Конституция Финляндии 1919

ФИНЛЯНДИЯ
КОНСТИТУЦИЯ ФИНЛЯНДИИ
(17 ИЮЛЯ 1919 Г.)
С превращением Финляндии в независимое и суверенное государство было признано необходимым развить и укрепить ее государственный строй новыми статутами, имеющими характер основных законов, которые, обеспечивая необходимый авторитет исполнительной власти, расширяют в то же время полномочия национального представительства и гарантируют права и конституционные свободы граждан. Вследствие этого и согласно решению сейма, принятому в порядке, установленном § 60 органического закона о сейме от 20 июля 1906 г., настоящий акт утверждает нижеследующую конституцию Финляндии.
I. ОБЩИЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
§ 1. Финляндия есть суверенная республика, государственный строй которой устанавливается настоящей конституцией и другими основными законами.
§ 2. Верховная власть в Финляндии принадлежит народу, представленному своими уполномоченными, образующими в совокупности сейм. Законодательная власть осуществляется сеймом совместно с президентом республики.
Высшая исполнительная власть делегируется сеймом президенту республики. При президенте для общего правления государством образуется государственный совет, состоящий из премьер-министра и нужного числа министров. Судебная власть осуществляется независимыми судами и – в высшей инстанции – верховным судом и верховным административным судом.
§ 3. Территория Финляндской республики нераздельна. Ее границы не могут быть изменены, иначе как с согласия сейма.
§ 4. Финляндское гражданство принадлежит по праву каждому происходящему от родителей-финляндцев и иностранной гражданке, вступившей в брак с финляндским гражданином.
Иностранец может быть допущен в число финляндских граждан при наличии условий и в порядке, которые особо устанавливаются законодательным путем.
II. ОБЩИЕ ПРАВА И ПРАВОВАЯ ЗАЩИТА ФИНЛЯНДСКИХ ГРАЖДАН
§ 5. Финляндские граждане равны перед законом.
§ 6. Жизнь, честь, личная свобода и имущество каждого финляндского гражданина охраняются законом.
Труд граждан ставится под особую защиту закона. Отчуждение имущества в видах публичной пользы, с полным вознаграждением, определяется законодательным путем.
§ 7. Каждый финляндский гражданин имеет право пребывания в своей стране, право свободного выбора местожительства и право передвижения из одного места в другое, поскольку закон не постановляет иначе:
Относительно права финляндских граждан покидать страну будут соблюдаться особые постановления, изданные по этому предмету.
§ 8. Каждый финляндский гражданин имеет право совершать обряды своего культа публично и частным образом, при условии не нарушения закона или добрых нравов; он также волен, в согласии с особыми постановлениями по этому вопросу, выходить из религиозной общины, к которой принадлежит, и волен примыкать или не примыкать к другой.
§ 9. Вероисповедание или факт непринадлежности ни к какой религии не имеют влияния на права и обязанности финляндских граждан. Поскольку дело касается публичных должностей, законные ограничения, имеющие отношение к религии, останутся в силе, пока законом не будет постановлено иначе.
§ 10. Финляндские граждане пользуются свободой слова и правом печатать и распространять рукописи или изображения без предварительных ограничений. Они имеют также право собираться без предварительного разрешения для обсуждения общественных дел или по всякому иному законному поводу и образовывать общества в целях, не противных закону или добрым нравам.
Постановления относительно осуществления этих прав даются законом.
§ 11. Жилище финляндских граждан неприкосновенно.
Условия, при которых могут предписываться и производиться домашние обыски, устанавливаются законом.
§ 12. Тайна почтовых, телеграфных и телефонных сношений неприкосновенна.
Закон устанавливает условия, в которых могут предписываться и производиться домашние обыски.
§ 13. Ни один финляндский гражданин не может быть судим иным судом, чем тот, которому подлежит по закону.
§ 14. Финский и шведский языки являются государственными языками республики.
