Акт о Южной Африке 1909

АКТ О ЮЖНОЙ АФРИКЕ, 1909 г.
(20 сентября 1909 г.)
Ввиду желательности для благоденствия и последующего прогресса Южной Африки, чтобы различные британские колонии соединились под одним управлением в законодательствующий союз под властью короны Великобритании и Ирландии;
И ввиду необходимости издать постановления в целях установления союза колоний Мыса Доброй Надежды, Наталя, Трансвааля и Колонии Оранжевой реки на основе тех постановлений и условий, о которых они согласились по резолюции соответствующих их парламентов, и [ввиду необходимости] определить исполнительную, законодательную и судебную власти, которые должны осуществляться в правительственном строе союза;
И ввиду необходимости издать постановления в целях учреждения провинций с законодательными и административными правомочиями в местных делах и в таких из прочих дел, какие могут быть особо резервированы для провинциального законодательства и провинциальной администрации;
И ввиду необходимости принять возможные меры к допущению в союз или к передаче союзу тех частей Южной Африки, которые не были включены в нее первоначально, –
Да будет в силу этого установлено его превосходнейшим величеством королем ввиду и на основании мнения и согласия духовных и светских лордов и общин, собранных в настоящий парламент, и властью их – нижеследующее: –
I. ВВОДНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. [Изм. по акту № 9 1925 г.] Народ союза признает верховенство и руководство господа всемогущего .
2. Определения. В этом акте, поскольку иное не указано определенным образом или не подразумевается, слово «союз» будет браться в смысле Южноафриканского союза, каким он учрежден на основании этого акта, а слова «палаты парламента», «палата парламента» или «парламент» будут браться в смысле парламента союза.
3. Распространение акта на преемников короля. Постановления этого акта, относящиеся к королю, будут распространяться на наследников и преемников его величества по суверенитету над Соединенным королевством Великобритании и Ирландии.
II. СОЮЗ
4. Провозглашение [прокламирование] союза. Король будет вправе на основании мнения тайного совета объявить путем прокламации, что в назначенный в ней день и с этого дня, причем он не должен наступить позднее, чем через год по принятии этого акта, колонии Мыса Доброй Надежды, Наталь, Трансвааль и Колония Оранжевой реки, в дальнейшем называемые колониями, будут соединены в один законодательствующий союз под одним управлением и под названием Южноафриканский союз. В назначенный посредством указанной прокламации день и с этого дня правительство и парламент союза будут иметь полноту прав и власти в границах этих колоний. Однако король может в любое время после издания прокламации назначать генерал-губернатора союза.
5. Введение акта в действие. Постановления этого акта, поскольку иное не сказано определенным образом или не подразумевается, вступают в действие в назначенный таким образом день и с этого дня.
6. Включение колоний в союз. Упомянутые в разделе 4 колонии явятся первоначальными провинциями союза под названием Мыс Доброй Надежды, Наталь, Трансвааль и Оранжевое свободное государство, в зависимости от случая. Первоначальные провинции будут иметь те самые границы, которые соответствующие колонии имели ко времени учреждения союза.
7. Применение актов 58 и 59 Викт., гл. 34 и т.д. По вхождении какой-либо колонии в союз Акт о колониальных границах 1895 г. и всякие другие акты, применяющиеся к той или иной из колоний в качестве самоуправляющейся колонии или колонии, имеющей ответственное правительство, перестанут применяться к данной колонии. И с того дня, в который этот акт вступит в силу, всякие такие акты парламента будут применяться к союзу.
III. ИСПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО
8. Исполнительная власть. Исполнительное правительство союза принадлежит королю и будет вестись его величеством лично или через генерал-губернатора в качестве его представителя.
9. Генерал-губернатор. Генерал-губернатор будет назначаться королем, будет иметь и может осуществлять в союзе, пока это угодно королю, но с соблюдением этого акта, такие правомочия и функции короля, какие его величеству будет угодно назначить для него.
