Конституция государства Шан (сепаратизм Мьянмы)

Редакционная Комиссия Конституции Государства Шан
(РККГШ)
Второй Проект
(20 сентября 2008)

КОНСТИТУЦИЯ ГОСУДАРСТВА ШАН
Предисловие ко второму проекту
Настоящее Государство Шан было отдельной единицей до 1947 г., когда оно объединилось другими государствами для достижения независимости и формирования Федерального Союза Бирма в результате Соглашения Панглонг. Договоренность Панглонг не была полностью выполнена основными правителями Бирмы с момента ее независимости от Британии. Чтобы исправить недостатки Конституции 1948г. Федерального Союза Бирма, нацеленной отразить Соглашение Панглонг, лидеры составных государств собрались в Таунджи, столице Государства Шан, в 1961 г. для внесения изменений в конституцию федерального союза.
Они выступили с предложением, известным как Федеральное Предложение для Союза Бирма. Это неправильно было расценено военными властями, как сепаратистское движение Шана. Государство Шан, на самом деле, могло воспользоваться Правом на Отделение, предусмотренное в Конституции 1948 г., Раздел 10, Статья 202, чтобы отделиться от союза. Тем не менее, лидеры Шана решили организовать законных лидеров других составных государств и собрать их в столице, чтобы вместе попытаться изменить основательно несовершенную конституцию 1948 г. Это было законное действие лидеров Шана вместе с другими лидерами составных государств. На самом деле, это было действие, которое можно рассматривать как поиск возможностей преодолеть конституционный кризис того времени. Это действие было полностью демократическим и законным.
7 февраля 2000, на 53й Национальный День Государства Шан, было принято серьезное решение представителями Государства Шан, земли различных этнических групп, созвать консультативную встречу для разработки Конституции Государства Шан. Соответственно, при поддержке Национальной Программы Примирения, моральной и финансовой, обсуждение прошло 8-11 сентября при участии 53 участников и наблюдателей из 20 организаций, которые выбрали 8 членов комиссии для разработки конституции.
Первая РККГШ смогла закончить свой первый проект к концу 2004 и до недавнего времени проводила выездные посещения, семинары и обучения, как для того, чтобы распространить проект, так и для того, чтобы собрать обратную связь.
После смерти президента Сао Сенг Сук (1935-2007) 13 августа, 8-12 ноября прошло второе обсуждение Конституции, чтобы выбрать новую комиссию и заложить новые принципы для второго проекта.
Присутствующие члены комиссии:
1. Кхуенсай Джайен – Председатель (Представитель Шан)
2. Mс. Ширли Сенг – Вице-председатель (Представитель Качин)
3. Нa Вe Бон – Секретарь (Представитель Лаху)
4. Кхун Оккер – Научный Консультант (Представитель Па-0)
5. Нa Хти – Член (Представитель Лису)
6. Нанг Хсенг Ноунг – Член (Представитель Шан)
7. Ta Aй Нунт – Член (Представитель Ва)
8. Aса Майе – Член (Представитель Акха)
9. Mин Хант – Член (Представитель Каян)
10. Нанг Хсенг Завм – Член (Представитель Шан)
11. У Джа Ха – Член (Представитель Лаху)
Принципы, заложенные для второго обсуждения:
• Федеральная структура (2000)
• Демократическая децентрализованная административная система (2000)
• Верховная власть принадлежит народу Государства Шан
• Быть государством-членом подлинного федерального союза с другими государствами
• Гарантировать равенство этнических национальностей Государства Шан
• Гарантировать права этнических меньшинств
• Гарантировать основные права человека и равенство полов
• Внедрить многопартийную демократическую систему
• Быть светским государством

Для разработки второго проекта сохраняются три принципа, заложенные последним президентом Сао Сенг Сук (1935-2007):
• Конституция Государства Шан должна быть конституцией народа, разработанной народом и для народа
• Процесс разработки должен основываться на трех подходах: сверху-вниз, горизонтальный
• Союз Бирма, учрежденный на основе Соглашения Панглонг 1947 г. и последующей конституции, не существует в результате упразднения военных правителей, которые лишились политической власти со 2 марта 1962г.