Право финляндских граждан употреблять в судах и перед административными властями их родной язык, финский или шведский, и получать документы или решения на этом языке будет обеспечено законодательным путем, но с тем, чтобы как права финского по языку, так и права шведского по языку населения охранялись на одинаковых началах.
Государство будет содействовать удовлетворению духовных и хозяйственных нужд финского по языку и шведского по языку населения на одинаковых началах.
§ 15. В республике не будут жаловаться ни дворянские титулы, ни иные наследственные звания.
§ 16. Сказанное об общих правах финляндских граждан не явится препятствием к установлению законом ограничений, необходимых во время войны или восстания, или в отношении лиц, состоящих на военной или морской службе, а равно в иных случаях.
III. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
§ 17. Устройство и полномочия сейма определяются органическим законом о сейме.
§ 18. Право предлагать издание нового закона, равно как изменение, разъяснение или отмену действующего закона принадлежит как президенту, так и сейму.
Президент республики осуществляет свое право инициативы путем представления в сейм законопроектов. Законопроекты вырабатываются государственным советом. По поводу этих проектов может быть запрошено мнение верховною суда или верховного административного суда или обоих вместе, сообразно природе вопроса.
Осуществление права инициативы, которым пользуется сейм, определено органическим законом о сейме .
§ 19. Законы, принятые сеймом, представляются на санкцию президента республики. Президент может запросить по поводу закона мнение верховного суда или верховного административного суда или обоих вместе, сообразно природе вопроса.
Закон должен быть санкционирован в тексте, принятом сеймом. Если закон не санкционирован президентом, он входит в силу без санкции, как скоро сейм, после новых выборов, примет его без изменений абсолютным большинством, иначе закон считается отпавшим.
Если президент в течение 3 месяцев, после того как закон представлен на его санкцию, не даст ее, то это будет считаться отказом в санкции.
§ 20. Во введении каждого закона будет указываться, что закон издан согласно решению сейма, и если закон издан в порядке, установленном для основных законов, то это обстоятельство также будет указано.
Закон, будет ли он санкционировал или же входит в силу без санкции, должен быть подписан президентом и скреплен соответствующим министром, после чего он публикуется в Вестнике законов Финляндии.
§ 21. Право президента издавать указы предусмотрено § 28.
§ 22. Законы и указы, так же как проекты законов, представляемые правительством в сейм, ответы, заявления и другие обращения сейма к правительству излагаются на финском и шведском языках.
IV. ПРАВИТЕЛЬСТВО И УПРАВЛЕНИЕ
§ 23. Президент республики избирается народом Финляндии из среды финляндских граждан от рождения всегда на 6-летний срок.
Избрание президента производится выборщиками в числе 300. Относительно права и, поскольку то применимо, относительно способа избрания, порядка голосования и указания заместителей будут применяться действующие положения о выборах в сейм.
Избрание выборщиков производится 15 и 16 января, а 15 следующего февраля выборщики собираются под председательством премьер-министра для избрания президента. Голосование – тайное. Если кандидат получает более половины действительных голосов, он объявляется избранным; если этот результат не достигнут, то немедленно производится вторичное голосование; если и на этот раз ни один кандидат не получит абсолютного большинства, то производится перебаллотировка двух кандидатов, получивших наибольшее количество голосов при вторичном голосовании. В случае разделения голосов поровну решает жребий.
Если член сейма избран в президенты, его депутатские полномочия прекращаются. Государственный чиновник, избранный в президенты, считается вышедшим в отставку.
Если один из дней, указанных в разделе 3 настоящей статьи или в другом месте этой конституции, приходится на неприсутственный день, то он заменяется следующим будничным днем.
§ 24. Президент вступает в должность первого числа марта месяца, следующего за избранием, и делает при этом перед сеймом нижеследующее торжественное заявление:
«Я, такой-то, избранный народом Финляндии в президенты Финляндской республики, даю здесь заверение в том, что при исполнении моих президентских обязанностей я буду соблюдать и поддерживать добросовестно и верно конституцию и законы республики, и буду работать до крайнего предела моих сил на благо финляндского народа».
