Кодекс канонического права (Часть 3)

Глава III ОБ ОТМЕНЯЮЩИХ ПРЕПЯТСТВИЯХ В ЧАСТНОСТИ
Кан. 1083 – § 1. Мужчина, которому ещё не исполнилось шестнадцати лет, и женщина, которой не исполнилось четырнадцати лет, не могут вступить в действительный брак.
§ 2. Конференция Епископов имеет полное право повысить возраст, требуемый для правомерного заключения брака.
Кан. 1084 – § 1. Неспособность к соитию, предшествующая и постоянная — как со стороны мужчины, так и со стороны женщины, как абсолютная, так и относительная — по самoй своей природе отменяет брак.
§ 2. Если препятствие, возникающее из-за импотенции, является сомнительным — будь это сомнение юридическим или фактическим, — то не следует ни препятствовать браку, ни объявлять его несостоятельным, покуда налицо сомнение.
§ 3. Бесплодие не препятствует браку и не отменяет его, причём остаётся в силе предписание кан. 1098.
Кан. 1085 – § 1. Недействительно пытается вступить в брак тот, кого удерживают узы предыдущего брака, пусть даже незавершённого.
§ 2. Даже если предыдущий брак был недействителен либо по той или иной причине расторгнут, то новый брак можно заключать не прежде, чем законным образом и достоверно не станет известно о несостоятельности или расторжении предыдущего.
Кан. 1086 – § 1. Брак между двумя лицами, одно из которых было крещено в Католической Церкви или принято в её лоно и не отреклось от неё формальным актом, а другое крещено не было, является недействительным.
§ 2. Это препятствие диспенсации не подлежит — кроме тех случаев, когда выполнены условия, о которых говорится в канн. 1125 и 1126.
§ 3. Если одна из сторон к моменту заключения брака всеми считалась крещёной или же её крещение подвергалось сомнению, то по норме кан. 1060 необходимо предполагать действительность брака, пока не будет определённо доказано, что одна из сторон крещена, а другая не крещена.
Кан. 1087 – Недействительным образом пытаются вступить в брак те, кто облечён священным саном.
Кан. 1088 – Недействительным образом пытаются вступить в брак те, кто связан публичным обетом целомудрия в одном из институтов монашествующих.
Кан. 1089 – Невозможно заключение брака между мужчиной и женщиной, похищенной или по меньшей мере удерживаемой с намерением заключить с нею брак, если только впоследствии женщина, отделённая от похитителя и находящаяся в надёжном и свободном месте, не согласится на этот брак добровольно.
Кан. 1090 – § 1. Кто, намереваясь заключить брак с определённым лицом, причинит смерть супругу или супруге этого лица либо собственному супругу или супруге, тот пытается вступить в брак недействительным образом.
§ 2. Недействительным образом пытаются вступить в брак те, кто совместными физическими или моральными действиями причинили смерть одному из супругов.
Кан. 1091 – § 1. По прямой линии кровного родства брак является недействительным между всеми родственниками и по восходящей, и по нисходящей линии: как законными, так и внебрачными.
§ 2. По боковой линии кровного родства брак несостоятелен до четвёртого колена включительно.
§ 3. Препятствие кровного родства не умножается.
§ 4. Брак ни в коем случае не допускается, если существует какое-либо сомнение в том, не состоят ли стoроны в кровном родстве в любом колене по прямой линии или во втором колене — по боковой линии.
Кан. 1092 – Свойствo по прямой линии в любом колене отменяет брак.
Кан. 1093 – Препятствие публичной благопристойности возникает при недействительном браке после того, как установилась совместная жизнь, или же при общеизвестном либо открытом конкубинате. Оно же отменяет брак в первом колене по прямой линии между мужчиной и кровными родственницами женщины — и наоборот.
Кан. 1094 – Не могут заключить между собой действительный брак лица, связанные друг с другом юридическим родством по прямой линии или во втором колене по боковой линии, возникшим в силу усыновления или удочерения.
Глава IV О БРАЧНОМ СОГЛАСИИ
Кан. 1095 – Неспособны к заключению брака:
1-е те, кто в недостаточной степени наделён здравым рассудком;
2-е те, кто страдает тяжким изъяном здравого рассуждения относительно существенных супружеских прав и обязанностей, подлежащих взаимной передаче и принятию;
3-е те, кто не в состоянии взять на себя существенные обязательства брака по причинам, относящимся к психическому здоровью.