10. Жалованье генерал-губернатора. Королю будет уплачиваться из консолидированного доходного фонда союза на жалованье генерал-губернатора ежегодная сумма в 10 000 фунтов. Жалованье генерал-губернатора не будет изменяться за время его пребывания в должности.
11. Применение акта к генерал-губернатору. Относящиеся к генерал-губернатору постановления этого акта, будучи распространены, применяются к нынешнему генерал-губернатору или к тому лицу, которое может быть назначено королем, чтобы вести управление союзом. Король может разрешать генерал-губернатору назначать то или иное лицо в качестве его уполномоченного по союзу при его временных отлучках и в этом качестве осуществлять за генерал-губернатора и от его лица во время таких отлучек все те правомочия генерал-губернатора и всю ту его власть, которые генерал-губернатор предоставит ему с соблюдением установленных королем ограничений или данных им распоряжений. Однако назначение такого уполномоченного не будет препятствовать генерал-губернатору самому осуществлять те или иные из правомочий или функций.
12. Исполнительный совет. Будет иметься исполнительный совет для дачи заключений генерал-губернатору при управлении союзом; члены совета будут выбираться и созываться генерал-губернатором, присягать в качестве исполнительных советников и будут занимать должность, пока это ему угодно.
13. Смысл выражения – генерал-губернатор в совете. Относящиеся к генерал-губернатору в совете постановления этого акта будут пониматься как такие, которые относятся к генерал-губернатору, действующему на основании мнения [заключения] исполнительного совета.
14. Назначение министров. Генерал-губернатор может назначать должностных лиц числом не свыше – [по акту № 34 1925 г.] 11 , для управления теми государственными департаментами союза, которые учредит генерал-губернатор в совете; такие должностные лица будут занимать должность, пока это угодно генерал-губернатору. Они будут членами исполнительного совета и государственными министрами короля по союзу. После первых общих выборов членов палаты собрания, как о том будет постановлено ниже, никто из министров не будет занимать должность дольше 3-месячного срока, поскольку он не является или не станет членом той или другой из палат парламента.
15. [Изменено по акту № 27 1923 г.] Назначение и увольнение должностных лиц. Назначение и увольнение всех должностных лиц публичной службы союза будет принадлежать генерал-губернатору в совете, поскольку их назначение не передоверено генерал-губернатором в совете или этим актом, или каким-либо законом парламента той или иной из других властей.
16. Передача исполнительных правомочий генерал-губернатору в совете. Все те правомочия, вся та власть и все те функции, которые при учреждении союза принадлежали в какой-либо из колоний губернатору или губернатору в совете, или какой-либо власти колонии, будут, поскольку таковые продолжают существовать и могут осуществляться по учреждении союза, принадлежать генерал-губернатору или губернатору в совете, или власти, осуществляющей сходные правомочия по союзу, в зависимости от случая, но за исключением тех правомочий и функций, которые принадлежат по этому акту или могут принадлежать по какому-либо закону парламента той или иной из других властей.
17. Командование морскими и военными силами. Главное командование морскими и военными силами в пределах союза принадлежит королю или генерал-губернатору в качестве его представителя.
18. Местопребывание правительства. С изъятием по разделу 23 Претория будет местом пребывания правительственного союза.
IV. ПАРЛАМЕНТ
19. Законодательная власть. Законодательная власть союза будет принадлежать парламенту союза, называемому здесь парламентом и состоящему из короля, сената и палаты собрания.
20. Сессии парламента. Генерал-губернатор может назначать такое время для ведения сессий парламента, какое он считает подходящим; он может также в то или иное время, путем прокламации или иначе, отсрочивать парламент и может равным образом распускать одновременно сенат и палату собрания или же одну только палату собрания. При этом сенат не будет распускаться в течение 10-летнего периода после учреждения союза; при этом кроме того роспуск сената не будет затрагивать кого-либо из сенаторов, назначенных генерал-губернатором в совете.
21. Созыв первого парламента. Парламент будет созван не позже чем через 6 месяцев по учреждении союза.