§ 25. В случае возникновения препятствий для президента его обязанности исполняются премьер-министром; если препятствия имеют длительный характер, то возможно скоро производится избрание нового президента, который вступает в должность немедленно после избрания.
§ 26. За исполнение своих обязанностей президент получает годичное содержание, размер которого устанавливается законом и не может, в течение его полномочий, ни увеличиваться, ни уменьшаться.
§ 27. В круг полномочий президента входят опубликование созыва сейма на чрезвычайные сессии, назначение выборов в сейм, открытие и закрытие сейма, а равно назначение новых выборов и роспуск сейма.
§ 28. Президент имеет право в тех случаях, о которых в настоящей конституции не постановлено иначе или когда это право не передано государственному совету, издавать указы по вопросам, которые перед тем регулировались в административном порядке, так же как указы относительно подробностей применения законов, относительно государственных имуществ, относительно организации и функционирования административных ведомств и публичных учреждений. Указы не могут заключать никакого постановления, влекущего изменение закона.
Указы обнародуются и опубликовываются как то установлено для законов в § 20 раздела 2.
§ 29. Президент может в отдельных случаях, заслушав мнение верховного суда, отсрочить наказание или смягчить его в порядке помилования. B отношении помилования государственного совета иди канцлера юстиции будут соблюдаться особые постановления по данному вопросу. Общая амнистия может быть дана только особым законом.
Президент может также освобождать от соблюдения законных постановлений в случаях, когда закон признает право диспенсации.
§ 30. Президенту принадлежит верховное командование вооруженными силами Финляндии; от него зависит передача во время войны командования другому лицу.
§ 31. Президент может предоставить гражданину другой страны финляндское гражданство и уволить финляндца из финляндского гражданства.
§ 32. Президенту принадлежит надзор за государственной администрацией и он может требовать объяснений от начальников или от дирекций административных управлений и публичных учреждений и назначать ревизии.
§ 33. Президент руководит сношениями Финляндии с иностранными державами. Однако договоры с иностранными державами должны утверждаться сеймом, если они содержат постановления, входящие в законодательную область, или если конституция требует этого по иным основаниям. Решения касательно войны и мира принимаются президентом с согласия сейма.
Все сообщения иностранным державам или дипломатическим представителям Финляндии за границей должны делаться через посредство министра, которому подведомственны иностранные дела.
§ 34. Распоряжения президента принимаются в государственном совете по докладу министра, которому подведомственен рассматриваемый вопрос.
Решения президента, чтобы получить обязательную силу, должны быть подписаны президентом и скреплены министром-докладчиком. Настоящее постановление не применяется, однако же, к вопросам, указанным в §§ 32 и 47.
Если решение президента касается крута ведения всего государственного совета, то оно скрепляется докладчиком совета.
Особые постановления определяют порядок вынесения и скрепы распоряжений президента по делам военного командования и военных назначений.
Министр, скрепляющий распоряжение президента, ответствен за точность того документа, который содержит это распоряжение.
§ 35. Если министр считает, что распоряжение президента противоречит закону, он сообщает об этом государственному совету, который в дальнейшем поступает так, как указано в § 45. Если распоряжение противоречит основному закону, министр обязан отказать в скрепе.
§ 36. Члены государственного совета, которые должны пользоваться доверием сейма, избираются президентом из среды граждан, финляндцев от рождения и известных своей честностью и опытностью.
Министр, которому подведомственны дела судебного управления, и, по меньшей мере, один из прочих министров должны обладать испытанными юридическими познаниями.
§ 37. Государственный совет должен иметь канцлера юстиции, который должен обладать испытанными юридическими познаниями. Канцлеру юстиции помогает и, и случае надобности, замещает его товарищ канцлера юстиции.
§ 38. Государственный совет охватывает все те министерства, которые необходимы для различных отраслей управления. Каждое министерство управляется одним министром.