Кан. 1096 – § 1. Дабы брачное согласие могло состояться, необходимо, чтобы брачующиеся по меньшей мере знали о том, что брак является постоянным союзом между мужчиной и женщиной, направленным к порождению потомства путём некоего сексуального общения.
§ 2. Это неведение не предполагается по < достижении> половой зрелости.
Кан. 1097 – § 1. Ошибка в лице делает брак недействительным.
§ 2. Ошибка в качестве лица, даже послужившая причиной брачного соглашения, не делает брак недействительным, если только это качество не окажется непосредственным и основным объектом устремлений.
Кан. 1098 – Кто вступает в брак, будучи введён в заблуждение совершённым для достижения цели обманом относительно того или иного качества другой стороны, которое по природе своей может значительно помешать общности супружеской жизни, тот заключает брак недействительным образом.
Кан. 1099 – Ошибка относительно единства брака, его нерасторжимости или тa@инственного достоинства брака не нарушает брачного согласия, если только она не станет определяющей причиной волеизъявления.
Кан. 1100 – Знание или мнение о несостоятельности брака не обязательно исключает возможность брачного согласия.
Кан. 1101 – § 1. Предполагается, что внутреннее согласие воли стоит за соответствующими словами или знаками, используемыми при бракосочетании.
§ 2. Однако, если одна из сторон или обе они позитивным актом волеизъявления отвергают либо сам брак, либо какой-то его существенный элемент или существенное свойство, то брак заключается недействительным образом.
Кан. 1102 – § 1. Брак под условием, относящимся к будущему, не может быть заключён действительным образом.
§ 2. Брак, заключённый под условием, относящимся к прошлому или настоящему, является действительным или не является — в зависимости от того, существует ли то, что стоит за этим условием, или же не существует.
§ 3. Условие, о котором говорится в § 2, может выдвигаться законно только с письменного разрешения местного Ординария.
Кан. 1103 – Недействительным является брак, заключённый насильно или под воздействием обоснованного страха, внушённого извне — пусть даже и непреднамеренно — если при этом человек, желая избавиться от страха, решает вступить в брак.
Кан. 1104 – § 1. Для действительного заключения брака необходимо, чтобы брачующиеся одновременно присутствовали на бракосочетании — либо лично, либо через представителя.
§ 2. Брачующимся следует выражать брачное согласие словами; если же они не могут говорить — равносильными знаками.
Кан. 1105 – § 1. Для действительного заключения брака через представителя требуется, чтобы:
1-е наличествовала особая доверенность для бракосочетания с определённым лицом;
2-е представитель был назначен самим доверителем и лично исполнял это поручение;
§ 2. Чтобы доверенность была действительной, она должна быть подписана доверителем и, кроме того, приходским настоятелем либо Ординарием того места, где выдаётся доверенность, или священником, делегированным одним из них, или хотя бы двумя свидетелями; или же она должна быть составлена как документ, подлинный по нормам гражданского права.
§ 3. Если доверитель не умеет писать, это следует отметить в самой доверенности; при этом необходим ещё один свидетель, которому также надлежит подписать документ; в противном случае доверенность недействительна.
§ 4. Если до того, как представитель заключит брак от имени доверителя, последний отзовёт свою доверенность или впадёт в безумие, то брак является недействительным, даже если представитель или другая брачующаяся сторона не знали о случившемся.
Кан. 1106 – Брак может быть заключён через переводчика, однако приходскому настоятелю не следует ассистировать при таком бракосочетании, если он не уверен в добросовестности переводчика.
Кан. 1107 – Даже если брак был заключён недействительным образом из-за наличия препятствия или изъяна в форме бракосочетания, предполагается, что данное прежде согласие остаётся в силе, покуда не станет известно о его отмене.
Глава V О ФОРМЕ БРАКОСОЧЕТАНИЯ
Кан. 1108 – § 1. Действительны лишь те браки, которые заключаются в присутствии местного Ординария или приходского настоятеля либо делегированного одним из них священника или диакона, которые должны ассистировать при бракосочетании, а также двоих свидетелей, в соответствии, однако же, с правилами, изложенными в нижеследующих канонах; при этом остаются в силе исключения, о которых говорится в канн. 144, 1112, § 1, 1116 и 1127, §§ 2-3.