22. Ежегодная сессия парламента. Сессии парламента будут происходить, по меньшей мере, один раз каждый год, с тем чтобы не проходило 12-месячного срока между последним заседанием парламента в одну сессию и его первым заседанием в ближайшую сессию.
23. Местопребывание легислатуры. Каптаун будет местом пребывания легислатуры союза.
СЕНАТ
24. Первоначальное устройство сената. В течение 10 лет по учреждении союза устройство сената будет в отношении первоначальных провинций следующим:
I) 8 сенаторов будут назначаться генерал-губернатором в совете, а 8 сенаторов для каждой первоначальной провинции будут избираться в установленном ниже порядке.
II) Сенаторы, назначаемые генерал-губернатором в совете, будут занимать свои места в течение 10 лет. Половина их состава будет избираться, главным образом, на основании их деловой пригодности, в силу их должностного опыта или по иным основаниям с разумным учетом нужд и желаний цветных рас [народностей] Южной Африки. Если место назначенного таким образом сенатора становится вакантным, то генерал-губернатор в совете назначает в качестве сенатора другое лицо, которое будет занимать это место в течение 10 лет.
III) По принятии этого акта, но до дня, назначенного для учреждения союза, губернаторы каждой из колоний будут созывать особое заседание обеих палат легислатуры. Две палаты, заседая совместно как один корпус под председательством спикера законодательного собрания, будут назначать 8 лиц в качестве сенаторов от провинций. Эти сенаторы будут занимать свои места 10 лет. Если место избранного таким образом сенатора становится вакантным, то провинциальный совет той провинции, от которой данный сенатор был избран, избирает новое лицо для занятия места впредь до истечения того периода, на который то лицо, на чье место он был избран, занимало бы свое место.
25. Последующее устройство сената. Парламент может установить тот порядок, в котором сенат будет устроен по истечении 10 лет, а поскольку и пока такое постановление не будет издано, –
I) постановления последнего из предшествующих разделов о назначении сенаторов будут действовать по-прежнему;
II) 8 сенаторов от каждой провинции будут избираться членами провинциального совета данной провинции вместе с членами палаты собрания, избранными от данной провинции. Эти сенаторы будут занимать свои места 10 лет, поскольку сенат не будет распущен раньше. Если место выборного сенатора оказывается вакантным, то члены провинциального совета провинции вместе с членами палаты собрания, избранными от данной провинции, выбирают то или иное лицо для занятия места впредь до истечения того периода, на который занимало бы это место то лицо, вместо которого оно избрано. Генерал-губернатор в совете будет издавать положения о предписанных в этом разделе совместных выборах сенаторов.
26. Квалификация сенаторов. Квалификация сенатора будет следующей:
Он должен:
а) быть в возрасте не менее 30 лет;
б) иметь квалификацию для зарегистрирования в качестве избирателя при выборах членов палаты собрания в одной из провинций;
в) проживать 5 лет в тех пределах союза, которые существовали к тому времени, когда он избирался или назначался, в зависимости от случая;
г) быть британским подданным европейского происхождения;
д) в отношении выборного сенатора быть зарегистрированным собственником недвижимой собственности в союзе, стоимостью не менее 500 фунтов, сверх и помимо всяких лежащих на ней обязательств.
В смысле этого раздела проживание и обладание собственностью в колонии до учреждения союза будут рассматриваться в качестве проживания и обладания собственностью в союзе.
27. Назначение и пребывание в должности председателя. Сенат, прежде чем заниматься какими-либо другими делами, будет избирать одного из сенаторов в качестве председателя сената, и всякий раз, как должность председателя будет оказываться вакантной, сенат будет вновь выбирать одного из сенаторов в качестве председателя. Председатель оставляет свою должность, если он перестает быть сенатором. Он может быть удален с должности по голосованию сената или он может отказаться от своей должности путем письма за своей собственноручной подписью, адресованного генерал-губернатору.