Число министерств и общий круг их ведения устанавливаются законодательным путем, но подробные регламенты относительно распределения дел между министерствами и об устройстве государственного совета во всех других отношениях издаются в порядке указа.
§ 39. Премьер-министр председательствует в государственном совете; в случае возникновения для него препятствий он замещается тем из присутствующих министров, которому принадлежит официальное старшинство. Президент республики, когда он присутствует, руководит обсуждением.
§ 40. Дела, подлежащие рассмотрению государственного совета, обсуждаются в пленарном заседании, поскольку решение определенных вопросов не было посредством указа передано одному из министров в качестве главы министерства.
Состав государственного совета считается законным, когда присутствуют 5 его членов.
§ 41. В круг ведения государственного совета входят исполнение решений президента и разбор как всех тех дел, которые совет должен разрешать на основании закона, так и других вопросов правления и администрации, которые настоящей конституцией или иным законом или же указом не сохранены за президентом или не переданы одному из министров в качестве главы всего министерства или же какому-либо подчиненному органу власти.
Особые постановления определяют, в какой мере дела, касающиеся судебного управления, гельсингфорского университета и военного устройства, изъяты из ведения государственного совета.
§ 42. Если государственный совет считает, что его право окончательно разрешать какой-либо вопрос подлежит сомнению, то этот вопрос о компетенции разрешает президент республики.
§ 43. Члены государственного совета ответственны перед сеймом за действия, совершенные ими при исполнении своих обязанностей.
Каждый член совета, принимавший участие в рассмотрении советом какого-либо дела, ответствен за решение, если он не заявил особого мнения с занесением в протокол.
§ 44. Вопросы, обсуждаемые в государственном совете, должны подготовляться соответствующим министром.
Каждому министру принадлежит право надзора за управлением в круге его ведения и право принятия мер во исполнение законов, указов и решений государственного совета.
§ 45. Если бы случилось, что распоряжение президента, переданное для исполнения государственному совету, было сочтено противоречащим закону, то государственный совет обязан, по заслушании мнения канцлера юстиции, обратиться к президенту с просьбой взять назад или изменить его распоряжение, а если президент все же на нем настаивает, совет обязан объявить, что распоряжение не подлежит исполнению.
§ 46. Канцлер юстиции обязан следить за тем, чтобы органы власти и должностные лица соблюдали законы и исполняли свои обязанности, не причиняя никому ущерба в его правах.
В полномочия канцлера юстиции входит исполнение обязанностей государственного прокурора в верховном суде и в верховном административном суде и охрана интересов государства, а равно поддержание или возглавление обвинения перед другими судами, когда он находит это нужным. В качестве верховного общественного обвинителя канцлер юстиции должен также осуществлять надзор за прокуратурой, представители которой обязаны сообразоваться с его решениями.
Канцлер юстиции имеет право присутствовать в заседаниях государственного совета, а также в заседаниях всех судов и административных управлений и получать выписки из протоколов министерств, судов и иных органов власти.
§ 47. Если государственный совет или один из его членов при исполнении своих обязанностей действует противозаконно, то канцлеру юстиции вменяется в обязанность заявить об этом и указать, в чем состоит незакономерность. Если это заявление не принято во внимание, то канцлер юстиции заносит свое мнение в протокол государственного совета и имеет право осведомить об этом президента. Если незакономерность имеет такой характер, что может повлечь за собой обвинение заинтересованного члена государственного совета перед верховным судом, указанным в § 59, и если президент распорядится о возбуждении преследования, последнее ведется канцлером юстиции. Если президент находит, что нет поводов для возбуждения преследования, то канцлер юстиции сохраняет право перенести дело на рассмотрение сейма. Если президент постановит о предании суду канцлера юстиции, то обвинение поддерживается лицом, назначенным для этой цели президентом.