§ 2. Под ассистирующим при бракосочетании понимается лишь тот, кто, присутствуя < при бракосочетании>, испрашивает у брачующихся изъявление их согласия и принимает его от имени Церкви.
Кан. 1109 – Если местный Ординарий и приходской настоятель не подверглись отлучению от Церкви, интердикту либо временному отстранению от должности по судебному решению или декрету и не были таковыми объявлены, то в силу своей должности в пределах своей территории они действительным образом ассистируют при бракосочетаниях не только подвластных им лиц, но и неподвластных — лишь бы один из брачующихся принадлежал к латинскому обряду.
Кан. 1110 – В силу своей должности персональный Ординарий и приходской настоятель действительным образом ассистируют при бракосочетаниях лишь тех лиц, из которых по меньшей мере одно подвластно им, входя в область их юрисдикции.
Кан. 1111 – § 1. Пока местный Ординарий и приходской настоятель действительным образом исполняют свою должность, в пределах своей территории они могут делегировать полномочие ассистирования при бракосочетаниях, в том числе и генеральное, священникам и диаконам.
§ 2. Чтобы делегирование полномочия ассистирования при бракосочетаниях было действительным, оно должно предоставляться строго определённым лицам. Если речь идёт о специальном делегировании, то оно должно даваться для определённого бракосочетания, если же речь идёт о генеральном делегировании, то его нужно предоставлять в письменном виде.
Кан. 1112 – § 1. Там, где недостаёт священников и диаконов, диоцезный Епископ, заручившись предварительно благосклонным отзывом конференции Епископов и получив разрешение Святого Престола, может делегировать мирян для ассистирования при бракосочетании.
§ 2. Следует выбирать подходящего мирянина, способного дать наставления брачующимся и должным образом совершить литургический обряд бракосочетания.
Кан. 1113 – Прежде чем будет предоставлено специальное делегирование, необходимо позаботиться обо всём том, что требуется правом для подтверждения свободного статуса брачующихся.
Кан. 1114 – Ассистирующий при бракосочетании действует непозволительно, если он лично не удостоверится в свободном статусе брачующихся по нормам права, а по мере возможности и в наличии разрешения приходского настоятеля — всякий раз, когда он ассистирует в силу генерального делегирования.
Кан. 1115 – Бракосочетания должны совершаться в том приходе, где один из брачующихся имеет местожительство либо квази-местожительство или находится в течение месяца; либо, если речь идёт о бездомных — в том приходе, где они в настоящее время находятся. С разрешения собственного Ординария или приходского настоятеля бракосочетания могут совершаться и в другом месте.
Кан. 1116 – § 1. Если без значительных затруднений невозможно заручиться присутствием лица, ассистирующего при бракосочетании, полномочного по нормам права, или же обратиться к нему, то намеревающиеся вступить в подлинный брак могут сделать это действительным и правомерным образом в присутствии одних лишь свидетелей:
1-е при угрозе смерти;
2-е вне угрозы смерти, если на разумных основаниях предвидится, что такое положение вещей продлится в течение месяца.
§ 2. В обоих случаях, если найдётся другой священник или диакон, способный присутствовать при бракосочетании, он должен быть призван и присутствовать при бракосочетании вместе со свидетелями, хотя брак будет действителен и в присутствии одних лишь свидетелей.
Кан. 1117 – Установленная выше форма должна соблюдаться, если хотя бы одна из сторон, заключающих брак, была крещена в католической Церкви или принята в её лоно и не отреклась от неё формальным актом; при этом остаются в силе предписания кан. 1127, § 2.
Кан. 1118 – § 1. Бракосочетание католика с крещёным не-католиком должно совершаться в приходской церкви. В другой церкви или молитвенном помещении его можно будет совершить с разрешения местного Ординария или приходского настоятеля.
§ 2. Местный Ординарий может разрешить совершение обряда бракосочетания в другом подходящем месте.
§ 3. Бракосочетание католика с некрещёным может состояться в церкви или другом подходящем месте.