28. Заместитель председателя. Перед всякой отлучкой или во время всякой отлучки председателя сената сенат может выбирать одного из сенаторов с тем, чтобы он выполнял его обязанности во время его отсутствия.
29. Отказ сенаторов. Сенатор может путем адресованного генерал-губернатору письма за своей собственноручной подписью отказаться от своего места, которое с этих пор становится вакантным. Генерал-губернатор будет возможно срочно заставлять принимать те меры, которые нужны для заполнения вакансии.
30. Кворум. Присутствие, по меньшей мере, 12 сенаторов будет необходимо для составления собрания сената в целях осуществления им своих правомочий.
31. Голосование в сенате. Все вопросы в сенате будут решаться по большинству голосов присутствующих сенаторов помимо председателя или председательствующего сенатора, которые будут, однако, иметь и подавать перевешивающий голос в случае равенства голосов.
ПАЛАТА СОБРАНИЯ
32. Устройство палаты собрания. Палата собрания будет составляться из членов, выбранных непосредственно избирателями союза в избирательных округах, разграниченных так, как то установлено ниже.
33. Первоначальное число членов. Число членов, избираемых от первоначальных провинций при первых выборах и впредь до того, как это число будет изменено в соответствии с постановлениями этого акта, будет следующим:
Мыс Доброй Надежды……………………51
Наталь……………………………………..17
Трансвааль………………………………..36
Оранжевое свободное государство…….17
Число этих членов может быть увеличено так, как то установлено в ближайшем из последующих разделов; однако оно не может быть в отношении какой-либо из первоначальных провинций уменьшено, пока общее число членов палаты собрания в отношении установленных здесь провинций не достигнет 150 или пока не истечет 10-летний срок со времени учреждения союза, смотря по тому, какой из этих периодов окажется более длительным.
34. Увеличение числа членов. Число членов, подлежащих избранию в каждой провинции, как о том постановлено в разделе 33, будет от времени до времени увеличиваться по мере необходимости в соответствии со следующими постановлениями:
I) Квота союза будет получаться путем деления общего числа взрослых европейцев мужского пола в союзе в том виде, как оно установлено по переписи 1904 г., на общее число членов палаты собрания в том виде, как она составлена ко времени учреждения союза.
II) В 1909 г. и вслед затем каждые 5 лет будет производиться перепись европейского населения союза для целей этого акта.
III) После каждой такой переписи число взрослых европейцев мужского пола в каждой из провинций будет сравниваться с числом взрослых европейцев мужского пола, как оно установлено по переписи 1904 г. Если какая-либо провинция показывает по сравнению с переписью 1904 г. увеличение населения, равное квоте союза или кратное от нее, то число членов, причитавшихся по данной провинции в согласии с последним из предшествующих разделов, будет увеличено на одного дополнительного члена или на дополнительное число членов, равное такому кратному, в зависимости от случая.
IV) Невзирая на все содержащееся здесь, ни один дополнительный член не будет предоставляться той или иной провинции до тех пор, пока общее число взрослых европейцев мужского пола в данной провинции не будет превышать квоты союза, помноженной на число членов, предоставленных данной провинции в данное время, а вслед затем дополнительные члены будут предоставляться такой провинции только лишь применительно к подобного рода излишку.
V) Как скоро число членов палаты собрания, подлежащих избранию в первоначальных провинциях в соответствии с предшествующими подразделами, достигнет общего числа 150, это общее число не будет дальше увеличиваться, поскольку и пока парламент не постановит иначе. И с соблюдением постановлений последнего из предшествующих разделов распределение членов между провинциями будет таково, что соотношение между числом членов, подлежащих в то или иное время избранию в каждой провинции, и числом взрослых европейцев мужского пола в данной провинции, как оно было установлено по последней из произведенных переписей, будет по возможности тождественно по всему союзу.
VI) Под «взрослыми мужского пола» будут разуметься мужчины в возрасте 21 года или старше, не входящие в состав регулярных вооруженных сил, полностью оплачиваемых его величеством.