Если бы президентом были совершены при осуществлении своих обязанностей незакономерные акты, то канцлер юстиции должен сделать по этому поводу заявление, как указано выше. Если канцлер юстиции или государственный совет считают, что президент виновен в государственной измене, то они сообщают дело сейму, и если сейм большинством 2/3 голосов постановляет предать президента суду, то канцлер юстиции вносит обвинение в верховный суд, а в это время президент отстраняется от исполнения своих обязанностей. Кроме предусмотренных выше случаев, президент не подлежит судебному преследованию за действия, совершенные им при исполнении своих обязанностей.
§ 48. Канцлер юстиции должен ежегодно представлять как президенту, так и сейму отчет о принятых им мерах и о замечаниях, сделанных им по поводу применения законов.
Канцлер юстиции обязан давать сейму и государственному совету запрашиваемые ими справки и заключения.
§ 49. Сейм на всякой очередной сессии выбирает в порядке, установлением для избрания председателя сейма, опытного юриста, который является делегатом юстиции сейма. Делегат юстиции, согласно данным ему сеймом инструкциям, наблюдает за применением законов и деятельностью судов и иных органов власти. Равным образом избирается, следуя тому же порядку, заместитель делегата юстиции, на случай, если возникнут препятствия к исполнению обязанностей делегатом.
Делегат юстиции имеет одинаковое с канцлером юстиции право присутствовать на заседаниях государственного совета, судов и административных управлений, получать выписки из протоколов государственного совета и его министерств, судов и других органов власти и, под ответственностью, установленной законом для прокуратуры, возбуждать или предлагать возбудить любое обвинение за правонарушения и нерадение по службе.
Делегат юстиции обязан представлять ежегодно сейму отчет об исполнении им своих обязанностей, о состоянии правосудия и о замеченных им пробелах в законодательстве.
§ 50. В общеадминистративном отношении Финляндия остается разделенной на области, волости и общины.
Всякое изменение числа областей производится законодательным путем; государственный совет разрешает всякие иные изменения в административном делении, не противоречащие закону.
В случае новых разграничений административных единиц будет, поскольку позволят обстоятельства, соблюдаться начало, по которому единицы должны разграничиваться так, чтобы охватывать население, говорящее на одном языке, финском или шведском, или так, чтобы иноязычное меньшинство было насколько возможно малым.
§ 51. Области управляются префектами.
Общинное управление общин основывается на начале гражданской автономии, согласно постановлениям особых законов. Законодательным путем будет установлено, каким образом и в каком объеме гражданская автономия будет применяться в административных единицах, более крупных, чем общины; при разграничении этих единиц соблюдаются постановления § 50 раздела 3.
§ 52. Административные управления, которые существуют или будут созданы по различным отраслям государственного управления, определяются особыми постановлениями.
V. СУДЫ
§ 53. Верховный суд составляет высшую инстанцию по судебным процессам и, кроме того, имеет наблюдение за судьями и исполнительными инстанциями в деле отправления правосудия.
§ 54. Верховный суд состоит из председателя и необходимого числа советников юстиции.
Дела, касающиеся судебного управления и относящиеся в силу особых постановлений к ведению верховного суда, подготовляются министерством, которому подведомственны вопросы судебного управления. Глава этого министерства принимает участие в обсуждении дел в верховном суде.
Дела в верховном суде могут рассматриваться и разрешаться в присутствии 5 членов, если только особым законом не установлено для рассмотрения и решения некоторых дел более высокое или более низкое число присутствующих членов.
§ 55. Устройство судов первой инстанции и судов апелляционных устанавливается законодательным путем.
§ 56. Высшей инстанцией в процессах, касающихся административного права, является, за некоторыми особо установленными изъятиями, верховный административный суд, который имеет также наблюдение за низшими инстанциями в деле отправления административной юстиции.
§ 57. Верховный административный суд состоит из председателя и необходимого числа административных советников. Постановления § 54, раздел 3, применяются также и к этому суду.