Новая Комиссия также добавила следующие принципы разработки:
• Сделать Бирму безопасной для этнических групп
• Формат должен быть легким для чтения и толкования
• Она будет следовать средней линии между идеализмом и реальностью и между конституционным исполнением и конституционной необходимостью
Фактически Комиссия надеется, что этот проект будет рассматриваться как предварительный вариант и на переходный период, и на период после него.

Редакционная Комиссия Конституции Государства Шан
18 декабря 2007
Преамбула
Территория, известная сегодня как Государство Шан, с незапамятных времен существовала как отдельный субъект, называемый по-разному, от Девяти Королевств Мао до Государств Шан Камбавза (Камбоджа) Нагара, и этот исторический факт всегда был гордостью для жителей.
Когда британские колонисты оккупировали Бирму и расширили свою экспансию на Государства Шанs, мы, народ, выступили с протестами для защиты своей свободы. Вместе с народами Качин, Чин и Бирма, мы подписали историческое Соглашение Панглонг для того, чтобы освободить себя от колониализма.
Тем не менее, не только свобода оставалась отдаленным идеалом, мы также потеряли свой национальный суверенитет и право на самоопределение. Это должно служить незабываемым народом у нас.
Следовательно, на основании нашего твердого убеждения, что верховная власть должна исходить от народа, и что прогресс и процветание должны строиться на демократических нормах и ценностях, а также принципах свободы, равенства и справедливости, мы на сегодняшний (дата) день (месяца). 20 года, настоящий документом закрепляем данную конституцию.
Раздел Первый
Основные Характеристики
Статья 1. Название Государства
Название государства – Государство Шан (Shan Pyi на бирманском)
Статья 2. Состав
Государство Шан должно состоять из субгосударств с равными политическими полномочиями и полным правом на самоопределение, предоставленное настоящей конституцией.
Статья 3. Принадлежность Верховной Власти
Верховная власть Государства Шан принадлежит его гражданам.
Статья 4. Реализация Суверенных Полномочий
Народные представители, избранные посредством прямого голосования на регулярных, свободных и справедливых общих выборах, должен реализовывать суверенную власть в порядке, предусмотренном настоящей конституцией.
Статья 5. Разделение Власти
(A) Три главных основы суверенной власти – законодательная, исполнительная и судебная – должны реализовываться отдельно, и должна быть система сдерживания и противовесов между тремя ветвями.
(B) Конгресс Государства Шан, Правительство Государства Шан, Верховный Суд Государства Шан и подчиненные ему суды, созданные в соответствии с Конституцией, должны реализовывать суверенную власть Государства Шан.
Статья 6. Распределение Полномочий
Государство Шан и его члены-субгосударства должны распределять и реализовывать свои полномочия в соответствии с Конституцией.
Статья 7. Светское Государство
(A) Государство Шан должно быть светским государством. Оно должно отделять политику и религию.
(B) Никакая религия не должна объявляться государственной религией.
Статья 8. Территория
Территория, состоящая из земли, воды и воздушного пространства Государства Шан, должна быть таковой, каковой является на дату принятия и провозглашения настоящей Конституции. Территория Государства Шан не должна изменяться без одобрения всех членов-субгосударств.
Статья 9. Политическая Система
(A) Политической системой Государства Шан должна быть многопартийная демократическая система.
(B) Политические партии могут свободно создаваться в соответствии с основными демократическими принципами и обычаями.
(C) Конгресс Государства Шан должен принять закон, связанный с политическими партиями.
(D) Закон, регулирующий политические партии, должен основываться на: Национальном Единстве, Национальной Безопасности (недопущении иностранного господства), Усилении Федерализма, Предупреждении диктаторских тенденций, Предотвращении покупки голосов и Предупреждение объединения с незаконными видами деятельности.
(E) Конгресс Государства Шан должен принять закон, регулирующий Политику равных возможностей (известную также как Позитивная Дискриминация) для малочисленных коренных народов, чтобы они имели представительство в законодательном процессе.
Статья 10. Верховный Закон
Настоящая конституция должна быть Верховным Законом Государства Шан
Раздел Второй
Билль о Правах, Гарантиях и Обязанностях
Основные Права
Статья 11.Права личности
Каждый человек, проживающий в Государстве Шан:
(A) должен иметь право на жизнь:
(B) должен быть равным перед законом, независимо от этнической принадлежности, места рождения, религии, цвета кожи, социального статуса, возраста, пола и сексуальной ориентации;
(C) должен иметь свободу мысли и убеждений;
(D) должен иметь право на законное признание его человеческой сущности и должен иметь право на уважение и защиту своего человеческого достоинства.
Статья 12. Основные права
Никто, проживающий в Государстве Шан, не должен подвергаться:
(A) рабству;
(B) принудительному труду;
(C) пыткам, сексуальному насилию, жестокому, нечеловеческому или унижающему человеческое достоинство обращению.
Статья 13. Безотзывные Права
Права, содержащиеся в Статьях 11 и 12, не должны приостанавливаться или отменяться ни при каких обстоятельствах.
Статья 14. Права на Самовыражение и Сознание
В соответствии с законами, принятыми Конгрессом Государства Шан, каждый человек, живущий в Конгрессе Государства Шан, должен иметь:
(A) право на свободное выражение своего мнения, на свободный доступ к информации и на ее распространение;
(B) право на свободное осуществление религиозных обрядов и традиций;
(C) право на свободные собрания и мирные демонстрации;
(D) право на политическое убежище;
Конгресс Государства Шан должен иметь полномочия, принимать законы для ограничения прав, указанных в настоящей Статье до тех пор, пока реализация этих прав не противоречит демократической практике, не угрожает общественному порядка и не нарушает общественную моральность.
Статья 15. Права на приватность
Каждое лицо, проживающее в Государстве Шан, должно быть обеспечено безопасностью от:
(A) незаконного вмешательство в приватность его дома, семьи и корреспонденции, включая неправомерное нарушение его личной свободы, нанесение вреда достоинству и репутации;
(B) незаконного обыска лица и помещений, и изъятия его собственности.
Статья 16. Равенство Полов
Равенство полов должно быть гарантировано в семье, а также в политической, экономической, социальной и культурной сферах.
Статья 17. Право на Гражданство
Каждое лицо, живущее в Государство Шан, должно иметь право на получение гражданства согласно закону.
Гражданские и Политические Права
Статья 18. Свобода Передвижений
Каждый гражданин Государства Шан должен иметь право на свободное передвижение по территории Государства Шан.
Статья 19. Свобода Выезда за границу и Возврата на территорию государства
Каждый гражданин Государства Шан имеет право покидать и возвращаться на территорию Государства Шан.
Статья 20. Право на брак
(A) Любое лицо, достигшее совершеннолетнего возраста, имеет право добровольно вступать в брак без дискриминации на основе расы, религии или социального статуса.
(B) Брак не должен автоматически влиять на право лица выбирать религию или национальность. Этот вопрос должен решаться лицом добровольно.
Статья 21. Политические Права
Каждый совершеннолетний гражданин имеет право:
(A) Участвовать в политической жизни, напрямую или посредством свободно избранных представителей;
(B) Голосовать и быть кандидатом на свободных и справедливых общих выборах или перевыборах, посредством прямого и секретного голосования, для гарантирования выражения свободы волеизъявления.
Статья 22. Свобода Объединений
Каждый гражданин Государства Шан:
(A) Должен иметь право свободно создавать, присоединяться и участвовать в организациях, ассоциациях и союзах в соответствии с законом;
(B) Не должен принуждаться к участию в любой организации, объединении или союзе.
Статья 23. Арест и Задержание
(A) Никто в Государстве Шан не должен арестовываться, задерживаться или рассматриваться в качестве подозреваемого только на основании простых подозрений;
(B) Любое лицо, арестованное или задержанное, должно получать надлежащее обращение, охраняющее человеческое достоинство;
(C) Любое лицо, арестованное без ордера, не может задерживаться более двадцати четырех часов. Если есть достаточные основания, чтобы задержать лицо на срок более двадцати четырех часов, вопрос должен рассматриваться компетентным судом, и лицо может быть задержано на более длительный срок при получении ордера на арест от судьи в соответствии с действующими законами.