Кан. 1119 – Кроме случаев необходимости, при бракосочетании должны соблюдаться обряды, предписанные в литургических книгах, утверждённых Церковью, или принятые в силу законосообразных обычаев.
Кан. 1120 – Конференция Епископов может выработать собственный обряд бракосочетания, подлежащий признанию со стороны Святого Престола, сообразующийся с местными и народными обычаями, согласованными с христианским духом. Однако при этом остаётся в силе закон, по которому ассистирующий при бракосочетании должен, лично присутствуя на нём, испрашивать изъявление согласия брачующихся и принимать его.
Кан. 1121 – § 1. По совершении обряда бракосочетания приходской настоятель того места, где оно происходило, или тот, кто исполняет его обязанности — даже если ни один из них не ассистировал при бракосочетании — должен как можно скорее отметить в книге регистрации браков имена супругов, ассистировавшего и свидетелей, место и дату бракосочетания согласно порядку, предписанному конференцией Епископов или диоцезным Епископом.
§ 2. Всякий раз, когда брак заключается по норме кан. 1116, священник или диакон, если он присутствовал при бракосочетании, а в противном случае — свидетели вместе с брачующимися обязаны сколь возможно скорее известить приходского настоятеля или местного Ординария о заключении брака.
§ 3. Что касается брака, заключённого с диспенсацией от канонической формы, то местный Ординарий, давший эту диспенсацию, пусть позаботится о том, чтобы запись о диспенсации и бракосочетании была занесена в книгу бракосочетаний: как в курии, так и в том приходе, настоятель которого произвёл расследования о свободном статусе брачующихся. О состоявшемся бракосочетании обязан как можно скорее известить местного Ординария и приходского настоятеля супруг-католик, указав также место бракосочетания и соблюдённую при этом публичную форму.
Кан. 1122 – § 1. Запись о заключении брака следует занести также в книгу регистрации крещений, в которой отмечено крещение супругов.
§ 2. Если супруг вступил в брак не в том приходе, где он был крещён, то приходской настоятель того места, где произошло бракосочетание, должен как можно скорее известить о заключении брака приходского настоятеля того места, где состоялось крещение.
Кан. 1123 – Всякий раз, когда брак либо подвергается конвалидации в области внешней подсудности, либо объявляется несостоятельным, либо на законных основаниях расторгается (но не по причине смерти), приходского настоятеля того места, где происходило бракосочетание следует известить об этом, чтобы в книгах регистрации браков и крещений была сделана надлежащая запись.
Глава VI О СМЕШАННЫХ БРАКАХ
Кан. 1124 – Брак между двумя крещёными лицами, одно из которых окрестилось в католической Церкви или было принято в её лоно после крещения и не отреклось от неё формальным актом, а другое принадлежит Церкви или церковной общине, не состоящей в полном общении с католической Церковью, запрещается без наличия чёткого разрешения полномочной власти.
Кан. 1125 – Такого рода разрешение может дать местный Ординарий, если на то будет уважительная и разумная причина; но он не должен давать такого разрешения, если не будут соблюдены следующие условия:
1-е католическая сторона обязана заявить о том, что она готова устранить опасности отпадения от веры, и искренне пообещать, что она сделает всё, что в её силах, чтобы всё потомство было крещено и воспитано в католической Церкви;
2-е об этих обещаниях, которые должна дать католическая сторона, следует своевременно известить другую сторону, чтобы было вполне очевидно, что она доподлинно знает об обещаниях и обязательствах католической стороны;
3-е обеим сторонам нужно дать наставления о целях и существенных свойствах брака, отрицать которые не должен ни один из брачующихся.
Кан. 1126 – Задача конференции Епископов — как устанавливать порядок, по которому должны делаться эти неизменно требуемые заявления и обещания, так и определять то, каким образом о них должно стать известно в области внешней подсудности и как сообщать о них некатолической стороне.
Кан. 1127 – § 1. Что касается формы, которой следует придерживаться при заключении смешанного брака, то нужно соблюдать предписания кан. 1108. Впрочем, если католическая сторона заключает брак с некатолической стороной, принадлежащей к восточному обряду, то каноническую форму бракосочетания надлежит соблюдать лишь для правомерности, тогда как для действительности требуется участие священнослужителя, причём должны соблюдаться прочие требования права.