§ 58. Верховный суд и верховный административный суд, когда они считают необходимым, изменение или разъяснение закона или указа, имеют право обращаться к президенту с представлением о принятии этой законодательной меры.
§ 59. В случае возбуждения судебного преследования против министра, против члена верховного суда или верховного административного суда или канцлера юстиции за незаконный акт, совершенный при исполнении ими своих обязанностей, дело разбирается в особом суде, называемом высшим судом, устройство которого определяется особыми постановлениями, имеющими характер основного закона.
Если о возбуждении обвинения постановил сейм, то оно поддерживается делегатом юстиции сейма.
§ 60. Особые суды помимо предусмотренного в § 59 могут устанавливаться лишь в законодательном порядке. Создание чрезвычайных судов запрещается.
VI. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ФИНАНСЫ
§ 61. Налоги, включая таможенные пошлины, устанавливаются на неопределенный или на ограниченный срок в законодательном порядке. Тот же порядок соблюдается для снятия или изменения ранее установленных налогов или общественных повинностей.
Налог, установленный на определенный период времени, не может взиматься по истечении этого периода, кроме случая, предусмотренного в § 69, раздел 1.
§ 62. Общие начала относительно пошлин, уплачиваемых за должностные акты и документы государственных органов, а также сборы за пользование почтой, железными дорогами, каналами, госпиталями, школами и другими публичными учреждениями, принадлежащими государству, устанавливаются законодательным путем.
§ 63. Доходные статьи и предприятия государства эксплуатируются и ведутся согласно общим началам, установленным законодательным путем.
§ 64. Для выпуска займа необходимо согласие сейма.
§ 65. Руководящие начала новых сметных предположений административных управлений и публичных учреждений, так же как изменение или отмена ранее установленных начал, а равно права на пенсии устанавливаются законодательным путем. Новые должности и управления могут создаваться только в пределах годичного бюджета.
Новые чрезвычайные пенсии и пособия могут выдаваться только из кредитов, вотированных на этот предмет сеймом.
§ 66. Проект годичного бюджета, в который должны быть включены доходы и расходы на бюджетный год, одобряется сеймом и публикуется, как то установлено для законов.
Особые постановления определяют, должен ли быть выделен из бюджета фонд, не имеющий в виду покрытия ежегодных расходов государства.
§ 67. Вне бюджета на определенный год нельзя ставить никакого налога или дохода, который должен взиматься, согласно законам и указам, действующим в этом именно году.
§ 68. Проценты и ежегодные погашения по займам и другие кредиты, основанные на обязательствах казны, равно как расходы, которые должны быть произведены согласно узаконениям, действующим в бюджетном году, вносятся в бюджет полностью. В этот бюджет включается также роспись кредитов на расходы, обоснованные законами или указами, но не вносимые в бюджет в качестве особых рубрик, так же как необходимых кредитов, предоставляемых в распоряжение правительства на непредвиденные нужды.
Прочие входящие в бюджет расходы подлежат все вместе обсуждению и разрешению сейма на бюджетный год.
Кредиты, вотированные сеймом в порядке парламентской инициативы, включаются в бюджетную роспись в качестве условных.
Проект бюджета должен указывать достаточные источники покрытия расходов.
§ 69. Если бы случилось, что бюджет не был принят сеймом до начала года, хотя проект был представлен правительством по меньшей мере за 2 месяца до закрытия сессии, то доходы, указанные в § 68, раздел 1, будут оплачиваться и доходы, необходимые в этих видах, будут собираться в виде временной меры.
Если будут безусловно необходимы изменения в утвержденном бюджете, то сейму представляется проект дополнительного бюджета.
§ 70. Кредиты, внесенные в бюджетную роспись, не могут превышаться или переноситься из одного финансового года в другой, если нет соответственных указаний в росписи. Равным образом нельзя производить перечислений из одной части бюджета, отдельно одобренной сеймом, в другую часть.
Независимо от бюджета, каждый имеет право требовать от казны то, что ему следует по закону.