VII) В смысле этого акта число взрослых европейцев мужского пола, как оно установлено по переписи 1904 г., будет составлять:
Для Мыса Доброй Надежды…………………….167 546
для Наталя……………………………………..34 784
для Трансвааля……………………………………….106 493
для Оранжевого свободного государства…..41 014
35. Квалификация избирателей.
1) Парламент может предписать путем закона ту квалификацию, которая будет необходима для того, чтобы сделать тех или иных лиц правомочными голосовать при выборах в члены палаты собрания. Однако ни один из таких законов не будет лишать тех лиц в провинции Мыса Доброй Надежды, которые на основании законов, существовавших в колонии Мыса Доброй Надежды ко времени учреждения союза, были зарегистрированы или могли быть зарегистрированы в провинции Мыса Доброй Надежды только лишь в силу их расы [народности] или цвета кожи, поскольку обеими палатами парламента, заседающими совместно, не будет принят билль и поскольку этот билль в третьем чтении не будет одобрен по меньшей мере 2/3 общего числа членов обеих палат. Билль, принятый таким образом на указанном совместном заседании, будет считаться надлежащим образом принятым обеими палатами парламента.
2) Никто из тех лиц, которые ко времени принятия какого-либо из таких законов были зарегистрированы в качестве избирателей в той или иной провинции, не будет вычеркнут из регистра только по причине какой-либо дисквалификации, основывающейся на народности или цвете кожи.
36. Применение действующих квалификаций. С соблюдением постановлений последнего из предшествующих разделов квалификация парламентских избирателей в том виде, как она существовала в различных колониях ко времени учреждения союза, будет являться квалификацией, необходимой для того, чтобы сделать данных лиц в соответствующих провинциях правомочными голосовать при выборах членов палаты собрания. При этом никто из входящих в состав регулярных сил, полностью оплачиваемых его величеством, не будет иметь права на зарегистрирование в качестве избирателя.
37. Выборы. 1) С соблюдением постановлений этого акта законы, действовавшие в колониях ко времени учреждения союза в отношении выборов в наиболее многолюдную палату парламента в каждую из таких колоний по принадлежности, [а также] регистрации избирателей, присяги или деклараций избирателей, должностных лиц по выборам, правомочий и обязанностей этих должностных лиц, избирательной процедуры, издержек по выборам, коррупции и противозаконных действий, заслушания петиций по поводу выборов и всего, связанного с ними, вакантности мест членов и мероприятий, необходимых в целях заполнения этих вакансий, – будут mutatis mutandis применяться к выборам в соответствующих провинциях членов палаты собрания.
2) Несмотря на все противоречащее, что содержалось бы в каком-либо из указанных законов, при всяких общих выборах членов палаты собрания вся подача голосов будет делаться в один и тот же день во всех избирательных округах всего союза, а этот день будет назначаться генерал-губернатором в совете.
38. Комиссия по установлению границ избирательных округов. В промежуток между днем принятия этого акта и днем, установленным для учреждения союза, генерал-губернатор в совете каждой из колоний будет назначать судей верховных или высших судов колоний, а назначенные таким образом судьи, по принятии ими соответственно такого рода назначения, будут составлять соединенную комиссию без каких-либо дальнейших назначений – в целях первого разделения провинций на избирательные округа. Верховный комиссар по Южной Африке тотчас же созовет собрание этой комиссии в такое время и в таком месте в одной из колоний, какие он установит и определит. На таком собрании комиссары изберут одного из своих членов в качестве председателя этой комиссии. Вслед затем они приступят к исполнению своих обязанностей по этому акту, причем они могут назначать тех или иных лиц из любой провинции помогать им действовать в качестве асессоров комиссии или в качестве ее индивидуальных членов при рассмотрении вопросов, связанных с исполнением обязанностей комиссии. Комиссия может определять свой собственный внутренний распорядок и может действовать по большинству своих членов. Все деньги, требовавшиеся для оплаты в той или иной из колоний расходов этой комиссии до учреждения союза, будут доставляться губернатором в совете данной колонии. В случае смерти, отказа кого-либо из комиссаров или невозможности для них действовать по какой-либо другой причине, поскольку это случилось до учреждения союза, губернатор в совете той колонии, в которую он был назначен, будет тотчас же назначать другого судью для заполнения вакансии. По учреждении союза расходы комиссии будут покрываться генерал-губернатором в совете, и он же будет заполнять всякого рода вакансии.