§ 2. Если соблюдению требуемой канонической формы будут препятствовать значительные затруднения, то местный Ординарий католической стороны имеет право в отдельных случаях дать диспенсацию от неё; однако при этом нужно посоветоваться с Ординарием того места, где совершается бракосочетание, и соблюсти для действительности какую-либо публичную форму бракосочетания. Задача конференции Епископов — установить нормы, по которым следует предоставлять вышеуказанную диспенсацию по единообразным причинам.
§ 3. Не разрешается, чтобы до или после канонического бракосочетания по норме § 1 имел место другой религиозный обряд заключения того же самого брака для предоставления или возобновления брачного согласия. Не должен также происходить религиозный обряд, при котором ассистирующий-католик и служитель-некатолик, каждый совершая свой обряд, вместе испрашивают согласия сторон.
Кан. 1128 – Пусть местные Ординарии и другие душепастыри заботятся о том, чтобы у супруга-католика и у детей, рождённых в смешанном браке, не было недостатка в духовной помощи, необходимой для исполнения их обязанностей, и пусть помогают супругам оберегать единство супружеской и семейной жизни.
Кан. 1129 – Предписания канн. 1127 и 1128 следует относить также к бракам, которым мешает препятствие различия религий, о чём см. в кан. 1086, § 1.
Глава VII О ТАЙНОМ БРАКОСОЧЕТАНИИ
Кан. 1130 – По веской и безотлагательной причине местный Ординарий может разрешить, чтобы бракосочетание совершилось тайно.
Кан. 1131 – Разрешение на тайное бракосочетание предполагает следующие условия:
1-е исследования, которые должны предшествовать бракосочетанию, нужно производить тайно;
2-е тайну состоявшегося бракосочетания должны будут хранить местный Ординарий, ассистирующий, свидетели и супруги.
Кан. 1132 – Обязанность хранить тайну, о которой говорится в кан. 1131, 2-е, снимается с местного Ординария, если сохранение тайны будет угрожать значительным соблазном или тяжким оскорблением святости брака, причём об этом следует известить обе стороны перед бракосочетанием.
Кан. 1133 – Запись о бракосочетании, совершённом тайно, следует занести только в особый список, который должен храниться в тайном архиве курии.
Глава VIII О ПОСЛЕДСТВИЯХ БРАКА
Кан. 1134 – Из действительного брака между супругами возникают узы, по природе своей постоянные и исключительные. Кроме того, в христианском браке супруги укрепляются и как бы освящаются особым таинством ради обязанностей и достоинства их статуса.
Кан. 1135 – Оба супруга несут одну и ту же обязанность и обладают одним и тем же правом в том, что касается общности супружеской жизни.
Кан. 1136 – Важнейшая обязанность и преимущественное право родителей состоит в том, чтобы в меру сил заботиться о воспитании потомства: как о физическом, общественном и культурном, так и о нравственном и религиозном.
Кан. 1137 – Законными являются дети, зачатые или рождённые в действительном или предположительном браке.
Кан. 1138 – § 1. Отцом является тот, на кого указывает законный брак, если очевидные аргументы не доказывают обратного.
§ 2. Законными считаются дети, рождённые по прошествии по меньшей мере 180 дней после заключения брака или в течении 300 дней после прекращения супружеской жизни.
Кан. 1139 – Незаконные дети усыновляются или удочеряются последующим действительным или предположительным браком родителей или рескриптом Святого Престола.
Кан. 1140 – Что касается канонических последствий брака, то усыновлённые или удочерённые дети во всём приравниваются к законным, если право прямо не предусматривает иного.
Глава IX О РАЗЛУЧЕНИИ СУПРУГОВ
Ст. I О прекращении брачных уз
Кан. 1141 – Одобренный и завершённый брак не может быть расторгнут никакой человеческой властью и ни по какой причине, кроме смерти.
Кан. 1142 – Незавершённый брак между крещёными или между крещёной и некрещёной сторонами может быть расторгнут Римским Понтификом при наличии уважительной причины по просьбе обеих сторон или одной стороны, даже если другая будет против.
Кан. 1143 – § 1. Брак, заключённый между двумя некрещёными, расторгается по Павловой привилегии в пользу стороны, принявшей крещение, самим фактом того, что эта сторона заключает новый брак, если только некрещёная сторона её покинет.
§ 2. Считается, что некрещёная сторона покидает крещёную, когда она не желает сожительствовать с крещёной стороной либо не желает сожительствовать мирно, не оскорбляя Творца, если только сама крещёная сторона, приняв крещение, не подаст ей уважительной причины для ухода.
Кан. 1144 – § 1. Для того, чтобы крещёная сторона могла заключить новый действительный брак, всегда необходимо запросить некрещёную сторону:
1-е не желает ли она тоже принять крещение;
2-е не желает ли она по меньшей мере мирно сожительствовать с крещёной стороной, не оскорбляя Творца.
§ 2. Этот запрос должен делаться после крещения. Однако местный Ординарий по веской причине может разрешить, чтобы запрос состоялся до крещения, и даже дать диспенсацию от него — либо до, либо после крещения — если только из процедуры, пусть даже сокращённой и внесудебной, будет ясно, что такой запрос состояться не может или окажется бесполезным.
Кан. 1145 – § 1. Как правило, запрос следует совершать властью местного Ординария обратившейся стороны; тот же Ординарий должен дать другому супругу время, чтобы обдумать ответ, если тот попросит об этом. Однако Ординарию нужно предупредить его о том, что, если это время пройдет попусту, то его молчание будет расцениваться как отрицательный ответ.
§ 2. Запрос, произведённый даже в частном порядке самoй обратившейся стороной, имеет силу; более того: он является правомерным, если невозможно будет соблюсти предписанную выше форму.
§ 3. В обоих случаях о произведённом запросе и о его исходе должно стать законным образом известно в области внешней подсудности.
Кан. 1146 – Крещёная сторона имеет право заключить новый брак с католиком, если:
1-е другая сторона отрицательно ответила на запрос или же если запрос на законных основаниях не производился;
2-е некрещёная сторона — уже запрошенная или ещё нет — продолжая поначалу мирное сожительство и не оскорбляя Творца, впоследствии без уважительной причины покинет крещёную сторону, причём остаются в силе предписания канн. 1144 и 1145.
Кан. 1147 – Однако по веской причине местный Ординарий может разрешить, чтобы крещёная сторона, воспользовавшись Павловой привилегией, заключила брак с некатолической стороной — крещёной или некрещёной — соблюдая также предписания канонов о смешанных браках.
Кан. 1148 – § 1. Некрещёный, у которого сразу несколько некрещёных жён, приняв крещение в католической Церкви, может — если ему тяжело продолжать семейную жизнь с первой женой — остаться с одной из них, отстранив остальных. То же относится и к некрещёной женщине, у которой сразу несколько некрещёных мужей.
§ 2. В тех случаях, о которых говорится в § 1, по принятии крещения необходимо заключить брак по требуемой законом форме, соблюдая при этом, если будет нужно, предписания о смешанных браках и прочие требования права.
§ 3. Учитывая нравственные, социальные и экономические условия лиц и мест, пусть местный Ординарий позаботится о том, чтобы в соответствии с нормами правосудия, христианской любви и естественной справедливости были в достаточной мере удовлетворены потребности первой супруги и остальных жён, отстранённых от супружеской жизни.
Кан. 1149 – Некрещёный, который, приняв крещение в католической Церкви, не сможет восстановить сожительство с некрещёным супругом по причине пленения или преследований, может заключить другой брак, даже если другая сторона тем временем примет крещение; при этом остаётся в силе предписание кан. 1141.
Кан. 1150 – В сомнительных случаях привилегия веры пользуется покровительством права.
Ст. II
О разлучении < супругов> с сохранением брачных уз
Кан. 1151 – Супруги обязаны и вправе сохранять брачное сожительство, если законная причина не освободит их от этого.
Кан. 1152 – § 1. Хотя настоятельно рекомендуется, чтобы супруг, движимый христианской любовью и заботясь о благе семьи, не отказывал в прощении стороне, совершившей прелюбодеяние, и не прерывал супружеской жизни, однако, если он явно или молчаливо не простит эту вину, у него есть право расторгнуть супружеское сожительство, если только он не давал согласия на это прелюбодеяние или повода к таковому и если сам он тоже не совершил прелюбодеяния.
§ 2. Молчаливое прощение имеет место, если невинный супруг, уверившись в совершённом прелюбодеянии, добровольно продолжит общение супружеской любви с другим супругом. Такое прощение предполагается, если в течение шести месяцев он будет поддерживать супружеское сожительство и не подаст жалобы ни церковной, ни гражданской власти.
§ 3. Если невинный супруг добровольно прекратит супружеское сожительство, он должен в течение шести месяцев передать дело о разлучении полномочной церковной власти, которой надлежит, рассмотрев все обстоятельства, рассудить, можно ли побудить невинного супруга простить эту вину и не продлевать разлучение навсегда.
Кан. 1153 – § 1. Если один из супругов создаёт значительную опасность для души или тела другого супруга или потомства либо иным способом делает совместную жизнь чересчур тяжёлой, то он подаёт другому супругу законный повод для прекращения сожительства по постановлению местного Ординария или даже по собственному решению, если промедление будет опасным.
§ 2. Если причина разлучения исчезла, то брачное сожительство в любом случае должно быть восстановлено, если только церковная власть не постановит иначе.
Кан. 1154 – Если разлучение супругов состоялось, всегда необходимо должным образом позаботиться о надлежащем содержании и воспитании детей.
Кан. 1155 – Невинный супруг может снова допустить другого супруга к супружеской жизни, и это будет достохвально; в таком случае ему следует отказаться от права на разлучение.
Глава X О КОНВАЛИДАЦИИ БРАКА
Ст. I О простой конвалидации
Кан. 1156 – § 1. Для конвалидации брака, недействительного из-за наличия отменяющего препятствия, необходимо, чтобы это препятствие перестало существовать или подверглось диспенсации, а согласие было возобновлено по крайней мере той стороной, которая знала о существовании препятствия.
§ 2. Это возобновление требуется по церковному праву для действительности конвалидации даже в том случае, если обе стороны изначально дадут согласие и впоследствии не откажутся от него.
Кан. 1157 – Возобновление согласия должно представлять собою новый акт волеизъявления относительно вступления в брак, о несостоятельности которого возобновляющая сторона изначально знает или догадывается.
Кан. 1158 – § 1. Если препятствие будет явным, то согласие подлежит возобновлению по канонической форме с обеих сторон, причём остаётся в силе положение кан. 1127, § 2.
§ 2. Если наличие препятствия недоказуемо, то достаточно, чтобы согласие было возобновлено частным образом и тайно, причём той стороной, которая знает о существовании препятствия, если только другая сторона останется при данном ранее согласии, или же обеими сторонами, если о наличии препятствия было известно им обеим.
Кан. 1159 – § 1. Брак, недействительный по изъяну согласия, конвалидируется, если та сторона, которая согласия не давала, теперь будет согласна; но при этом должно оставаться в силе согласие, данное ранее другой стороной.
§ 2. Если изъян согласия недоказуем, то достаточно, чтобы та сторона, которая прежде согласия не давала, теперь предоставила его частным образом и тайно.
§ 3. Если изъян согласия доказуем, то необходимо, чтобы согласие было дано по канонической форме.
Кан. 1160 – Чтобы брак, несостоятельный по изъяну формы, стал действительным, необходимо заключить его заново по канонической форме, причём остаются в силе предписания кан. 1127, § 2.
Ст. II Об исцелении в корне
Кан. 1161 – § 1. Исцеление в корне недействительного брака — это его конвалидация без возобновления согласия, разрешённая полномочной властью, влекущая за собой диспенсацию от препятствия, если таковое существует, и от канонической формы, если она не была соблюдена, а также обратное действие в прошлое канонических последствий брака.
§ 2. Конвалидация наступает с момента оказания милости; при этом подразумевается, что обратное действие распространяется вплоть до момента бракосочетания, если только не будет особо оговорено иное.
§ 3. Не следует разрешать исцеление в корне, если нельзя будет сделать правдоподобного предположения о том, что стороны желают продолжить супружескую жизнь.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Комментирование закрыто, но вы можите поставить trackback со своего сайта.

Комментарии закрыты.