§ 71. Для рассмотрения отчетности казначейства учреждается ведомство ревизии счетов, которое имеет задачей проверять правильность отчетных цифр, законность употребления расходов и соблюдение бюджетной росписи.
Для каждой очередной сессии сейма будут устанавливаться 5 ревизоров бюджета, уполномоченных от имени сейма следить за соблюдением бюджетной росписи и исследовать состояние и управление казначейства. Ревизоры эти снабжаются установленными сеймом инструкциями и имеют право получать справки и документы от соответствующих властей.
Они избираются от сейма по пропорциональной системе. Таким же образом избирается необходимое число заместителей.
§ 72. Монета. Финляндии определяется законодательным путем.
§ 73. Финляндский банк находится под надзором и охраной сейма и под наблюдением избранных сеймом комиссаров.
Банк управляется согласно регламенту, издаваемому в установленном законом порядке.
Употребление доходов банка на нужды государства разрешается сеймом.
§ 74. Не могут отчуждаться или закладываться государственные недвижимые имущества, налоги или приносящие доход права казначейства, если то не разрешено законом.
Держатель казенного имения имеет однако право его выкупа в качестве оброчной земли, согласно особым постановлениям по этому предмету.
VII. НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБОРОНА
§ 76. Каждый финляндский гражданин обязан принимать участие в защите родины и содействовать ей согласно постановлениям Закона.
Каждый рекрут будет, если только это возможно и если он не выразит иного желания, зачисляться в ту войсковую часть, в которой солдаты говорят на его родном языке (финском или шведском), и будет проходить обучение на этом языке. Язык команды вооруженных сил – финский.
§ 76. Перевод войск на военное положение делается по приказу президента республики в совете. Когда этот приказ отдан, государственный совет принимает меры, необходимые для покрытия, вытекающих из него расходов, и созывается сейм, если он не собран на сессию.
VIII. ОБРАЗОВАНИЕ
§ 77. Гельсингфорский университет сохранит свое право автономного управления.
Новые постановления, касающиеся органического строя университета, издаются законодательным путем, но подробности его даются указами. В обоих случаях должно быть предварительно запрошено мнение консистории университета.
§ 78. Государство содействует разработке и высшему преподаванию наук технических, агрономических и коммерческих и других прикладных знаний, равно как развитию и высшему преподаванию изящных искусств, создавая и содержа особые высшие школы по всем этим отраслям, поскольку они не представлены в университете, или же поддерживая созданные в этих целях частные институты.
§ 79. На средства государства содержатся или, смотря по надобности, поддерживаются учреждения, дающие научное образование, или общее начальное, среднее или высшее. Основы устройства государственных средних школ устанавливаются законодательным путем.
§ 80. Положения, относящиеся к основам устройства начального образования и к обязанностям государства и общин по поддержке начальных школ, а также относящиеся к обязательному обучению, устанавливаются законодательным путем.
Обучение в начальных школах для всех бесплатно.
§ 81. Государство будет содержать или, смотря по надобности, поддерживать образовательные учреждения по техническим профессиям, агрикультуре и смежным с нею профессиям, по коммерции, навигации и по изящным искусствам.
§ 82. Право открывать частные школы и другие частные образовательные учреждения и вести в них преподавание устанавливается законодательным путем.
Образование, даваемое на дому, не подлежит надзору со стороны органов власти,
IХ. РЕЛИГИОЗНЫЕ ОБЩИНЫ
§ 83. Устройство евангелическо-лютеранской церкви и управление ею регулируются церковным законом.
Прочие существующие религиозные общины управляются согласно регламентам, которые относительно их изданы или будут изданы.
Новые религиозные общины могут быть основаны в соответствии с постановлениями закона.
X. ГОСУДАРСТВЕННАЯ СЛУЖБА

Страницы: 1 2

Комментирование закрыто, но вы можите поставить trackback со своего сайта.

Комментарии закрыты.