 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "Время публикации редакции, по GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:439 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:716 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "Дата публикации записи, по времени часового пояса сайта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1491 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "Неверный ID избранного медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:273 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:766 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:533 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1353 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "Неверный ID родительской записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1337 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Защищённую паролем запись нельзя прилепить." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1326 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Прилепленная запись не может быть защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1318 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "На прилепленную запись нельзя поставить пароль." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1061 msgid "The post has already been deleted." msgstr "Запись уже была удалена." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:150 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:390 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать комментарии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "К сожалению, вам не разрешено обновлять этот плагин" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:591 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:645 msgid "Cannot create existing post." msgstr "Невозможно создать уже имеющуюся запись." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:518 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Извините, вам не разрешено создавать новых пользователей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:499 msgid "Incorrect post password." msgstr "Неправильный пароль к записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:242 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Вам нужно определить условия поиска в порядке релевантности." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1681 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "Пароль для записи, если она защищена паролем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:351 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Человекочитаемые метки таксономии для различных контекстов." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:345 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Может ли таксономия быть родительской." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Человекочитаемое описание таксономии." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Все возможности используемые таксономией." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Извините, вам не разрешено управлять статусом записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1425 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Буквенно-цифровой идентификатор пользователя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Включать ли записи в список редактирования для их типов записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Разрешать ли публичные запросы записей с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Показывать ли записи с этим статусом на части сайта для посетителей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Должны ли быть защищены записи с этим статусом." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Должны ли записи с этим статусом быть личными." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Рамки в которых сделан запрос, определяют поля в ответе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Ограничить результаты до совпадающих со строкой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Максимальное число объектов возвращаемое в выборке." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Текущая страница коллекции." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "Метод '%s' не реализован. Должен быть принудительно переопределен в сабклассе." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1674 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным типом. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1666 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенным статусом. Требует авторизации. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1657 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с назначенными определенными ID записей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1648 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные родительские ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1639 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Ограничить выборку комментариями с определенными родительскими ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:949 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:832 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Сортировать коллекцию по атрибуту объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1613 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:942 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:344 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2852 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:825 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1126 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1539 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Упорядочить сортировку атрибута по возрастанию или убыванию." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1599 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:811 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:345 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1524 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Ограничить выборку до определенных ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1590 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2822 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:802 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:336 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1101 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Убедиться что выборка исключает определенные ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2810 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными до заданной ISO8601 совместимой даты." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1578 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку до имеющей определённый email автора. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Убедиться что выборка исключает комментарии назначенные определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1561 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Ограничить выборку комментариями назначенными определенному ID пользователя. Требует авторизации." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2779 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Ограничить ответ записями опубликованными после заданной ISO8601 совместимой даты. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL изображения аватара автора комментария." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1479 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL аватары с размером изображения в %d пикселей." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1495 msgid "State of the comment." msgstr "Состояние комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1489 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "ID ассоциированного объекта записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2333 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "ID родителя записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:266 msgid "URL to the object." msgstr "URL объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2231 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "Дата публикации записи, по GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2434 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "HTML содержимое записи преобразованное для показа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2429 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Содержимое записи как оно существует в базе данных." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The content for the post." msgstr "Содержимое записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1434 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Значение User-Agent автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1428 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL для автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1420 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Отображаемое имя автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1414 msgid "IP address for the comment author." msgstr "IP адрес автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1404 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Адрес email автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1399 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "ID объекта пользователя, если автор - пользователь." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:743 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:254 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Уникальный идентификатор для объекта." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1316 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "Неверный ID автора комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1011 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "Комментарий не может быть удален." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:998 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "Комментарий уже был перемещен в корзину." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:879 msgid "Updating comment failed." msgstr "Не удалось обновить комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:844 msgid "Updating comment status failed." msgstr "Не удалось обновить статус комментария." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:707 msgid "Creating comment failed." msgstr "Не удалось создать комментарий." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:630 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Для создания комментария необходимо указать корректное имя автора и адрес email." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:572 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "Нельзя создать уже имеющийся комментарий." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3922 wp-includes/comment.php:3625 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:449 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:471 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Извините, для отправки комментария необходимо авторизоваться." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:177 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Недопустимый параметр запроса: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Игнорировать ли перемещение в корзину и принудительно удалять." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1238 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного MIME типа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1231 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type." msgstr "Ограничить выборку до вложений определенного типа медиа." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1106 msgid "Could not open file handle." msgstr "Не удалось открыть дескриптор файла." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1086 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1272 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "Контрольная сумма содержимого не соответствует ожидаемой." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1073 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Неверное значение Content-Disposition. Content-Disposition должно быть в формате `attachment; filename=\"image.png\"` или похожем." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1063 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "Заголовок Content-Disposition не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1055 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "Заголовок Content-Type не указан." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1047 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1258 msgid "No data supplied." msgstr "Данные не указаны." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1006 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "ID для ассоциированых записей для вложения." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:999 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Подробности о медиа файле, специфичные его типу." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:929 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Альтернативный текст для показа когда вложение не отображается." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:382 msgid "Invalid parent type." msgstr "Неверный тип родителя." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:133 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы к этой записи." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:475 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать медиафайлы на этот сайт." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "REST API более не может быть полностью отключен, вместо этого для ограничения доступа к API может быть использован фильтр rest_authentication_errors." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 wp-admin/edit-form-advanced.php:419 msgid "Page Attributes" msgstr "Атрибуты страницы" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:977 msgid "Post Attributes" msgstr "Свойства записи" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Pages" msgstr "Просмотр страниц" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:970 msgid "View Posts" msgstr "Просмотр записей" #: wp-includes/post.php:213 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "В корзине не найдено наборов изменений" #: wp-includes/post.php:212 msgid "No changesets found." msgstr "Наборов изменений не найдено" #: wp-includes/post.php:211 msgid "Search Changesets" msgstr "Искать наборы изменений" #: wp-includes/post.php:210 msgid "All Changesets" msgstr "Все наборы изменений" #: wp-includes/post.php:209 msgid "View Changeset" msgstr "Просмотреть набор изменений" #: wp-includes/post.php:208 msgid "Edit Changeset" msgstr "Редактировать набор изменений" #: wp-includes/post.php:207 msgid "New Changeset" msgstr "Новый набор изменений" #: wp-includes/post.php:205 wp-includes/post.php:206 msgid "Add New Changeset" msgstr "Добавить набор изменений" #: wp-includes/post.php:204 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Набор изменений" #: wp-includes/post.php:203 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Наборы изменений" #: wp-includes/post.php:171 wp-includes/post.php:172 msgid "Custom CSS" msgstr "Произвольные CSS-стили" #: wp-includes/post.php:81 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Свойства вложения" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1935 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, %3$s назад (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:2742 wp-includes/option.php:2755 #: wp-includes/option.php:2815 wp-includes/option.php:2828 #: wp-admin/includes/template.php:1654 wp-admin/includes/template.php:1667 #: wp-admin/includes/template.php:1721 wp-admin/includes/template.php:1734 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "Группа настроек \"%s\" была удалена. Используйте другую группу настроек." #: wp-includes/option.php:2640 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Разрешить ссылки оповещения с других блогов (уведомления и обратные ссылки) на новые статьи." #: wp-includes/option.php:2595 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Максимум страниц блога для показа." #: wp-includes/option.php:2585 msgid "Default post format." msgstr "Формат записей по умолчанию." #: wp-includes/option.php:2564 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Преобразовывать смайлики наподобие :-) и :-P в картинки при показе." #: wp-includes/option.php:2553 msgid "WordPress locale code." msgstr "Код локали WordPress." #: wp-includes/option.php:2541 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "Первый день недели." #: wp-includes/option.php:2531 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Общий формат времени." #: wp-includes/option.php:2521 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Общий формат даты." #: wp-includes/option.php:2511 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Город в той же временной зоне что и у вас." #: wp-includes/option.php:2453 msgid "Site title." msgstr "Название сайта." #: wp-includes/media.php:4827 msgid "Search media items..." msgstr "Поиск медиафайлов..." #: wp-includes/link-template.php:2941 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Далее" #: wp-includes/link-template.php:2940 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Назад" #: wp-includes/general-template.php:525 wp-login.php:887 wp-login.php:1499 msgid "Username or Email Address" msgstr "Имя пользователя или email" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "Темы не найдены. Попробуйте поискать заново, или %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 msgid "You are browsing %s" msgstr "Вы просматриваете %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:143 msgid "Filter themes" msgstr "Фильтр тем" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:49 msgid "Change theme" msgstr "Сменить тему" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Обновить сейчас" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Доступна новая версия. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Установить и просмотреть тему: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Живой просмотр темы: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Настроить тему: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Подробности для темы: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать этот элемент." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Нажмите для редактирования названия сайта." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Нажмите для редактирования этого виджета." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Нажмите, чтобы отредактировать это меню." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-custom-css-setting.php:167 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:702 msgid "Markup is not allowed in CSS." msgstr "Разметка недопустима в CSS." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3867 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Извините, комментарий не может быть отредактирован." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2792 msgid "Invalid role." msgstr "Неверная роль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Извините, вам не разрешено назначить этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2331 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:724 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Извините, вам не разрешено удалить этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:432 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:623 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этот элемент." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2148 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Извините, ваш элемент не может быть создан." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "No widgets found." msgstr "Виджеты не найдены." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Число найденных виджетов: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1046 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s не может быть создан: %2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1041 msgid "Post" msgstr "Запись" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6090 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Только файлы %1$s или %2$s могут быть использованы как видео заголовка. Пожалуйста, сконвертируйте ваш видеоролик и попробуйте снова, или загрузите его на YouTube и дайте ссылку с помощью настройки ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6082 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Видеофайл слишком большой для использования в качестве видео заголовка. Попробуйте более короткий видеоролик или оптимизируйте настройки сжатия и загрузите заново файл размером менее 8 МБ. Либо загрузите видео на YouTube и используйте ссылку в настройках ниже." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6041 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Нераспознанные настройки фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Неверное значение для размера фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Неверное значение для позиции фона Y." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6024 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Неверное значение для позиции фона X." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6020 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Неверное значение для вложения фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6016 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Неверное значение для повтора фона." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5699 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33340 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Узнать больше о CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5735 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:64118 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25677 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25680 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:33897 msgid "Additional CSS" msgstr "Дополнительные стили" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5603 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:493 msgid "Scroll with Page" msgstr "Прокручивать со страницей" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5585 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:480 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Повторять фоновое изображение" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5562 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:456 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:460 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5540 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:432 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:436 msgid "Image Position" msgstr "Позиция изображения" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5512 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5511 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Повторять" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5510 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5567 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:465 msgid "Fit to Screen" msgstr "На весь экран" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5508 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5504 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Набор предустановок" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5427 msgid "Header Video" msgstr "Видео заголовка" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5349 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует высоту в %2$s пикселей." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5342 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует ширину в %2$s пикселей. " #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5335 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Загрузите видеоролик в формате %1$s и минимизируйте размер файла для лучших результатов. Ваша тема рекомендует размеры в %2$s пикселей. " #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5328 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Если вы добавите видеоролик, изображение будет использовано как резервный вариант во время загрузки видео." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:133 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:155 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:158 msgid "Search themes…" msgstr "Искать темы…" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4945 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Показ подробностей для темы: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4943 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Показано %d тем" #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4941 msgid "%d themes found" msgstr "Найдено %d тем" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4939 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "Вы точно хотите удалить эту тему?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2361 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "Нет разрешения для изменения настроек в возможностях." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2356 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "Настройка отсутствует или не распознана." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2143 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Эта форма не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2142 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Эта ссылка не имеет живого предпросмотра." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:556 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Несуществующий UUID набора изменений." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:529 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Неверный UUID набора изменений" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:645 msgid "New page title…" msgstr "Новое название страницы…" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:642 msgid "New page title" msgstr "Новое название страницы" #: wp-includes/feed.php:588 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "Расширение PHP XML недоступно. Обратитесь в техподдержку хостинга чтобы включить расширение PHP XML." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:278 wp-includes/admin-bar.php:290 msgid "Howdy, %s" msgstr "Привет, %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:892 msgid "Edit selected menu" msgstr "Изменить выбранное меню" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:795 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Внимание: ссылка добавлена, но может содержать ошибки. Пожалуйста, проверьте её." #: wp-includes/blocks/query-title.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47919 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Область редактирования. Нажмите Control-Option-H, чтобы получить больше информации." #: wp-includes/script-loader.php:1076 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Используйте клавиши влево/вправо, чтобы переместиться на одну секунду; вверх/вниз, чтобы переместиться на десять секунд." #: wp-includes/script-loader.php:1078 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Используйте клавиши вверх/вниз, чтобы увеличить или уменьшить громкость." #: wp-includes/script-loader.php:1081 msgid "Volume Slider" msgstr "Регулятор громкости" #: wp-includes/script-loader.php:1083 msgid "Audio Player" msgstr "Аудиоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:1082 msgid "Video Player" msgstr "Видеоплеер" #: wp-includes/script-loader.php:1075 msgid "Time Slider" msgstr "Шкала времени" #: wp-includes/script-loader.php:1074 wp-includes/theme.php:1717 msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: wp-includes/script-loader.php:1073 wp-includes/theme.php:1718 msgid "Play" msgstr "Воспроизвести" #: wp-includes/taxonomy.php:2427 wp-includes/taxonomy.php:3239 msgid "A name is required for this term." msgstr "Требуется название этого элемента." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Элементы не существуют." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1071 wp-admin/theme-install.php:408 #: wp-admin/theme-install.php:488 wp-admin/themes.php:616 #: wp-admin/themes.php:988 wp-admin/themes.php:1222 wp-admin/js/updates.js:1802 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Активировать %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4926 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Извините, вам не разрешено получать данные пользователей этого сайта." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3029 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3253 wp-admin/includes/post.php:513 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать страницы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2854 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2904 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать свой профиль." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2711 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:701 #: wp-admin/user-edit.php:103 wp-admin/user-edit.php:135 #: wp-admin/user-edit.php:194 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать этого пользователя." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Seasonal" msgstr "Времена года" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Photoblogging" msgstr "Фотоблог" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Responsive Layout" msgstr "Адаптивная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Fluid Layout" msgstr "Гибкая разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 msgid "Fixed Layout" msgstr "Фиксированная разметка" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1074 msgid "Tan" msgstr "Жёлто-коричневый" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2986 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3204 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2067 wp-admin/includes/post.php:286 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Извините, вам не разрешено редактировать эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3138 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту страницу." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1839 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5287 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:974 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1028 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Извините, вам не разрешено удалять эту запись." #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:328 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Перейти к %s" #: wp-includes/class-wpdb.php:2291 msgid "Unable to retrieve the error message from MySQL" msgstr "Не удалось получить текст ошибки от MySQL" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:200 msgid "Edit Menu" msgstr "Редактировать меню" #: wp-includes/script-loader.php:1965 wp-admin/includes/dashboard.php:1026 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:156 msgid "Deleted:" msgstr "Удалено:" #: wp-login.php:1040 wp-admin/install.php:173 wp-admin/user-edit.php:702 #: wp-admin/user-new.php:611 wp-admin/js/user-profile.js:52 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Разрешить использование слабого пароля." #: wp-includes/script-loader.php:1200 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Надёжность пароля неизвестна" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1204 #: wp-includes/script-loader.php:811 wp-admin/js/tags.js:58 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Извините, вам не разрешено выполнять данное действие." #: wp-includes/revision.php:896 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать черновики." #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2077 wp-includes/user.php:2631 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Пароль изменён" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2067 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Пароль пользователя %s изменён." #: wp-includes/media-template.php:1539 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Область просмотра и обрезки изображения. Требует управления мышью." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. Learn more" msgstr "При использовании произвольной структуры необходимо указать хотя бы один элемент. Узнать больше" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4376 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4432 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6402 wp-admin/async-upload.php:38 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2504 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2574 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Извините, вам не разрешено загружать файлы." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3416 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Извините, вам не разрешено добавлять рубрику." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:451 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Извините, вам не разрешено просматривать список пользователей." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2384 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:594 #: wp-includes/script-loader.php:1338 msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:520 #: wp-includes/script-loader.php:1296 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Извините, вам не разрешено настраивать этот сайт." #. translators: 1: