Проект Конституции Молдовы

Проект
24.03.2010 г.
КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА
ДЕКЛАРАЦИЯ НЕЗАВИСИМОСТИ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА

ПАРЛАМЕНТ РЕСПУБЛИКИ МОЛДОВА, созванный путем свободных и демократических выборов,
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ тысячелетние прошлое нашего народа и свою непрерывную государственность в историческом и этническом пространстве своего национального становления;
СЧИТАЯ документы о расчленении территории государства от 1775 и 1812 гг. противоречащими историческому праву и юридическому статусу Молдавского Государства, документы, опровергнутые всем развитием истории и самовыражения жителей Басарабии и Буковины;
ПОДЧЕРКИВАЯ давнее проживание молдован в Приднестровье, исторической и этнической территории нашего народа;
УЧИТЫВАЯ ТОТ ФАКТ, что парламенты многих стран в своих заявлениях считают заключенное 23 августа 1939 года между правительствами СССР и Германии соглашение необоснованным ad initio и требуют устранения его политико-юридических последствий, что было отражено на международной конференции «Пакт Молотова-Риббентропа и его последствия для Басарабии» путем Декларации в г. Кишинэу, принятой 28 июня 1991;
ПОДЧЕРКИВАЯ, что без учета мнения населения Басарабии, севера Буковины и уезда Херца, насильно занятых 28 июня 1940 г., а также Молдавской СССР (Приднестровья), основанной 12 октября 1924, Верховный Совет СССР, превышая, в том числе, свои конституционные права, принял 2 августа 1940 «Закон СССР об установлении Молдавской союзной ССР», а Президиум издал 4 ноября 1940 г. «Указ об установлении границы между Украинской ССР и Молдавской ССР», документы, которыми была предпринята попытка, без какого-либо законного основания, оправдать разделение этих территорий и появление в рамках СССР новой республики;
НАПОМИНАЯ, что в последние годы демократическое движение по национальному освобождению населения Республики Молдова вновь заявило свое стремление к свободе, независимости и национальному единству, выраженное итоговыми документами Великих национальных собраний в Кишинэу 27 августа 1989, 16 декабря 1990 и 27 августа 1991, законами и решениями Парламента Республики Молдова о назначении румынского языка государственным и возвращении латинского алфавита (от 31 августа 1989), о государственном флаге (27 апреля 1990), о государственном гербе (3 ноября 1990) и об изменении официального названия государства (23 мая 1991);
ОТТАЛКИВАЯСЬ от Декларации независимости Республики Молдова, принятой Парламентом 23 июня 1990 г. и того факта, что население Республики Молдова, выполняя свое суверенное право, не принимало участие 17 марта 1991 года, несмотря на давление со стороны государственных органов СССР, в референдуме по вопросу сохранения СССР;
БЕРЯ ВО ВНИМАНИЕ необратимые процессы, которые происходят в Европе и в мире, демократизацию, заявление свободы, национального единства и независимости, сооружение правовых государств и переход к рыночной экономике;
ВНОВЬ ЗАЯВЛЯЯ равенство народов в правах и их право на самоопределение, согласно Уставу ООН, Хельсинкской декларации и нормам международного права;
РАСЦЕНИВАЯ, исходя из этих соображений, что пришел великий час совершения акта юстиции, в соответствии с историей нашего народа, с нормами морали и международного права,
ПРОВОЗГЛАШАЕТ
торжественно, во имя права народов на самоопределение, от лица всего населения Республики Молдова и перед лицом всего мира:
РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА – ЭТО СУВЕРЕННОЕ, НЕЗАВИСИМОЕ И ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ГОСУДАРСТВО, СВОБОДНОЕ ОПРЕДЕЛЯТЬ СВОЕ НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ, БЕЗ ВНЕШНЕГО ВМЕШАТЕЛЬСТВА, В СООТВЕТСТВИИ С ИДЕАЛАМИ И СВЯТЫМИ ЧАЯНИЯМИ НАРОДА В ИСТОРИЧЕСКОМ И ЭТНИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ СВОЕГО НАЦИОНАЛЬНОГО СТАНОВЛЕНИЯ.
В качестве СУВЕРЕННОГО И НЕЗАВИСИМОГО ГОСУДАРСТВА, РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА:
ПРОСИТ все государства и правительства мира признания своей независимости, как она была объявлена свободно выбранным Парламентом Республики, выражает желание установить политические, экономические, культурные и другие отношения взаимного интереса с европейскими странами, со всеми государствами мира, будучи готовой действовать для установления с ними дипломатических связей, согласно нормам международного права и существующей мировой практике в данном вопросе;
ОБРАЩАЕТСЯ к Организации Объединенных Наций с просьбой быть принятой полноправным членом в общемировую организацию и ее специализированные представительства;
ЗАЯВЛЯЕТ о готовности примкнуть к Хельсинкской декларации и Парижской хартии для новой Европы, требуя, в то же время, присоединение на равных правах к Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и ее механизмам;
ТРЕБУЕТ Правительство Союза Советских Социалистических Республик начать переговоры с Правительством Республики Молдова о прекращении незаконного состояния ее оккупации и вывести советские войска со всей национальной территории Республики Молдова;
РЕШАЕТ, что на всей своей территории будет применяться только Конституция, законы и другие нормативные акты, принятые законно установленными органами Республики Молдова;
ГАРАНТИРУЕТ исполнение социальных, экономических и культурных прав, а также политических свобод всех граждан Республики Молдова, включая представителей национальных, этнических, лингвистических и религиозных групп, в соответствии с предписаниями Хельсинкской декларации и позднее принятых документов, а также Парижской хартии для новой Европы.
Да поможет нам Бог!
Принята в Кишинэу, Парламентом Республики Молдова, 27 августа 1991 г.

Раздел I
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 1
Государство Республика Молдова
(1) Республика Молдова – суверенное и независимое, единое и неделимое государство.
(2) Форма государственного правления – республика.
(3) Республика Молдова – демократическое правовое государство, в котором достоинство человека, его права и свободы, свободное развитие человеческой личности, справедливость и политический плюрализм являются высшими ценностями и гарантируются.
Статья 2
Суверенитет и государственная власть
(1) Национальный суверенитет принадлежит народу Республики Молдова, осуществляющему его непосредственно и через свои представительные органы в формах, определенных Конституцией.
(2) Воля народа составляет основу государственной власти и выражается путем выборов или референдума.
(3) Самые важные вопросы общества и государства выдвигаются на референдум. Решения, принятые по результатам республиканского референдума, являются обязательными.
(4) Ни одно частное лицо, ни одна часть народа, ни одна социальная группа, ни одна политическая партия или иное общественное объединение не могут осуществлять государственную власть от своего имени. Узурпация государственной власти является тягчайшим преступлением против народа.
Статья 3
Территория
(1) Территория Республики Молдова неотчуждаема.
(2) Границы страны закреплены органическим законом с соблюдением общепризнанных принципов и норм международного права.
(3) Территория Республики Молдова, с административной точки зрения, включает в себя коммуны, города, области и автономную территориальную единицу Гагаузию. Имея законные основания, некоторые города могут быть объявлены муниципиями.
(4) Населенным пунктам с левой стороны Днестра могут быть назначены особые формы и условия автономии, согласно специальному статусу, закрепленному органическим законом.

Статья 4
Права и свободы человека
(1) Конституционные положения о правах и свободах человека толкуются и применяются в соответствии со Всеобщей декларацией прав человека, пактами и другими договорами, одной из сторон которых является Республика Молдова.
(2) При наличии несоответствий между пактами и договорами об основных правах человека, одной из сторон которых является Республика Молдова, и внутренними законами, приоритет имеют международные нормы.
Статья 5
Демократия и политический плюрализм
(1) Демократия в Республике Молдова осуществляется в условиях политического плюрализма, несовместимого с диктатурой и тоталитаризмом.
(2) Никакая идеология не может устанавливаться в качестве официальной государственной идеологии.
Статья 6
Политические партии в политической системе
(1) Политическая система, с помощью которой обеспечивается организация, фукнкционирование и управление обществом, основана на свободе и добровольном характере создания политических партий.
(2) Политические партии способствуют формированию и выражению политической воли граждан путем референдума и выборов.
(3) Политические партии обязаны соблюдать демократические принципы, отклонять насилие как способ достижения своих интересов.
(4) Запрещены политические партии, которые своими целями и деятельностью выступают против политического плюрализма, принципов правового государства, суверенности и независимости, территориальной целостности Республики Молдова.
Статья 7
Разделение и взаимодействие властей
В Республике Молдова законодательная, исполнительная и судебная власти разделены и взаимодействуют при осуществлении своих прерогатив в соответствии с положениями Конституции.
Статья 8
Конституция – высший закон
(1) Конституция Республики Молдова является ее фундаментальным законом, наделенным высшей юридической силой путем выражения общей воли народа.
(2) Ни один закон или иной правовой акт, противоречащие положениям Конституции, не имеют юридической силы.

Статья 9
Соблюдение международного права и международных договоров
(1) Республика Молдова соблюдает Устав Организации Объединенных Наций и договоры, одной из сторон которых она является, строит свои отношения с другими государствами на общепризнанных принципах и нормах международного права.
(2) Вступлению в силу международного договора, содержащего положения противоречащие Конституции, должен предшествовать пересмотр Конституции.
(3) Международные договоры, ратифицированные парламентом, становятся частью внутреннего права.
Статья 10
Политика европейской интеграции
(1) В целях продвижения стабильности, благосостояния, модернизации и обеспечения безопасности страны в политическом, экономическом и социальном аспектах, Республика Молдова ориентирует свою внешнюю и внутреннюю политику в сторону интеграции в международные объединения и организации, приоритетной среди которых является Европейский Союз.
(2) В процессе интеграции в международные объединения и организации, Республика Молдова может наделять их определенными полномочиями, путем принятия законов о ратификации договоров о присоединении.
Статья 11
Собственность и экономика
(1) Собственность может быть публичной и частной. Она состоит из материальных и интеллектуальных ценностей.
(2) Государство охраняет все типы и формы собственности и гарантирует им равные юридические условия.
(3) Собственность не может быть использована в ущерб правам, свободам и достоинству человека.
(3) Экономика Республики Молдова является рыночной. Рынок, свободная экономическая инициатива, добросовестная конкуренция являются основополагающими факторами экономики.
Статья 12
Общность народа и право на самоопределение и развитие
(1) Основу государства составляет единство народа Республики Молдова.
(2) Республика Молдова является общей и неделимой родиной всех ее граждан.
(3) Государство признает и гарантирует право всех граждан на сохранение, развитие и выражение этнической, культурной, языковой и религиозной самобытности.
(4) Государство не будет принимать документы и не будет допускать действия, имеющие целью подавление идентичности людей, принадлежащих в каким-либо этносам, а также необоснованное ограничение их прав.
(5) Меры защиты, к которым может прибегнуть государство при сохранении, развитии и выражении этнической, культурной, лингвистической и религиозной идентичности людей, должны соответствовать принципам равенства и недискриминации.
Статья 13
Гражданство Республики Молдова
(1) Гражданство Республики Молдова приобретается, сохраняется или утрачивается в соответствии с условиями, предусмотренными органическим законом.
(2) Государство признает множественное гражданство на законных условиях. Получение гражданства другого государства не уменьшает права и свободы гражданина, но и не освобождает его от обязанностей, вытекающих из гражданства, если закон не предусматривает иное.
(3) Никто не может быть произвольно лишен гражданства или права изменить его. Гражданство Республики Молдова не может быть отменено у того, кто получил его по рождению.
Статья 14
Защита граждан Республики Молдова
(1) Государство защищает законные права и интересы граждан, находящихся как внутри страны, так и за границей, в том числе тех, кто находится за границей по причине работы.
(2) Граждане Республики Молдова не могут быть выданы другому государству или высланы из страны.
(3) Государство поддерживает упрочение связей с молдавской диаспорой и выполняет действия для сохранения, развития и выражения ее этнической, культурной, лингвистической и религиозной идентичности, с соблюдением законов той страны, гражданами которой являются члены диаспоры.
Статья 15
Правовой статус иностранных граждан и лиц без гражданства
(1) Иностранные граждане и лица без гражданства имеют те же права и обязанности, что и граждане Республики Молдова, с изъятиями, установленными законом.
(2) Право убежища предоставляется и изымается в соответствии с законом.
(3) Иностранные граждане и лица без гражданства могут быть выданы другому государству только на основании международного соглашения, на условиях взаимности или по решению судебной инстанции.
(4) Иностранные граждане и лица без гражданства могут быть высланы из страны в случаях и в порядке, предусмотренным законом.
Статья 16
Республика Молдова – нейтральное государство
(1) Республика Молдова – нейтральное государство и не допускает размещения на своей территории вооруженных сил других государств.
(2) В случае угрозы суверенитету, целостности и унитарному характеру государства, Республика Молдова может выбрать другую форму защиты себя в качестве суверенного и независимого государства.
Статья 17
Государственная символика
(1) Республика Молдова имеет флаг, герб и гимн.
(2) Государственным флагом Республики Молдова является триколор. Цветные полосы расположены вертикально в следующей последовательности от древка: синяя, желтая, красная. В центре, на желтой полосе, изображен Государственный герб Республики Молдова.
(3) Государственный герб Республики Молдова представляет собой пересеченный щит, вверху – красное поле, внизу – синее. В центре щита изображена голова тура, между рогами которого – восьмилучевая звезда, справа от головы – пятилепестковая роза, слева – полумесяц, обращенный и слегка наклоненный влево. Все элементы на щите золотистые (желтые). Щит помещен на груди натурального орла, держащего в клюве золотой крест (орел-крестоносец), в когтях справа – зеленую оливковую ветвь, слева – золотой скипетр.
(4) Государственный гимн Республики Молдова устанавливается органическим законом.
(5) Флаг, герб и гимн являются государственными символами Республики Молдова и охраняются законом.
Статья 18
Государственный язык, функционирование других языков
Вариант 1:
(1) Государственным языком Республики Молдова является румынский язык.
Вариант 2:
(1) Государственный язык Республики Молдова устанавливается органическим законом.
(2) Государство будет способствовать знанию и использованию официального языка в Республике Молдова путем политики интеграции лингвистических меньшинств и консолидации народа.
(3) Государство признает и охраняет право на сохранение, развитие и функционирование других языков, используемых на территории страны.
(4) Порядок функционирования языков на территории Республики Молдова устанавливается органическим законом.
Статья 19
Столица
(1) Столицей Республики Молдова является муниципий Кишинэу.
(2) Муниципий Кишинэу обладает особым статусом, который устанавливается органическим законом.

Раздел II
ОСНОВНЫЕ ПРАВА, СВОБОДЫ И ОБЯЗАННОСТИ
Глава 1
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 20
Универсальность
(1) Права и обязанности человека неотъемлемы, принадлежат каждому с рождения и применяются в дальнейшем.
(2) Права и свободы человека определяются всесторонне признанными международными нормами и принципами, а также Конституцией и законами.
Статья 21
Равенство
Все граждане Республики Молдова равны перед законом. Государство не допускает дискриминации и гарантирует равенство прав и свобод человека независимо от пола, расы, национальности, этнического происхождения, языка, религии, взглядов, политической принадлежности, имущественного положения, социального происхождения или других критериев, установленных законом.
Статья 22
Свободный доступ к правосудию
(1) Любое лицо имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными судами в случае нарушения его прав, свобод и законных интересов.
(2) Стороны имеют право на справедливое ведение процесса и разрешение дела в разумные сроки.
(3) Любое лицо имеет право, в соответствии с международными договорами, частью которых является Республика Молдова, обращаться в международные организации для защиты прав и свобод человека.
(4) Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию.
Статья 23
Презумпция невиновности
Любое лицо, обвиняемое в совершении преступления, считается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все необходимые гарантии для защиты.
Статья 24
Необратимость закона
(1) Никто не может быть осужден за действия, которые в момент их совершения не составляли преступления.
(2) Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в момент совершения преступления. В случае, если после совершения преступления ответственность за него была отменена или снижена, применяется новый закон.
(3) Закон, который ужесточает наказание или ухудшает ситуацию лица, не имеет обратной силы.
Статья 25
Право каждого человека на знание своих прав и обязанностей
(1) Каждый человек имеет право на знание своих прав и обязанностей. С этой целью государство публикует все законы и другие нормативные акты и обеспечивает их доступность.
(2) Невыполнение публикации законов и других нормативных актов приводит к их несуществованию.
Статья 26
Исполнение прав и обязанностей
(1) Каждый человек выполняет свои права и обязанности добропорядочно, без нарушения прав и свобод других людей.
(2) Незнание закона не освобождает от ответственности.
Статья 27
Ограничение исполнения прав или свобод
(1) Осуществление прав и свобод не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом, которые нужны в демократическом обществе, соответствуют общепризнанным нормам международного права и обусловлены интересами национальной безопасности, экономического благосостояния страны, общественного порядка, защиты прав, свобод и достоинства других лиц и конституционного режима.
(2) Ограничение должно соответствовать обстоятельству, вызвавшему его, и не может затрагивать существование права или свободы.
(3) Не подвергаются ограничениям права и свободы, провозглашенные в статьях …
Глава 2
ОСНОВНЫЕ ПРАВА И СВОБОДЫ
Статья 28
Право на жизнь, физическую и психическую неприкосновенность
(1) Государство гарантирует каждому человеку право на жизнь и на физическую и психическую неприкосновенность.
(2) Смертельная казнь упразднена.
(3) Никто не может подвергаться пыткам, жестокому, бесчеловечному либо унижающему его достоинство наказанию или обращению.
(4) Никто не может быть подвергнут насильственному медицинскому лечению, кроме как в случаях, предусмотренных законом.

Статья 29
Право на свободу и личную неприкосновенность
(1) Право на свободу и личную неприкосновенность нерушимо.
(2) Обыск, задержание или арест лица допускаются только в случаях и порядке, предусмотренных законом.
(3) Срок задержания не может превышать 24 часов.
(4) Предварительный арест назначает только судья и только в ходе уголовного процесса.
(5) Во время уголовного преследования предварительный арест может налагаться на срок не более 30 дней и может продлеваться не более чем на 30 дней единоразово и так, чтобы общая длительность ареста не превышала разумный срок и, в любом случае, не была длиннее 180 дней.
(6) Производящая арест инстанция обязана перед судом и по условиям закона проверять (периодически, не позднее 60 дней) законность и обоснованность предварительного заключения и сразу же освободить заключенного, если основания для предварительного ареста перестали существовать или если инстанция заключила, что нет новых оснований для лишения свободы.
(7) Основания задержания или ареста доводятся до сведения задержанного или арестованного незамедлительно, на понятном для него языке, а обвинение – в кратчайший срок. Обвинение предъявляется только в присутствии адвоката, выбранного или назначенного.
(8) Предварительно арестованное лицо имеет право просить своего временного освобождения под судебный контроль или под залог.
(9) Никто не может быть лишен свободы только на основании невозможности выполнить договорные обязательства.
Статья 30
Право на защиту и юридическую поддержку
(1) Право на защиту гарантируется.
(2) Каждый человек имеет право самостоятельно реагировать законными способами на нарушение своих прав и свобод.
(3) Каждый человек имеет право на квалифицированную юридическую поддержку. В случаях, предусмотренных законом, юридическая поддержка оказывается бесплатно.
(4) На протяжении всего процесса стороны имеют право пользоваться помощью адвоката, выбранного или назначенного.
(5) Вмешательство в деятельность лиц, осуществляющих защиту в установленных пределах, наказывается законом.
Статья 31
Право на свободу передвижения
(1) Право на свободу передвижения по стране гарантируется.
(2) Каждому гражданину Республики Молдова обеспечивается право поселяться или пребывать в любом населенном пункте страны, выезжать из страны, эмигрировать из нее и возвращаться в нее.
Статья 32
Неприкосновенность интимной, семейной и частной жизни
(1) Государство уважает и охраняет интимную, семейную и частную жизнь.
(2) Каждый человек имеет право на неприкосновенность интимной и частной жизни, на сохранение личных и семейных секретов, на защиту чести и достоинства.
(3) Запрещено распространение данных об интимной, семейной и частной жизни человека без его согласия.
Статья 33
Неприкосновенность жилища
(1) Жилище и место пребывания неприкосновенны. Никто не может проникать или находиться в жилище или месте пребывания лица без его согласия.
(2) Законом допускаются отступления от положений части (1) в случаях необходимости:
a) исполнение ордера на арест или решения суда;
b) устранения опасности, угрожающей жизни, физической неприкосновенности или имуществу лица;
с) предотвращения распространения эпидемий.
(3) Обыск и осмотр места происшествия допускаются и производятся только в соответствии с законом.
(4) Обыск в ночное время запрещается, за исключением обыска при очевидном преступлении.
Статья 34
Тайна переписки
Тайна переписки, почты, телекоммуникаций и других законных средств связи является неприкосновенной.
Статья 35
Свобода совести
(1) Свобода совести гарантируется. Она должна проявляться в духе терпимости и взаимного уважения.
(2) Религиозные культы свободны и организуются сообразно собственным уставам и в соответствии с законом.
(3) В отношениях между религиозными культами запрещаются любые проявления вражды.
(4) Религиозные культы самостоятельны, отделены от государства и пользуются его поддержкой, в частности, в облегчении религиозного присутствия в армии, больницах, тюрьмах и приютах.
Статья 36
Свобода мнений и выражения
(1) Каждому гражданину гарантируется свобода мысли, мнений, а также свобода публичного выражения посредством слова, изображения или иными возможными способами.
(2) Свобода выражения не должна наносить ущерб чести, достоинству или праву другого лица иметь собственные взгляды.
(3) Запрещаются и наказываются законом призывы к агрессивной войне, национальной, расовой или религиозной розни, подстрекательство к дискриминации, территориальному сепаратизму, общественному насилию, а также другие действия, посягающие на конституционный режим.
Статья 37
Свобода творчества
(1) Свобода художественного и научного творчества гарантируется. Творчество не подвергается цензуре.
(2) Право граждан на интеллектуальную собственность, их материальные и моральные интересы, возникающие в связи с различными видами интеллектуального творчества, охраняются законом.
(3) Государство способствует сохранению, развитию и распространению достижений национальной и мировой культуры и науки.
Статья 38
Право на информацию
(1) Право лица на доступ к любой информации, касающейся общественных дел, не может быть ограничено.
(2) Власти в соответствии со своей компетенцией обязаны обеспечивать достоверное информирование граждан об общественных делах, включая состояние окружающей среды, а также по вопросам личного характера.
(3) Право на информацию не должно наносить ущерб мерам, направленным на защиту граждан, или национальной безопасности.
(4) Запрещено засекречивание документов, не соответствующих условиям, указанным в абзаце (3).
(5) Средства массовой информации обязаны обеспечивать достоверное информирование общественности.
(6) Средства массовой информации не подвергаются цензуре.
Статья 39
Право на образование
(1) Каждый человек имеет право на образование.
(2) Право на образование обеспечивается обязательным общим образованием, лицейским и профессиональным образованием, высшим образованием, а также другими формами обучения и повышения квалификации.
(3) Изучение государственного языка обеспечивается в учебных заведениях всех уровней.
(4) Государственное образование является бесплатным.
(5) Учебные заведения, в том числе негосударственные, создаются и осуществляют свою деятельность в соответствии с законом.
(6) Высшие учебные заведения имеют право на автономию.
(7) Государственное лицейское, профессиональное и высшее образование в равной степени доступно всем в зависимости от способностей.
(8) Государство обеспечивает в соответствии с законом свободу религиозного образования. Государственное образование носит светский характер.
(9) Преимущественное право выбирать сферу обучения детей принадлежит родителям.
Статья 40
Право на охрану здоровья
(1) Право на охрану здоровья гарантируется.
(2) Минимальный уровень государственного медицинского обеспечения является бесплатным.
(3) Структура национальной системы здравоохранения и средства, предназначенные для охраны физического и психического здоровья лица, устанавливаются в соответствии с органическим законом.
Статья 41
Право на благоприятную окружающую среду
(1) Каждый человек имеет право на экологически безопасную для жизни и здоровья окружающую среду. В интересах нынешнего и следующих поколений, государство обеспечивает защиту окружающей среды и рациональное использование природных ресурсов.
(2) Государство гарантирует каждому человеку право на свободный доступ к достоверной информации о состоянии природной среды, условиях жизни и труда, качестве продуктов питания и предметов быта и на ее распространение.
(3) Утаивание или искажение информации о вредных для здоровья людей факторах запрещается законом.
(4) Физические и юридические лица несут ответственность за вред, причиненный здоровью и имуществу лица вследствие экологического правонарушения.
Статья 42
Право избирать и быть избранным
(1) Право выбора находит выражение в свободных выборах, проводимых периодически на основе всеобщего, равного, прямого, секретного и свободного голосования, а также в референдуме. Реализация этого права является гражданской обязанностью.
(2) Право избирать имеют граждане Республики Молдова, достигшие на день выборов 16-летнего возраста, за исключением лиц, лишенных этого права в порядке, установленном законом.
(3) Право быть избранным гарантируется гражданам Республики Молдова, имеющим право избирать, в соответствии с законом.
Статья 43
Право на управление
(1) Граждане Республики Молдова имеют право на участие в управлении общественными делами как непосредственно, так и через своих представителей.
(2) Любому гражданину обеспечивается в соответствии с законом доступ к государственной службе.
Статья 44
Свобода собраний
Митинги, демонстрации, манифестации, шествия или любые иные собрания являются свободными и могут организовываться и проводиться только мирно и без какого бы то ни было оружия.
Статья 45
Свобода организаций
(1) Граждане могут свободно объединяться в политические партии, профсоюзы, патронаты и другие виды организаций.
(2) В политических партиях не могут участвовать иностранцы и лица без гражданства.
(3) Государственные должности, занятие которых несовместимо с членством в политических партиях, устанавливаются законом.
(4) Наемные сотрудники имеют право создавать профсоюзы и записываться в них для защиты собственных интересов. Профсоюзы и патронаты основываются и осуществляют деятельность согласно их уставам, на условиях закона. Они вносят вклад в защиту профессиональных, экономических и социальных интересов наемных сотрудников.
(5) Каждый человек имеет право на основание различных общественных организаций и на участие в них, на условиях закона.
(6) Тайные объединения запрещены.
Статья 46
Право на труд и защиту труда
(1) Каждый человек имеет право на труд, свободный выбор работы, справедливые и удовлетворительные условия труда, а также право на защиту от безработицы.
(2) Работники имеют право на защиту труда. Меры по защите касаются безопасности и гигиены труда, режима труда женщин и молодежи, установления минимальной заработной платы в отрасли экономики, еженедельного отдыха, оплачиваемого отпуска, труда в тяжелых условиях, а также других специфических ситуаций.
(3) Продолжительность рабочей недели не должна превышать 40 часов.
(4) Право на переговоры по вопросам труда и обязательность коллективных договоров гарантируются.
Статья 47
Запрещение принудительного труда
(1) Принудительный труд запрещен.
(2) Не считаются принудительным трудом:

Страницы: 1 2 3 4

Комментирование закрыто, но вы можите поставить trackback со своего сайта.

Комментарии закрыты.