39. Избирательные округа. Комиссия будет разделять каждую провинцию на избирательные округа, каждый из которых избирает одного члена.
40. Методы разделения провинций на избирательные округа. 1) В целях того разделения, о котором упомянуто в последнем из предшествующих разделов, квота каждой провинции будет получаться путем деления общего числа избирателей провинций в том виде, в каком оно установлено при последней регистрации избирателей, на число членов палаты собрания, подлежащих в ней избранию.
2) Каждая провинция будет разделена на избирательные округа, с тем чтобы каждый такой округ – с соблюдением постановлений подраздела 3 этого раздела – содержал число избирателей, по возможности равное квоте провинции.
3) Комиссары будут принимать во внимание:
а) общность или различие интересов;
б) средства сообщения;
в) физические условия;
г) существующие границы избирательных округов;
д) редкость или густоту населения;
с тем чтобы беря квоту избирателей за основу деления, комиссары могли, если считают это необходимым, отправляться от нее, однако ни в каком случае не отклоняясь от квоты в ту или другую сторону больше чем на 15 %.
41. Изменение избирательных округов. В возможно скором времени после каждой 5-летней переписи генерал-губернатор в совете будет назначать комиссию, состоящую из 3 судей верховного суда Южной Африки, для производства такого перераспределения округов, какое может стать необходимым для различных избирательных округов в каждой провинции, и для установления того числа членов, на которое каждая провинция будет иметь право на основании постановлений этого акта. При производстве таких перераспределений и назначений комиссия будет иметь те же правомочия и будет действовать по тем же принципам, которые этим актом установлены для первоначального разделения [округов].
42. Правомочия и обязанности комиссии по установлению границ избирательных округов.
1) Совместная комиссия, учрежденная на основании раздела 38, и каждая из последующих комиссий, назначенных на основании последнего из предшествующих разделов, будут представлять генерал-губернатору в совете:
а) список избирательных округов с теми названиями, которые будут даны им комиссией, и с описанием границ каждого из этих округов;
б) карту или карты, показывающие те избирательные округа, на которые провинции были разделены;
в) такие из дальнейших подробностей, какие они считают необходимыми.
2) Генерал-губернатор в совете может передавать комиссии на ее рассмотрение любые дела, относящиеся к такого рода списку или возникающие на основе правомочий или обязанностей комиссии.
3) Генерал-губернатор в совете будет объявлять названия и границы избирательных округов в том виде, как они были окончательно установлены и заверены комиссией или ее большинством, и после этого впредь до нового деления названные и установленные таким образом округа будут избирательными округами союза в провинциях.
4) Если обнаружится какое-либо расхождение между описанием округов и указанными выше картой или картами, то преимущество будет на стороне описания.
43. День, с которого начинает действовать изменение избирательных округов. Всякие изменения в числе членов палаты собрания, подлежащих избранию в различных провинциях, и всякие новые деления провинций на избирательные округа будут в отношении избрания членов палаты собрания вступать в действие при ближайших общих выборах, произведенных по завершении нового деления или нового назначения [числа членов] в соответствии с такого рода изменениями, но не ранее.
44. Квалификация члена палаты собрания. Квалификация члена палаты собрания будет следующей:
Он должен:
а) иметь квалификацию для зарегистрирования в качестве избирателя при выборах членов палаты собрания в одной из провинций;
б) проживать 5 лет в тех пределах союза, какими они существовали ко времени его избрания;
в) быть британским подданным европейского происхождения.
В смысле этого раздела проживание в колонии до ее включения в союз будет рассматриваться как проживание в союзе.