Статья 24. Уголовное Обвинение
(A) Любой лицо, обвиняемое в уголовном преступлении, должно иметь право:
(1) Получить, без необоснованной задержки, информацию об обвинении и предполагаемом конкретном преступлении;
(2) Предстать перед судебным разбирательством в течение разумного срока;
(3) Не привлекаться в качестве свидетеля преступления;
(4) На защиту в полном объеме в соответствии с законом;
(5) Нанять или получить адвоката для своей защиты;
(6) На судебное разбирательство на языке, который он понимает, или, если это невозможно, то на перевод судебного слушания.
(B) Все судебные слушания и разбирательства должны быть открытыми.
Статья 25. Судебное Разбирательство и Наказание
(A) Любое лицо должно привлекаться к судебной ответственности за преступление только согласно законам, действующим на момент совершения преступления.
(B) Никакое наказание, унижающее человеческое достоинство, не должно применяться ни к какому лицу.
(C) Лицо, оправданное за преступление, не должно повторно привлекаться к судебной ответственности за то же преступление.
(D) Лицо может быть наказано на одно и то же действие только один раз.
(E) Никто не может быть наказан за действие, которое не было нарушением закона на момент его совершения.
Экономические, Социальные и Культурные Права и Обязанности
Статья 26. Права Собственности
(A) Каждый гражданин имеет право владеть, передавать и распоряжаться законно приобретенной собственностью, и право на наследство в соответствии с законом.
(B) Эти права должны отменяться или ограничиваться только для пользы общества, в соответствии с законом. Частные и общественные интересы должны уравновешиваться, и отмена частных прав должна осуществляться только при выплате надлежащей компенсации.
(C) Необходимо уважать Обычное право о собственности на землю и имуществе, которое существовало до 1948. Конгресс Государства Шан должен принять закон о возврате земли и имущества, которое было конфисковано без компенсации в период военной диктатуры.
(D) Национальное Законодательство должно предусматривать закон о собственности на землю для граждан Государства Шан с целью справедливого распределения земли.
Статья 27. Право на Труд
Каждый гражданин должен иметь право на труд и свободу выбора своей профессии без дискриминации на основе места рождения, религии, класса или социального статуса, пола, цвета кожи, расы, этнической принадлежности или возраста.
Статья 28. Право Зарабатывать на Проживание
(A) Чтобы свободно зарабатывать на проживание, каждый гражданин имеет право свободно создавать коммерческие предприятия и объединения.
(B) Реализация прав, указанных в параграфе (A), не должна вредить экономической политике и планам, национальной безопасности, общественному интересу и общественному здравоохранению Государства Шан.
Статья 29. Право на Изобретение и Интеллектуальную Собственность
Каждый гражданин должен пользоваться свободой для занятий творческой работой и учреждать право на интеллектуальную собственность в соответствии с законом.
Статья 30. Право на Владение Историческим Наследием
Затронутое сообщество должно иметь право поддерживать для будущих поколений, владеть, использовать, распоряжаться и завещать наследие, связанное с традициями, культурой, навыками и знаниями, принадлежащее именно им в силу традиций и обычаев.
Статья 31. Право на Проживание
Каждый гражданин, покидающий свое Субгосударство для проживания или профессиональной деятельности в другом Субгосударстве, должен быть принят соответствующим Субгосударством согласно законам.
Статья 32. Право на Образование
Каждый гражданин федерального союза должен:
(A) Иметь право свободно получать образование;
(B) Иметь право свободно выбирать свой желаемый предмет, профессиональный курс и высшее образование;
(C) Иметь право на получение обязательного бесплатного начального образования.
Статья 33. Право Учреждать Академические Институты
Право учреждать частные школы, университеты, колледжи, научные и профессиональные институты согласно закону должно быть гарантировано.
Статья 34. Право на Здравоохранение
(A) Каждый гражданин имеет право бесплатно получать основную медицинскую помощь и защиту.
(B) Правительство Государства Шан должно предоставить медицинское страхование, страхование от несчастных случаев и страхование жизни, а также надлежащие схемы социального обеспечения.
(C) Любая женщина, гражданка Государства Шан Бирмы, должна быть основным лицом, принимающим решение относительно вопросов продолжения рода, если это влияет на ее здоровье или у нее есть основания полагать, что это влияет на ее здоровье.
Статья 35. Культурные Права
Каждый гражданин должен иметь право свободно развивать и поддерживать культуру, обычаи и традиции своего народа.
Статья 36. Языки Этнических Национальностей
Каждый гражданин должен иметь право свободно изучать язык своей национальности, развивать и поддерживать его.
Права на Политику Равных Возможностей и Общие Принципы
Статья 37. Права Женщин
Для обеспечения равенства полов, по крайней мере, 30 процентов мест на всех уровнях законодательной системы Государства Шан должно принадлежать женщинам.
Статья 38. Права Детей
(A) Каждый ребенок должен иметь право на защиту и опеку в своем статусе несовершеннолетнего и должен иметь право на помощь и заботу со стороны общества, в целом.
(B) Дети не должны отделяться от семьи без согласия родителей или опекунов. Забота и воспитание ребенка – это природное право родителей. Дети могут отделяться от семьи согласно закону в случаях, если родители или опекуны не смогли выполнять свои обязательства или если дети могут, по какой-либо причине, быть заброшены.
(C) Дети должны быть защищены от коммерческой и социальной эксплуатации. Они должны быть защищены от работы, которая может вредить их здоровью, угрожает их жизни или наносит физический или моральный вред.
(D) Конгресс Государства Шан должен принять закон, регулирующий минимальный возраст для приема на работу детей.
Статья 39. Права Рабочих
(A) Конгресс Государства Шан должны принять законы, чтобы позволить рабочим обеспечить им жизнь, совместимую с человеческим достоинством, получать достойные условия труда, пользоваться социальной безопасностью, иметь соответствующие рабочие часы и получать регулярный отпуск.
(B) Рабочие должны иметь право свободно создавать союзы рабочих и проводить организационную деятельность.
Статья 40. Права Фермера
Каждый фермер должен иметь право:
(1) Свободно выращивать, продавать и производить урожай;
(2) Оплачивать налоги наличными;
(3) Свободно создавать фермерские союзы.
Статья 41. Право на информированный выбор
(A) Каждый гражданин имеет право на информированный выбор
(B) Государство должно предоставлять необходимую информацию по всем вопросам согласно закону.
Статья 42. Права на получение услуг от Государственных Институтов
(A) Каждый гражданин имеет право получать услуги от государственных институтов на всех уровнях
(B) Государственное законодательство должно предоставлять необходимые законы и принципы для государственных органов в сфере предоставления каждому гражданину услуг
Статья 43. Права граждан с ограниченными возможностями
(A) Граждане с ограниченными возможностями имеют право получать необходимую помощь от государства
(B) Конгресс Государства Шан должен принять необходимое законодательство для предоставления помощи гражданам с ограниченными возможностями
Статья 44. Право граждан на законодательную инициативу
(A) Граждане имеют право выдвигать законодательные предложения относительно соответствующего законодательства для обсуждения и принятия
(B) Конгресс Государства Шан должен принять необходимое законодательство для реализации права законодательной инициативы.
Статья 45. Экологические Права
(A) В дополнение к праву быть свободным от проблем, возникающих в результате нанесения вреда окружающей среде, каждый гражданин Государства Шан должен иметь право на окружающую среду, благоприятную для здоровья и гармонии с природой.
(B) В дополнение к признанию вклада, сделанного коренными народами и меньшинствами, в защиту и охрану окружающей среды, правительство Государства должно запретить чрезмерную эксплуатацию природных ресурсов, которая может нанести вред окружающей среде в регионах их поселения.
Статья 46. Защита со стороны Государственной Комиссии по правам человека
Любое лицо, чьи права нарушаются, должно иметь право на защиту со стороны Комиссии по правам человека.
Статья 47. Обращение к Конституционной Защите
(A) При необходимости, любое лицо должно иметь право обращаться в Верховный Суд Государства Шан для получения защиты согласно Конституции.
(B) Это право не должно отменяться ни при каких обстоятельствах.
Статья 48. Защита со стороны Правительства государства
Каждый гражданин должен иметь право обратиться к Правительству Государства Шан за защитой внутри страны и за ее пределами.
Статья 49. Международные Соглашения
Суды должны иметь право напрямую ссылаться или применяться международные соглашения, ратифицированные Государством Шан.
Статья 50. Обязанности
Каждый гражданин Государства Шан должен выполнять следующие обязанности:
(A) Защищать Государство Шан; и
(B) Поддерживать и защищать Конституцию Государства Шан
Раздел Третий
Члены-субгосударства Государства Шан
Статья 51. Субгосударства
(A) Члены-субгосударства должны иметь право на самоопределение в соответствии с Конституцией
(B) Государство Шан должно состоять из географических субгосударств с доминантной этнической группой в каждом.
Статья 52. Список субгосударств
Субгосударствами (имеющими географические названия) являются:
1. 7.
2. 8.
3. 9.
4. 10.
5. 11.
6. 12.
(B) Доминирующими этническими группами в каждом субгосударстве являются:
1. Акха
2. Дану
3. Инта
4. Kaчин
5. Kaйян
6. Koканг
7. Лаху
8. Лису
9. Палаунг
10. Пао
11. Шан
12. Ва
Статья 53. Конституции Членов-Государств
Субгосударства Государства Шан должны иметь право разрабатывать и принимать свои Конституции, в соответствии с Конституцией.
Статья 54. Полномочия Членов-государств
Субгосударства Государства Шан должны иметь право реализовывать законодательные, исполнительные и судебные полномочия в соответствии с Конституцией.
Статья 55. Реализация Остаточных Правомочий
Субгосударства Государства Шан должны иметь все полномочия, за исключением тех, которые делегированы исключительно Государству Шан, и тех, которые запрещены субгосударствам настоящей конституцией.
Статья 56. Права Коренных Этнических Меньшинств
(A) Права коренных этнических меньшинств в пределах субгосударств Государства Шан должны охраняться.
(B) Чтобы защитить права меньшинств, субгосударства должны определять и предоставлять специальные регионы, если необходимо.
(C) Если 5,000 граждан, проживающих в соответствующем регионе, требуют, с подписями, выделения специального региона, соответствующее субгосударство должно принять решение по вопросу большинством голосов.
Статья 57. Субгосударство вооруженных сил
(A) Каждое субгосударство может учреждать вооруженную полицию, при необходимости
(B) Если необходимо, каждый член-субгосударство может также учреждать военную службу в соответствии с законами, принятыми Конгрессом Государства Шан.
Статья 58. Законодательство относительно границ субгосударства
Конгресс Государства Шан должен принять законы о границах субгосударств
Статья 59. Полномочия, запрещенные для субгосударств
Ни одно субгосударство не должно иметь полномочие вступать в военный союз с другими государствами или субгосударствами или заключать военное соглашение с ними.
Раздел Четвертый
Конгресс Государства Шан
Статья 60. Конгресс Государства
Конгресс Государства Шан должен состоять из Палаты Национальностей и Палаты Представителей.
Статья 61. Полномочия Конгресса Государства
Все законодательные полномочия, предоставленные настоящей конституцией, должны принадлежать Конгрессу Государства Шан.
Статья 62. Регулярные сессии Конгресса Государства
(A) Регулярная сессия Конгресса Государства Шан должна проводиться, по крайней мере, два раза в год
(B) Для созыва регулярной сессии Конгресса Государства Шан, должно быть издано публичное извещение, по крайней мере, за 30 дней до сессии
(C) Президент Государства Шан должен созывать регулярную сессию Конгресса Государства Шан
(D) Президент Государства Шан должен предоставлять отчет о государственных делах на каждой регулярной сессии Конгресса Государства Шан.