45. Срок. Каждая палата собрания будет действовать в течение 5 лет со времени своего первого собрания и не долее; однако палаты могут быть ранее распущены генерал-губернатором.
46. Назначение спикера и его пребывание в должности. Палата собрания, прежде чем заняться какими-либо другими делами, будет выбирать одного из членов в качестве спикера палаты, и всякий раз, как должность спикера окажется вакантной, палата будет вновь выбирать одного из членов в качестве спикера. Спикер перестает занимать свою должность, если он перестает быть членом. Он может быть удален с должности вотумом палаты или же может отказаться от своей должности или от своего места путем письма за своей собственноручной подписью, адресованного генерал-губернатору.
47. Заместитель спикера. До всякой отлучки спикера или во время его отсутствия палата собрания может выбирать одного из членов для исполнения его обязанностей во время его отсутствия.
48. Отказ членов. Член может путем письма за собственноручной подписью, адресованного спикеру, или же если спикера нет или спикер отсутствует в союзе, то генерал-губернатору, отказаться от своего места, которое с этого времени становится вакантным.
49. Кворум. Присутствие по меньшей мере 30 членов палаты собрания будет необходимо для составления собрания палаты в целях осуществления ею своих правомочий.
50. Голосование в палате собрания. Все вопросы в палате собрания будут решаться по большинству голосов присутствующих членов помимо спикера или председательствующего члена, которые будут, однако, иметь и подавать перевешивающий голос в случае равенства голосов.
ОБЕ ПАЛАТЫ ПАРЛАМЕНТА
51. Присяга и заверение в подданстве. Каждый сенатор и каждый член палаты собрания, прежде чем занять свое место, будут приносить и подписывать перед генерал-губернатором или каким-либо уполномоченным им лицом присягу на верность или заверение в ней в следующей форме:
ПРИСЯГА
Я, А. Б., клянусь, что буду верою и правдою служить его величеству (здесь вставляется имя королевы или короля Соединенного королевства Великобритании и Ирландии на данное тогда время), его (или ее) наследникам и преемникам в соответствии с законом. Бог да поможет мне.
ЗАВЕРЕНИЕ
Я, А. Б., торжественно и искренно заверяю и объявляю, что я буду верою и правдою служить его величеству (здесь вставляется имя короля или королевы Соединенного королевства Великобритании и Ирландии на данное тогда время), его (или ее) наследникам и преемникам в соответствии с законом. Бог да поможет мне.
52. Член одной из палат не правомочен быть членом другой палаты. Член одной из палат парламента не будет иметь права избираться или заседать в качестве члена другой палаты; при этом каждый государственный министр, являющийся членом той или другой из палат парламента, будет иметь право заседать и выступать в сенате и в палате собрания, но будет голосовать только в той палате, членом которой он является.
53. Дисквалификация членов той или другой из палат. Ни одно лицо не будет вправе выбираться или заседать в качестве сенатора или члена палаты собрания, если оно:
а) когда-либо было осуждено за такое преступление или правонарушение, за которое оно было приговорено к тюремному заключению без замены штрафом сроком не менее чем на 12 месяцев, поскольку оно не получило амнистии или помилования, или поскольку такое тюремное заключение не окончилось по меньшей мере за 5 лет до дня его избрания,
б) является не восстановленным в правах несостоятельным должником,
в) не в здравом уже и объявлено таковым соответствующим судом,
г) занимает какую-либо платную должность от короны в пределах союза;
при этом следующие лица не будут считаться занимающими платную должность от короны в смысле этого подраздела:
1) государственный министр союза,
2) лицо, получающее пенсию от короны,
3) офицер или лицо из состава морских или военных сил его величества, находящиеся в отставке или на полуокладе, или же офицер или лицо из состава морских или военных сил союза, не полностью состоящие в распоряжении союза.
54. Вакантные места. Если сенатор или член палаты собрания

Страницы: 1 2 3 4

Комментирование закрыто, но вы можите поставить trackback со своего сайта.

Комментарии закрыты.