Статья 63. Специальная или Чрезвычайная Сессия
(A) Специальные или чрезвычайные сессии Конгресса Государства Шан должны созываться по следующим вопросам:
1. Ратификация изменений к Государственной Конституции
2. Одобрение продления периода чрезвычайного положения
3. Подтверждение выбора Государственных Исполнительных Лиц или назначение Судей Государственного Верховного Суда
4. Ратификация объявления или прекращения войны с иностранным государством
Статья 64. Кворум на собраниях Конгресса Государства Шан
Присутствие более половины членов Палаты Национальностей и более половины членов Палаты Представителей должно формировать кворум для собрания Конгресса Государства Шан.
Статья 65. Голосование
Решения Конгресса Государства Шан должны приниматься большинством голосов членов каждой Палаты, присутствующих на сессии.
Статья 66. Спикер Конгресса Государства Шан
Председатели Палаты Национальностей и Палаты Представителей должны по очереди председательствовать в качестве Спикера на собраниях Конгресса Государства Шан. Термин «Председатели» также относится к Вице-председателям обоих Палат.
Статья 67. Запрет Одновременного Членства в Обоих Палатах
Член одной Палаты не должно одновременно быть членом другой Палаты.
Статья 68. Исключения и Привилегии
(A) Ни один член Конгресса Государства Шан не должен допрашиваться, наказываться или привлекаться к судебной ответственности для любое голосование, речь, принятое решение или распространение письменных материалов.
(B) В течение сессии Конгресса Государства Шан ни один член Конгресса не может быть арестован, за исключением случаев, когда арест производится на месте совершения преступления, осужден или наказан за любое преступление без одобрения Конгресса Государства Шан .
Статья 69. Компенсации и Выплаты
Конгресс Государства Шан должен предусматривать посредством закона для своих членов соответствующее вознаграждение и выплаты за их службу. Любое решение о повышении вознаграждения или выплат должно вступать в силу только с нового срока Конгресса Государства Шан.
Статья 70. Международные Соглашения
Конгресс Государства Шан должен иметь полномочие ратифицировать или отклонять международные соглашения и договора, подписанные Правительством Государства Шан.
Статья 71. Правила Внутренней Процедуры Конгресса Государства Шан
Конгресс Государства Шан должен разработать правила внутренней процедуры для своих обязанностей и деятельности.
Палата Национальностей
Статья 72. Состав Палаты Национальностей
(A) Палата Национальностей должна состоять из равного количества представителей различных субгосударств.
(B) Каждое субгосударство Государства Шан должно направить 5 представителей в Палату Национальностей
Статья 73. Выборы Членов Палаты Национальностей
(A) Члены Палаты Национальностей должны избираться членами-субгосударствами в соответствии со своими соответствующими Конституциями.
(B) Гражданин, который желает стать кандидатов в члены Палаты Национальностей, должен:
(1) Быть в возрасте двадцати пяти лет на день выборов;
(2) Быть гражданином Государства Шан, по крайней мере, на протяжении последних десяти лет;
(3) Не быть гражданином двух и более государств.
Статья 74. Председатель и Вице-председатель Палаты Национальностей
Члены Палаты Национальностей должны выбрать Председателя и Вице-председателя Палаты из числа своих членов. Председатель и Вице-председатель должны быть из разных субгосударств.
Статья 75. Срок Полномочий Членов Палаты Национальностей
Срок полномочий членов Палаты Национальностей должен составлять четыре года. Каждое субгосударство должно назначать своих новых членов в соответствии со своей Конституцией.
Статья 76. Регулярная Сессия Палаты Национальностей
(A) Президент Государства Шан должен созывать первую сессию Палаты Национальностей в течение 60 дней после каждых выборов.
(B) Регулярная сессия Палаты Национальностей должна созываться, по крайней мере, один раз в год.
(C) Председатель Палаты Национальностей должен созывать регулярную сессию Палаты Национальностей.
(D) Для созыва регулярной сессии Палаты Национальностей, должно быть издано публичное извещение, по крайней мере, за 30 дней до сессии.
Статья 77. Специальные или Чрезвычайные Сессии Палаты Национальностей

Страницы: 1 2 3

Комментирование закрыто, но вы можите поставить trackback со своего сайта.

Комментарии закрыты.